Hội trường thị trấn quản lý Virginia

Văn bản đề xuất

điểm nổi bật

Hoạt động:
Sửa đổi về Điều kiện đủ và Phí
Giai đoạn: Đề xuất
 
9VAC20-160-10 Định nghĩa

Các từ và thuật ngữ sau đây khi được sử dụng trong chương này sẽ có ý nghĩa như sau trừ khi ngữ cảnh chỉ rõ ý nghĩa khác.

"Adjacent property" means either properties meeting at a shared property boundary or parcels of land that are not widely separated, including at a point or corner, or separated only by one or more relatively narrow linear features. Such linear features may include roadways, railways, and narrow bodies of water.

"Applicant" means a person who has applied to the program but is not a participant.

"Authorized agent" means any person who is authorized in writing by the applicant, site owner, or participant to fulfill the requirements of this program.

“Hội đồng” có nghĩa là Hội đồng Quản lý Chất thải Virginia.

"Carcinogen" means a chemical classification for the purpose of risk assessment as an agent that is known or suspected to cause cancer in humans, including a known or likely human carcinogen or a probable or possible human carcinogen under an U.S. Environmental Protection Agency (EPA) weight-of-evidence classification system.

"Giấy chứng nhận" có nghĩa là giấy chứng nhận bằng văn bản về việc hoàn thành khắc phục một cách thỏa đáng do bộ cấp theo § 10.1-1232 của Bộ luật Virginia.

“Hoàn thành” có nghĩa là thực hiện cam kết mà người tham gia đã đồng ý trong chương trình này.

"Contaminant" means any man-made or man-induced alteration of the chemical, physical, or biological integrity of soils, sediments, air and surface water, or groundwater including such alterations caused by any hazardous substance (as defined in the Comprehensive Environmental Response, Compensation, and Liability Act, 42 USC § 9601(14)), hazardous waste (as defined in 9VAC20-60), solid waste (as defined in 9VAC20-81), petroleum (as defined in Articles 9 (§ 62.1-44.34:8 et seq.) and 11 (§ 62.1-44.34:14 et seq.) of the Virginia State Water Control Law), or natural gas.

“Chi phí khắc phục” có nghĩa là tất cả các chi phí mà người tham gia phải chịu theo các hoạt động cần thiết để hoàn thành việc khắc phục tự nguyện tại địa điểm, dựa trên ước tính giá trị hiện tại ròng (NPV) của tổng chi phí điều tra địa điểm, lập báo cáo, lắp đặt hệ thống khắc phục, vận hành và bảo trì, và tất cả các chi phí khác liên quan đến việc tham gia chương trình và giải quyết các chất gây ô nhiễm đáng quan tâm tại địa điểm.

"Covenant" means a servitude that imposes land use controls.

“Sở” có nghĩa là Sở Chất lượng Môi trường của Commonwealth of Virginia hoặc cơ quan kế nhiệm của sở này.

“Giám đốc” có nghĩa là Giám đốc Sở Chất lượng Môi trường.

"Engineering controls" means physical modification to a site or facility to reduce or eliminate potential for exposure to contaminants. These include stormwater conveyance systems, pump and treat systems, slurry walls, vapor mitigation systems, liner systems, caps, monitoring systems, and leachate collection systems.

"Environmental covenant" means a servitude arising under an environmental response project that imposes activity and use limitations pursuant to the Uniform Environmental Covenants Act (§ 10.1-1238 et seq. of the Code of Virginia).

"Hazard index" or "HI" means the sum of more than one hazard quotient for multiple contaminants or multiple exposure pathways or both. The HI is calculated separately for chronic, subchronic, and shorter duration exposures.

"Hệ số nguy hiểm" có nghĩa là tỷ lệ giữa mức độ phơi nhiễm chất gây ô nhiễm đơn lẻ trong một khoảng thời gian nhất định với liều tham chiếu cho chất gây ô nhiễm đó có nguồn gốc từ một khoảng thời gian tương tự.

"Hydraulic gradient" means the change in total hydraulic head, measured at two or more points within an underground layer of water-bearing permeable materials, divided by the distance over which the change occurs.

"Nguy cơ ung thư gia tăng trong suốt cuộc đời" có nghĩa là ước tính thận trọng về xác suất gia tăng của một cá nhân mắc bệnh ung thư trong suốt cuộc đời do tiếp xúc với chất gây ung thư tiềm ẩn. Nguy cơ mắc ung thư trong suốt cuộc đời có thể được đánh giá quá cao "nguy cơ thực sự".

"Institutional controls" means legal or contractual restrictions on property use that remain effective after remediation is completed and are used to reduce or eliminate the potential for exposure to contaminants. The term may include deed, land use, and water use restrictions and environmental covenants.

"Land use controls" means legal, contractual, or physical restrictions on the use of, or access to, a site property to reduce or eliminate potential for exposure to contaminants or prevent activities that could interfere with the effectiveness of remediation. Land use controls include engineering and institutional controls.

"Suy giảm tự nhiên được giám sát" có nghĩa là quá trình khắc phục theo dõi quá trình suy giảm tự nhiên hoặc tăng cường.

"Suy giảm tự nhiên" có nghĩa là quá trình mà các chất gây ô nhiễm phân hủy tự nhiên trong môi trường. Các quá trình làm suy giảm tự nhiên bao gồm nhiều quá trình vật lý, hóa học hoặc sinh học, trong điều kiện thuận lợi, hoạt động mà không cần sự can thiệp của con người để giảm khối lượng, độc tính, khả năng di chuyển, thể tích hoặc nồng độ chất gây ô nhiễm trong đất hoặc nước ngầm.

"Chất không gây ung thư" có nghĩa là phân loại hóa chất nhằm mục đích đánh giá rủi ro như một tác nhân mà dữ liệu độc tính không đầy đủ hoặc không có khả năng gây ung thư dựa trên hệ thống phân loại theo trọng số bằng chứng của EPA.

