| Sự miêu tả | Chapter 998 of the 1999 Acts of the Assembly established teh Uninsured Medical Catastrophe Fund at sec. 32.1-324.3 of the Code of Virginia. |
| Cơ quan nhà nước | sec. 32.1-324.3 |
| Cơ quan liên bang | none as this is a state-only program |
| Văn bản Quy định | Liên kết đến Bộ luật hành chính Virginia |
| Mục tiêu của Quy định | Không nhập |
| Cuộc họp |
| Tên / Chức danh: | Emily McClellan / Giám sát quản lý |
| Địa chỉ: |
Phòng Chính sách, DMAS 600 E. Broad Street, Suite 1300 Richmond, VA 23219 |
| Địa chỉ Email: | Emily.McClellan@DMAS.Virginia.gov |
| Điện thoại: | (804)371-4300 FAX: (804)786-1680 TDD: ()- |
| Hành động hiện tại | ||
| Tiêu đề hành động | Giai đoạn mới nhất | Trạng thái |
|---|---|---|
| Không có | ||
| Hành động trong quá khứ | ||
| Tiêu đề hành động | Giai đoạn mới nhất | Trạng thái |
|---|---|---|
Những thay đổi của Lực lượng đặc nhiệm cải cách quy định của Tổng chưởng lý
|
Cuối cùng | Giai đoạn hoàn tất. Quy định này có hiệu lực vào ngày 04/15/2009. |
| Những thay đổi trong chương trình Quỹ thảm họa y tế không có bảo hiểm (UMCF) | Đường nhanh | Giai đoạn hoàn tất. Quy định này có hiệu lực vào ngày 11/06/2006. |
| Quỹ thảm họa y tế không có bảo hiểm | Cuối cùng | Giai đoạn hoàn tất. Quy định này có hiệu lực vào ngày 06/06/2002. |
| Đánh giá định kỳ | ||
| Hoạt động cuối cùng | Trạng thái | |
|---|---|---|
| 3/30/2022 Cơ quan đã hoàn thành | Giữ nguyên như hiện tại | |
| 3/26/2019 Cơ quan đã hoàn thành | Giữ nguyên như hiện tại | |
| 5/25/2016 Cơ quan đã hoàn thành | Giữ nguyên như hiện tại | |