"Chủ sở hữu" có nghĩa là bất kỳ cá nhân nào hiện đang sở hữu hoặc nắm giữ quyền sở hữu hợp pháp hoặc công bằng hoặc quyền chiếm hữu đối với một bất động sản, bao gồm Commonwealth of Virginia, hoặc một phân khu chính trị của Khối thịnh vượng chung này, bao gồm quyền sở hữu hoặc quyền kiểm soát một bất động sản được chuyển nhượng do phá sản, tịch thu tài sản, nợ thuế, bỏ hoang hoặc các nguyên nhân tương tự.

"Participant" means a person who has received confirmation of eligibility and has remitted payment of the phase 2 registration fee.

“Người” có nghĩa là cá nhân, công ty, quan hệ đối tác, hiệp hội, cơ quan chính phủ, công ty thành phố hoặc bất kỳ thực thể pháp lý nào khác.

“Giám sát sau khi cấp chứng chỉ” có nghĩa là giám sát các điều kiện về môi trường hoặc địa điểm được quy định như một điều kiện để cấp chứng chỉ.

"Chương trình" có nghĩa là Chương trình khắc phục tự nguyện của Virginia.

“Tài sản” có nghĩa là một thửa đất được xác định theo ranh giới trong văn bản chuyển nhượng.

"Liều tham chiếu" có nghĩa là ước tính về mức độ phơi nhiễm hàng ngày đối với dân số con người, bao gồm cả các nhóm dân số nhạy cảm, có khả năng không có nguy cơ đáng kể về tác động có hại trong suốt cuộc đời.

"Registration fee" means the fees paid to apply for, obtain eligibility for, enroll in, and participate in the Voluntary Remediation Program.

"Thải thải" có nghĩa là bất kỳ hành động tràn, rò rỉ, bơm, đổ, phát thải, làm rỗng, xả, tiêm, thoát ra, rò rỉ, đổ hoặc thải bỏ bất kỳ chất gây ô nhiễm nào vào môi trường.

"Khắc phục" có nghĩa là các hành động được thực hiện để làm sạch, giảm thiểu, sửa chữa, giảm nhẹ, loại bỏ, kiểm soát, chứa đựng hoặc ngăn chặn việc phát tán chất gây ô nhiễm vào môi trường nhằm bảo vệ sức khỏe con người và môi trường. Biện pháp khắc phục có thể bao gồm, khi thích hợp và được bộ phận chấp thuận, các biện pháp kiểm soát sử dụng đất, làm suy giảm tự nhiên và làm suy giảm tự nhiên được giám sát.

"Mức độ khắc phục" có nghĩa là nồng độ chất gây ô nhiễm có biện pháp kiểm soát sử dụng đất phù hợp để bảo vệ sức khỏe con người và môi trường.

"Sử dụng hạn chế" có nghĩa là bất kỳ mục đích sử dụng nào khác ngoài mục đích dân cư.

“Rủi ro” có nghĩa là khả năng một chất gây ô nhiễm sẽ gây ra tác động bất lợi cho con người tiếp xúc hoặc cho môi trường.

"Đánh giá rủi ro" có nghĩa là quá trình được sử dụng để xác định rủi ro do chất gây ô nhiễm thải ra môi trường. Các yếu tố bao gồm việc xác định các chất gây ô nhiễm có trong môi trường, đánh giá mức độ phơi nhiễm và đường đi của phơi nhiễm, đánh giá độc tính của các chất gây ô nhiễm có tại địa điểm, đặc điểm rủi ro đối với sức khỏe con người và đặc điểm tác động hoặc rủi ro đối với môi trường.

"Risk management" means the process of identifying, evaluating, and selecting actions to reduce risk to human health and the environment.

"Site" means any property or portion thereof, as agreed to and defined by the participant and the department, which that contains or may contain contaminants being addressed under this program.

"Chấm dứt" có nghĩa là ngừng chính thức việc tham gia Chương trình khắc phục tự nguyện mà không nhận được chứng chỉ.

"Sử dụng không hạn chế" có nghĩa là việc chỉ định sử dụng trong tương lai có thể chấp nhận được đối với một địa điểm mà mức độ khắc phục, dựa trên các yếu tố phơi nhiễm dân cư tiêu chuẩn hoặc nền tảng, đã đạt được trên toàn bộ địa điểm đó trên mọi phương tiện.

9VAC20-160-30 Eligibility criteria

A. Applicants and proposed sites shall meet eligibility criteria as defined in this section.

B. Eligible applicants are any persons who own, operate, have a security interest in, or enter into a contract for the purchase or use of an eligible site. Those who wish to voluntarily remediate a site may apply to participate in the program. Any person who is an authorized agent of any of the parties identified in this subsection may apply to participate in the program.

Applicants who are not site owners must demonstrate that they have access to the property at the time of payment of the phase 2 registration fee in accordance with 9VAC20-160-60 and must maintain such right of access until a certificate is issued or participation in the program is terminated pursuant to 9VAC20-160-100.

C. Sites are eligible for participation in the program if (i) remediation has not been clearly mandated by the U.S. Environmental Protection Agency, the department, or a court pursuant to the Comprehensive Environmental Response, Compensation and Liability Act (42 USC § 9601 et seq.), the Resource Conservation and Recovery Act (42 USC § 6901 et seq.), the Virginia Waste Management Act (§ 10.1-1400 et seq. of the Code of Virginia), the Virginia State Water Control Law (§ 62.1-44.2 et seq. of the Code of Virginia), or other applicable statutory or common law; or (ii) jurisdiction of the statutes listed in clause (i) has been waived.

1. A site on which an eligible party applicant or another person has performed remediation of a release is potentially may be eligible for the program (i) if the actions can be documented in a way so that the actions are shown to be equivalent to the requirements for this chapter, and (ii) provided the site meets applicable remediation levels.

2. Petroleum A site containing petroleum or oil releases not mandated for remediation under Articles 9 (§ 62.1-44.34:8 et seq.) and 11 (§ 62.1-44.34:14 et seq.) of the Virginia State Water Control Law may be eligible for participation in the program.

3. Where A site where an applicant raises establishes a genuine issue based on documented evidence as to the legal or factual applicability of regulatory programs in subsection D of this section, the site may be eligible for the program. Such evidence may include a demonstration that:

a. It is not clear whether the release involved a waste material or a virgin material for which remediation has been clearly mandated;

b. It is not clear that whether the release occurred after is subject to the relevant regulations became effective listed in subsection D of this section; or

c. It is not clear that whether the release occurred at a regulated unit is a new release or an existing release.

D. For the purposes of this chapter, remediation has been clearly mandated if any of the following conditions exist, unless jurisdiction for such mandate has been waived. Any such waiver is conditioned on and subject to the applicant enrolling in and completing the program and obtaining a certificate:

1. Remediation of the release is the subject of a permit issued by the U.S. Environmental Protection Agency or the department, a closure plan, an administrative order, a court order, or a consent order, or the site is on the National Priorities List;

2. The site is one at which the release occurred (i) one or more of the following exists:

a. The release is subject to the Virginia Hazardous Waste Management Regulations (9VAC20-60) (VHWMR), is;

b. Is a permitted facility, is;

c. Is applying for or should have applied for a permit, is under; or

d. Is under interim status or should have applied for interim status, or was previously under interim status, and (ii) is thereby subject to requirements of the VHWMR;

3. The site at which the release occurred has been determined by the department prior to the application submittal date to be an open dump or unpermitted solid waste management facility under 9VAC20-81-45 of the Solid Waste Management Regulations and such conditions still exist that made the site an open dump or unpermitted solid waste management facility;

4. The department determines that the release poses an imminent and substantial threat to human health or the environment; or

5. Remediation of the release is otherwise the subject of a response action or investigation required by local, state, or federal law or regulation.

E. The department may determine that a site under subdivision D 3 of this section may is eligible to participate in the program provided that if such participation complies with the substantive requirements of the applicable regulations is deemed acceptable under a memorandum of agreement between the department and the U.S. Environmental Protection Agency and such participation otherwise complies with the substantive requirements of the program.

9VAC20-160-55 Registration fees for applications received prior to January 29, 2014.  (Repealed.)

A. For applicants that submitted an application that was received by the department prior to January 29, 2014, the registration fee submitted and any registration fee refund sought shall be in accordance with the requirements of this section. On and after July 1, 2014, any addition of acreage to a site participating in the program based upon an application subject to registration fees under this section shall require a new application for the additional acreage, which shall be subject to registration fees pursuant to the requirements of 9VAC20-160-65. If the participant elects to subdivide the site or conduct a phased remediation project requiring multiple certificates for the site, the additional site shall be subject to phase 2 registration fees as required by 9VAC20-160-65 C 1 b and phase 3 registration fees as required by 9VAC20-160-65 D 6.

B. The registration fee shall be at least 1.0% of the actual cost of the remediation at the site, not to exceed $5,000. To determine the appropriate registration fee, the applicant shall provide an estimate of the anticipated total cost of remediation and remit that amount. As an alternative to providing an estimate, the applicant may elect to pay the maximum registration fee.

C. If the participant did not elect to remit the maximum registration fee, the participant shall provide the department with the actual total cost of the remediation prior to issuance of a certificate. The department shall calculate any balance adjustment to be made to the initial registration fee. Any negative balance owed to the department shall be paid by the participant prior to the issuance of a certificate. Any overpayment to be refunded to the participant shall be remitted by the department with issuance of the certificate.

D. If the participant elected to remit the maximum registration fee and an overpayment has been made, the department shall refund any balance owed to the participant after receiving the actual total cost of remediation. If no remedial cost summary is provided to the department within 60 days of the participant's receipt of the certificate, the participant will have waived the right to a refund.

9VAC20-160-57 Transition to new fee structure for participants that paid registration fees for applications received prior to July 1, 2014

A. In accordance with § 10.1-1232 A 5 of the Code of Virginia, applications submitted prior to July 1, 2014, were required to submit a registration fee of at least 1.0% of the actual cost of remediation at the site, not to exceed $5,000. Registration fees submitted by participants prior to July 1, 2014, are held in an account until a certificate is issued. Participants that submitted a registration fee prior to July 1, 2014, shall notify the department by (insert date 60 days after effective date of the regulation) which of the following options they select:

1. Continue participation in the program.

a. If the participant remitted the maximum $5,000 registration fee and an overpayment has been made, the participant shall provide the department with the actual costs of remediation by (insert date 60 days after the effective date of the regulation). The department shall refund any balance owed to the participant after receiving that actual cost of remediation. If no remedial cost summary is provided to the department by (insert date 60 days after the effective date of this regulation), the participant will have waived the right to a refund; or

b. If the participant did not remit the maximum $5,000 registration fee, the participant shall provide the department with the actual total cost of remediation by (insert date 60 days after the effective date of this regulation). The department shall calculate any balance adjustment to be made to the registration fee. The department shall refund any balance owed to the participant after receiving that actual cost of remediation. Any negative balance owed to the department shall be paid by the participant within 60 days of notification by the department to continue to participate in the program. Continued participation in the program means the participant waives the right to a refund.

2. Terminate participation in the program. The participant shall notify the department they are terminating participation in the program. No portion of the registration fee will be refunded if participation is terminated pursuant to 9VAC20-160-100.

B. Participants that submitted applications prior to July 1, 2014, that have not been issued a certificate are required to submit phase 3 registration fees in accordance with 9VAC20-160-65 D to continue participation in the program.

9VAC20-160-60 Registration fees for applications received on or after January 29, 2014, and prior to July 1, 2014.  (Repealed.)

A. In accordance with § 10.1-1232 A 5 of the Code of Virginia, the applicant shall submit a registration fee to defray the cost of the program. For applicants submitting an application that is received by the department on or after January 29, 2014, and prior to July 1, 2014, the registration fee submitted and any registration fee refund sought shall be in accordance with the requirements of this section. On and after July 1, 2014, any addition of acreage to a site participating in the program based upon an application subject to registration fees under this section shall require a new application for the additional acreage, which shall be subject to registration fees pursuant to the requirements of 9VAC20-160-65. If the participant elects to subdivide the site or conduct a phased remediation project requiring multiple certificates for the site, the additional site shall be subject to phase 2 registration fees as required by 9VAC20-160-65 C 1 b and phase 3 registration fees as required by 9VAC20-160-65 D 6.

B. Lệ phí đăng ký sơ bộ là $5,000. Việc thanh toán sẽ được yêu cầu sau khi bộ phận xác minh tính đủ điều kiện và trước khi xem xét kỹ thuật các hồ sơ nộp theo 9VAC20-160-80. Thanh toán sẽ được thực hiện cho Commonwealth of Virginia và chuyển đến Sở Chất lượng Môi trường Virginia, PO Hộp thư 1104, Kiểm soát biên lai, Richmond, VA 23218.

C. Failure to remit the required registration fee within 90 days of the date of eligibility determination shall result in the loss of eligibility status of the applicant. The applicant must reestablish applicant eligibility for participation in the program and the eligibility of the site, unless the department agrees to extend the period for remitting the registration fee. Once eligibility is lost for failure to remit the registration fee pursuant to this subsection, the applicant shall submit a new application in order to reestablish applicant eligibility for participation in the program and the eligibility of the site and shall be subject to the registration fees under the provisions of 9VAC20-160-65.

D. Sau khi hoàn tất việc khắc phục và cấp chứng chỉ theo 9VAC20-160-110, người tham gia có chi phí khắc phục cuối cùng ít hơn $500,000 có thể yêu cầu hoàn lại một phần phí đăng ký ban đầu. Số tiền hoàn lại sẽ được đối chiếu là số tiền chênh lệch giữa lệ phí đăng ký ban đầu và số tiền lệ phí đăng ký cuối cùng.

1. Để được hoàn lại tiền, người tham gia phải cung cấp cho bộ phận này bản tóm tắt về chi phí khắc phục cuối cùng trong vòng 60 ngày kể từ ngày cấp chứng chỉ. Số tiền lệ phí đăng ký cuối cùng cho các dự án như vậy sẽ được tính là 1.0% của chi phí khắc phục cuối cùng. Bộ phận sẽ xem xét bản tóm tắt, tính toán số tiền hoàn lại và hoàn lại tiền cho người tham gia.

2. Nếu không cung cấp bản tóm tắt về chi phí khắc phục cuối cùng cho bộ phận trong vòng 60 ngày kể từ ngày cấp giấy chứng nhận, số tiền lệ phí đăng ký cuối cùng sẽ bằng số tiền lệ phí đăng ký sơ bộ và không có phần nào của lệ phí đăng ký sơ bộ được hoàn lại.

3. Việc đồng ý với bản tóm tắt chi phí khắc phục cuối cùng không cấu thành việc xác minh của bộ phận về chi phí thực tế đã phát sinh.

E. Không một phần nào của lệ phí đăng ký ban đầu sẽ được hoàn lại nếu việc tham gia bị chấm dứt theo các điều khoản của 9VAC20-160-100.

9VAC20-160-65 Registration fees for applications received on or after July 1, 2014

A. In accordance with § 10.1-1232 A 5 of the Code of Virginia, the applicant shall submit a registration fee to defray the cost of the program. For applications received by the department on and after July 1, 2014, the The registration fee shall be remitted in three phases as required by this section.

1. Registration fees shall be adjusted annually on November 1 by the change in the Consumer Price Index. The annual adjustment of the registration fees shall be based upon the annual registration fee amount for the preceding calendar year and the change in the CPI value published by the U.S. Department of Labor for all-urban consumers over the 12-month period ending on April 30 of the calendar year preceding the calendar year in which the registration fee is assessed.

2. The Consumer Price Index for all-urban consumers is published by the U.S. Department of Labor, Bureau of Labor Statistics, U.S. All items, CUUR0000SA0.

3. Registration fees shall be rounded to the nearest dollar.

4. All fees included in this regulation shall be adjusted annually using the process described in subdivisions 1, 2, and 3 of this subsection.

5. Registration fees shall be rounded to the nearest dollar.

6. All fees included in this chapter shall be adjusted annually using the process described in subdivisions 1, 2, and 3 of this subsection.

B. Phase 1 of the registration fee shall be an application fee in the amount of $2,000. The initial phase 1 registration fee is $3,000.

1. Payment of the phase 1 registration fee is required for each application received by the department on or after July 1, 2014.

2. Phí đăng ký giai đoạn 1 phải được thanh toán khi nộp đơn và phải được thanh toán cho Thủ quỹ Virginia.

3. Lệ phí đăng ký giai đoạn 1 sẽ được nộp riêng với hồ sơ đăng ký và chuyển đến Sở Chất lượng Môi trường Virginia, PO Hộp 1104, Kiểm soát biên lai, Richmond, VA 23218.

4. An application is not administratively complete until the phase 1 registration fee is received by the department. Review of an application for eligibility in accordance with 9VAC20-160-30 and 9VAC20-160-40 shall not commence until the application is administratively complete.

C. Phase 2 of the registration fee shall be an eligibility fee in the amount of $7,500. The initial phase 2 registration fee is $7,500.

1. Payment of the phase 2 registration fee shall be required after eligibility has been verified by the department and prior to technical review of submittals pursuant to 9VAC20-160-80. Upon receipt of the phase 2 registration fee, the site and applicant shall be considered by the department to be participating in the program.

a. A phase 2 registration fee shall be required from the applicant for each site that has been determined to be eligible for participation in the program based upon an application received by the department on or after July 1, 2014.

b. A separate phase 2 registration fee is required for each section of a phased remediation project that requires a separate eligibility determination or for any site that requires a separate certificate issued for that section pursuant to 9VAC20-160-110. In the event that the phased remediation work continues beyond November 1, then phase 3 registration fees shall also be billed and remitted annually until project completion in accordance with subsection D of this section.

c. No phase 2 registration fee shall be required for a site that has been determined to be eligible for participation in the program based upon an application received by the department prior to July 1, 2014, unless the site requires more than a single certificate to be issued.

d. If multiple certificates are issued at the same time for different portions of a project pursuant to 9VAC20-160-110, a phase 1 fee shall be due for each certificate after the first.

2. Payments of phase 2 registration fees shall (i) be made payable to the Treasurer of Virginia, (ii) include the Voluntary Remediation Program (VRP) ID number assigned by the department, and (iii) be remitted to Virginia Department of Environmental Quality, P.O. Box 1104, Receipts Control, Richmond, VA 23218. The phase 2 registration fees shall be remitted to the department within 90 days after date of the eligibility determination unless the department agrees to extend the period for remitting the phase 2 registration fee.

3. Không nộp lệ phí đăng ký giai đoạn 2 theo quy định tại tiểu mục 2 của tiểu mục này trong vòng 90 ngày sau ngày xác định đủ điều kiện sẽ dẫn đến việc mất tư cách đủ điều kiện của người nộp đơn và địa điểm. Sau khi mất tư cách tham gia, người nộp đơn phải khôi phục tư cách tham gia để có thể tham gia chương trình.

a. The department shall mail notification of nonpayment of the phase 2 registration fee and pending loss of eligibility at least 30 days prior to loss of the applicant's and the site's eligibility.

b. Nếu mất tư cách do không nộp lệ phí đăng ký giai đoạn 2 , người nộp đơn sẽ phải trả lệ phí đăng ký giai đoạn 1 và giai đoạn 2 mới như một phần của quá trình khôi phục tư cách.

D. Phase 3 of the registration fee shall be an annual program cost defrayment fee in the amount of $4,500. If a The initial phase 3 registration fee is $10,500. Any site (i) that has been determined to be eligible for participation in the Voluntary Remediation Program based upon an application received by the department on or after July 1, 2014, and (ii) is participating in the Voluntary Remediation Program, shall be assessed a phase 3 registration fee shall be assessed for that site as follows:

1. On November 1 of each calendar year, any site participating in the program on that day shall be assessed a phase 3 registration fee if the application on which the eligibility determination was based was received by the department in a calendar year prior to that year.

a. For example, any eligible site participating in the program on November 1, 2017, based upon an application that had been received by the department in calendar year 2016 will be assessed a phase 3 registration fee to be billed on March 1, 2018.

b. For any site where the application was received prior to July 1, 2014, the site is not subject to a phase 3 registration fee unless the site requires multiple certificates (e.g., the original site was divided and certificates are issued at separate times).

c. b. Sites that are not participating in the program, including sites that have not yet been determined to be eligible to participate in the program, sites that have had a certificate issued pursuant to 9VAC20-160-110 prior to November 1, and sites that have been terminated from participation in the program pursuant to 9VAC20-160-100 prior to November 1 are not subject to a phase 3 registration fee assessment for that calendar year and will not be billed on March 1 of the following year.

2. Phí đăng ký giai đoạn 3 không được tính theo tỷ lệ tham gia chương trình trong một phần của năm dương lịch.

3. The phase 3 registration fee assessed for an eligible site shall be billed to the applicant on March 1 of the calendar year following the November 1 assessment.

4. The assessed phase 3 registration fee is due on April 1 of the billing year and shall (i) be made payable to the Treasurer of Virginia, (ii) include the VRP ID number assigned by the department, and (iii) be remitted to Virginia Department of Environmental Quality, P.O. Box 1104, Receipts Control, Richmond, VA 23218.

5. Phí đăng ký giai đoạn 3 phải được nộp cho bộ phận trước ngày đến hạn được chỉ định trong tiểu mục 4 của tiểu mục này trừ khi được bộ phận gia hạn.

a. Không nộp lệ phí đăng ký giai đoạn 3 bắt buộc trong vòng 30 ngày kể từ ngày đến hạn sẽ là lý do chấm dứt chương trình theo 9VAC20-160-100 A 4.

b. Khoa sẽ gửi thông báo qua thư về việc không thanh toán lệ phí đăng ký giai đoạn 3 và ý định chấm dứt việc tham gia theo 9VAC20-160-100 cho người tham gia ít nhất 30 ngày trước khi chấm dứt.

6. No phase 3 registration fee shall be assessed for a site participating in the program based upon an application received by the department prior to July 1, 2014, unless the participant elected to subdivide the site or conduct a phased remediation project requiring multiple certificates for the site. Sites participating in the program that submitted an application to the department prior to July 1, 2014, are required to submit phase 3 annual registration fees assessed as of November 1 to participate in the program.

7. Bất kỳ khoản phí giai đoạn 3 nào được đánh giá sẽ được chuyển cho bộ phận trước khi cấp chứng chỉ.

E. The total amount of fees collected by the board shall defray the actual reasonable costs of the program. The director shall take whatever action is necessary to ensure that this limit is not exceeded.

F. Không phần nào trong lệ phí đăng ký Chương trình khắc phục tự nguyện được thu theo phần này sẽ được hoàn lại.

G. Nếu một địa điểm đã bị chấm dứt khỏi chương trình theo 9VAC20-160-100, một đơn đăng ký mới sẽ được nộp trước khi địa điểm đó được xem xét để xác định đủ điều kiện mới và đăng ký lại vào chương trình. Người nộp đơn cũng phải nộp lệ phí đăng ký giai đoạn 1 và giai đoạn 2 mới theo phần này và sẽ không được ghi có tiền cho bất kỳ khoản phí nào đã nộp trước khi chấm dứt.

H. Amendments to a site's certificate or the associated declaration of restrictive covenants issued by the department pursuant to 9VAC20-160-110 shall be subject to registration fees based on the amendments requested. The land owner shall submit a certificate amendment request to the department describing the changes being requested. The department will review the request and notify the land owner of any additional information required and the amount of the registration fee to be remitted as follows:

1. For amendments to the certificate or the associated declaration of restrictive covenants not requiring a technical review by the department, only a phase 1 registration fee shall be required.

2. For amendment requests that require technical review by the department, no phase 1 registration fee payment in the amount of one half of the phase 3 registration fee shall be required, but a reduced phase 2 registration fee in the amount of $4,500 shall be required. In the event that the amendment request also meets the phase 3 registration fee criteria in subsection D of this section based upon the date that the department received the amendment request being the date of the application for such purpose, phase 3 registration fees shall also be billed and remitted.

I. For a site that has been determined to be eligible for participation in the program based upon an application received by the department, a request to change the participant for such site received by the department will not in and of itself subject the site to the fees under this section.

9VAC20-160-70 Work to be performed

A. The Voluntary Remediation Report shall consist of the following components: a site characterization, a risk assessment, a remedial plan, a demonstration of completion, and documentation of public notice. Each separate component of the Voluntary Remediation Report shall be submitted as listed in this subsection:

1. The site characterization component shall provide an understanding of the site conditions, including the identification and description of each area known or suspected areas of concern (or source) potential sources of contaminants); a determination of the sources; the nature and extent of releases to all media, including a map maps of hydraulic gradient and groundwater flow direction; the onsite and offsite vertical and horizontal extent extents of contaminants present at concentrations above levels consistent with 9VAC20-160-90; and a discussion of the potential risks posed by the release. If remedial activities have occurred prior to enrollment, this information shall be included.

2. The risk assessment component shall contain an evaluation of the risks to human health and the environment posed by the release, including an assessment of risk to offsite properties; a proposed set of remediation level objectives consistent with 9VAC20-160-90 that are protective of human health and the environment; and either recommended remediation actions to achieve the proposed objectives; and recommended risk management activities or a demonstration that no action is necessary. The risk assessment shall include an uncertainty analysis that discusses any remaining risk.

3. The remedial action plan component shall propose the specific remedial activities, a schedule for those activities, any permits required to initiate and complete the remediation, and specific design plans for implementing remediation that will achieve the remediation level objectives specified in the risk assessment component of the report. Control or elimination of continuing onsite sources of releases to the environment shall be discussed. Land use controls and any permits required for the remediation process should be discussed as appropriate. If no remedial action is necessary, the remedial action plan shall discuss the reasoning for no action.

4. The demonstration of completion component shall include the following, as applicable:

a. A detailed summary of the remediation implemented at the site, including a discussion of the remediation systems installed and a description of the remediation activities that occurred at the site.

b. A detailed summary of how the established site-specific objectives have been achieved, including (i) a description of how onsite releases (or sources) of contamination have been eliminated or controlled, and exposure pathways controlled; and (ii) confirmational sampling results demonstrating that the remediation level objectives have been achieved and that the migration of contamination has been stabilized.

c. A description of any site restrictions including land use controls that are proposed for the certificate.

d. A demonstration that all other criteria for completion of remediation have been satisfied.

e. A statement signed by the participant or authorized agent that to the best of the participant's knowledge, the activities performed at the site pursuant to this chapter have been in compliance with applicable regulations.

5. The documentation of public notice component is required to demonstrate that public notice has been provided in accordance with 9VAC20-160-120. Such documentation shall, at a minimum, consist of copies of all of the documents required pursuant to the provisions of subsection E of 9VAC20-160-120.

B. It is the participant's responsibility to ensure that the investigation and remediation activities (e.g., waste management and disposal, erosion and sedimentation controls, air emission controls, and activities that impact wetlands and other sensitive ecological habitats) comply with all applicable federal, state, and local laws and regulations.

C. All work, to include sampling and analysis, shall be performed in accordance with Test Methods for Evaluating Solid Waste, USEPA SW-846, revised March 2009, or other media-specific methods approved by the department and completed using appropriate quality assurance and quality control protocols. All analyses shall be performed by laboratories certified by the Virginia Environmental Laboratory Accreditation Program (VELAP). Laboratory certificates of analysis shall be included with applicable reports.

D. While participating in the program, the participant shall notify the department in writing within 30 days of any change in property ownership and if the participant changes, then the new participant shall notify the department within 30 days of the change.

E. While participating in the program, the participant shall notify the department in writing within 30 days of any change in agent for the property owner or the participant the name or address of the participant, the authorized agent, or the site owner.

9VAC20-160-90 Remediation levels

A. Người tham gia, với sự đồng ý của bộ phận, sẽ xem xét tác động đến sức khỏe con người và môi trường khi thiết lập mức độ khắc phục.

B. Remediation levels based on human health shall be developed after appropriate site characterization data have been gathered as provided in 9VAC20-160-70. Remediation levels may be derived from the three-tiered approach provided in this subsection. Any tier or combination of tiers may be applied to establish remediation levels for contaminants present at a given site.

1. Tier I remediation levels are based on media backgrounds levels. These background levels shall be determined from a portion of the property or a nearby property or other areas as approved by the department that have not been impacted by the contaminants of concern.

2. Tier II remediation levels are derived assuming that there will be no restrictions on the use of groundwater, surface water, and soil on the site.

a. Tier II groundwater remediation levels shall be based on the most beneficial use of groundwater. The most beneficial use of groundwater is for a potable water source, unless demonstrated otherwise by the participant and accepted by the department. Therefore, they shall be based on (i) federal maximum contaminant levels (MCLs) or action levels for lead and copper as established by the Safe Drinking Water Act (42 USC § 300 (f)) and the National Primary Drinking Water Regulations (40 CFR Part 141) or, in the absence of a MCL, (ii) tap water values derived using the methodology provided in the Regional Screening Level Table, Region III, VI, and IX, United States Environmental Protection Agency, December 2009, using an acceptable individual carcinogenic risk of 1 X 10-5 and an individual noncarcinogen hazard quotient of 0.1.

b. Tier II soil remediation levels shall be determined as the lower of the ingestion or cross-media transfer values, according to the following:

(1) For ingestion, values derived using the methodology provided in the Regional Screening Level Table, Region III, VI, and IX, United States Environmental Protection Agency, December 2009.

(a) For carcinogens, the soil ingestion concentration for each contaminant, reflecting an individual upper-bound lifetime cancer risk of 1 X 10-5.

(b) For noncarcinogens, 0.1 of the soil ingestion concentration, to account for multiple systemic toxicants at the site. For sites where there are fewer than 10 contaminants exceeding 0.1 of the soil ingestion concentration, the soil ingestion concentration may be divided by the number of contaminants such that the resulting hazard index does not exceed 1.0.

(2) For cross-media transfer, values derived from the USEPA Soil Screening Guidance (OSWER, July 1996, Document 9355.4-23, EPA/540/R-96/018) and USEPA Supplemental Guidance for Developing Soil Screening Levels for Superfund Sites (OSWER, December 2002, Document 9355.4-24) shall be used as follows:

(a) Mức sàng lọc đất để chuyển vào nước ngầm, với sự điều chỉnh theo hệ số nguy hiểm là 0.1 đối với các chất không gây ung thư, nếu giá trị không dựa trên MCL; hoặc

(b) The soil screening level for transfer to air, with adjustment to a hazard quotient of 0.1 for noncarcinogens and a risk level of 1 X 10-5 for carcinogens, using default residential exposure assumptions.

(c) For noncarcinogens, for sites where there are fewer than 10 contaminants exceeding 0.1 of the soil screening level, the soil screening level may be divided by the number of contaminants such that the resulting hazard index does not exceed 1.0.

(3) Values derived under subdivisions 2 b (1) and (2) of this subsection may be adjusted to allow for updates in approved toxicity factors as necessary.

c. Tier II remediation levels for surface water shall be based on the Virginia Water Quality Standards (WQS) as established by the State Water Control Board (9VAC25-260), according to the following:

(1) Tiêu chí về đời sống thủy sinh mãn tính sẽ được so sánh với tiêu chí sức khỏe con người phù hợp và giá trị thấp hơn trong hai giá trị được chọn làm mức khắc phục Bậc II.

(2) Đối với các chất gây ô nhiễm không có WQS của Virginia, Tiêu chí chất lượng nước liên bang (WQC) có thể được sử dụng nếu có. Nồng độ liên tục theo tiêu chuẩn liên bang mãn tính (CCC) đối với sinh vật thủy sinh sẽ được so sánh với các tiêu chuẩn phù hợp dựa trên sức khỏe con người và giá trị thấp hơn trong hai giá trị được chọn làm mức khắc phục Cấp II.

(3) Nếu không có WQS của Virginia hoặc WQC liên bang cho một chất gây ô nhiễm cụ thể được phát hiện trong nước mặt, người tham gia nên thực hiện tìm kiếm tài liệu để xác định xem có giá trị thay thế nào không. Nếu không có giá trị thay thế, các chất gây ô nhiễm được phát hiện sẽ được đánh giá thông qua đánh giá rủi ro cụ thể tại địa điểm.

3. Tier III remediation levels are based upon site-specific assumptions about current and potential exposure scenarios for the population or populations of concern and characteristics of the affected media and can be based upon a site-specific risk assessment and risk management. Land-use controls can be considered.

a. In developing Tier III remediation levels, and unless the participant proposes other guidance an alternative methodology that is acceptable to the department, the participant shall use, for all media and exposure routes, the methodology specified in Risk Assessment Guidance for Superfund, Volume 1, Human Health Evaluation Manual (Part A), Interim Final, USEPA, December 1989 (EPA/540/1-89/002) and (Part B, Development of Preliminary Remediation Goals) Interim, USEPA, December 1991 (Publication 9285.7-01B) with modifications as appropriate to allow for site-specific conditions. The participant may use other methodologies approved by the department.

b. For a site with carcinogenic contaminants, the remediation goal for individual carcinogenic contaminants shall be an incremental upper-bound lifetime cancer risk of 1 X 10-5. The remediation levels for the site shall not result in an incremental upper-bound lifetime cancer risk exceeding 1 X 10-4 considering multiple contaminants and multiple exposure pathways, unless the use of a MCL for groundwater that has been promulgated under 42 USC § 300g-1 of the Safe Drinking Water Act and the National Primary Drinking Water Regulations (40 CFR Part 141) results in a cumulative risk greater than 1 X 10-4.

c. Đối với các chất không gây ung thư, chỉ số nguy hiểm không được vượt quá giá trị kết hợp của 1.0.

d. Khi thiết lập mức độ khắc phục, bộ phận này có thể xem xét các phương pháp đánh giá rủi ro được một cơ quan quản lý khác chấp thuận và hiện hành tại thời điểm mô tả đặc điểm của Chương trình khắc phục tự nguyện.

C. Người tham gia phải xác định xem có các thụ thể sinh thái tại địa điểm hay ở vùng lân cận địa điểm hay không và liệu chúng có bị ảnh hưởng bởi các chất thải phát thải từ địa điểm đó hay không.

1. At sites where ecological receptors are of concern and there are complete exposure pathways, the participant shall perform a screening level ecological evaluation demonstrating that remediation levels developed under the three-tiered approach described in this section are also protective of such ecological receptors.

2. For sites where a screening level ecological evaluation has shown that there is a potential for ecological risks, the participant shall perform an ecological risk assessment demonstrating that remediation levels developed under the three-tiered approach described in this section are also protective of ecological receptors. If the remediation levels developed for human health are not protective of ecological receptors, the remediation levels shall be adjusted accordingly.

9VAC20-160-100 Termination

A. Việc tham gia chương trình sẽ bị chấm dứt:

1. Khi việc đánh giá thông tin mới thu được trong quá trình tham gia chương trình dẫn đến quyết định của bộ phận rằng địa điểm không đủ điều kiện hoặc người tham gia đã thực hiện hành động khiến địa điểm không đủ điều kiện tham gia chương trình. Nếu đưa ra quyết định như vậy, bộ phận đó sẽ thông báo cho người tham gia rằng việc tham gia đã chấm dứt và giải thích lý do cho quyết định đó. Trong vòng 30 ngày, người tham gia có thể gửi thêm thông tin hoặc chấp nhận quyết định của bộ phận.

2. Sau 30 ngày kể từ ngày người tham gia gửi thông báo rút lui bằng văn bản.

3. Khi người tham gia không đạt được tiến độ hợp lý để hoàn thành chương trình, theo quyết định của khoa, và sau đó người tham gia không phản hồi thích hợp trong vòng 30 ngày đối với yêu cầu bằng văn bản của khoa về việc cập nhật các hoạt động liên quan đến chương trình và mốc thời gian dự kiến để đáp ứng các yêu cầu của chương trình.

4. Upon failure to submit required registration fees in accordance with 9VAC20-160-55 (for applications received prior to January 29, 2014), 9VAC20-160-60 (for applications received on or after January 29, 2014, and prior to July 1, 2014), 9VAC20-160-57 or 9VAC20-160-65 (for applications received on or after July 1, 2014). The department shall mail notification of the department's intent to terminate participation in the program to the participant at least 30 days prior to terminating the site's participation in the program. If the participant fails to remit the required fee within 30 days of the date of such notification, the site's participation in the program shall be terminated. The department reserves the right to collect unpaid fees due to the department pursuant to 9VAC20-160-57 and 9VAC20-160-65.

B. Bộ phận có quyền tiếp nhận và sử dụng, theo yêu cầu, các bản sao của bất kỳ và tất cả thông tin nào được phát triển bởi hoặc thay mặt cho người tham gia như là kết quả của công việc được thực hiện theo sự tham gia vào chương trình, sau khi đơn đăng ký đã được nộp cho chương trình cho dù chương trình đã hoàn thành hay chấm dứt một cách thỏa đáng.

9VAC20-160-110 Certification of satisfactory completion of remediation

A. Sở sẽ cấp giấy chứng nhận khi:

1. Người tham gia đã chứng minh rằng sự di chuyển của chất ô nhiễm đã được ổn định;

2. Người tham gia đã chứng minh rằng địa điểm này đã đáp ứng các mức khắc phục hiện hành và sẽ tiếp tục đáp ứng các mức khắc phục hiện hành trong tương lai đối với cả các cơ quan thụ cảm tại chỗ và ngoài địa điểm;

3. All provisions of the final remedial action plan as applicable have been completed implemented;

4. All applicable requirements of this chapter have been completed;

5. The department accepts all work submitted, as set forth in 9VAC20-160-70; and

6. All registration fees due to the department pursuant to 9VAC20-160-55, 9VAC20-160-60, 9VAC20-160-57 and 9VAC20-160-65 have been received by the department.

B. The issuance of the certificate shall constitute immunity to an enforcement action under the Virginia Waste Management Act (§ 10.1-1400 et seq. of the Code of Virginia), the Virginia State Water Control Law (§ 62.1-44.2 et seq. of the Code of Virginia), the Virginia Air Pollution Control Law (§ 10.1-1300 et seq. of the Code of Virginia), or other applicable Virginia law for the releases described in the certificate.

C. Một địa điểm được coi là đáp ứng các yêu cầu về sử dụng không hạn chế nếu mức độ khắc phục, dựa trên các yếu tố phơi nhiễm tiêu chuẩn hoặc nền của khu dân cư, đã đạt được trên toàn bộ địa điểm và trong mọi phương tiện. Việc đạt được các cấp độ này sẽ cho phép địa điểm được phân loại sử dụng không hạn chế. Không được áp dụng bất kỳ kỹ thuật khắc phục hoặc biện pháp kiểm soát sử dụng đất nào đòi hỏi phải quản lý liên tục để đạt được phân loại này.

D. For sites that do not achieve the unrestricted use classification, land use controls may be proffered in order to develop remediation levels based on restricted use. The restrictions imposed upon a site may be media-specific, may vary according to site-specific conditions, and may be applied to limit present and future use. All controls necessary to attain the restricted use classification shall be described in the certificate as provided in this section and defined in a declaration of restrictive covenants covenant. Land use controls accepted by the department for use at the site are considered remediation for the purposes of this chapter.

E. If a use restriction is specified in the certificate, the participant shall cause the certificate and a declaration of restrictive covenants covenant to be recorded among the land records in the office of the clerk of the circuit court for the jurisdiction in which the site is located within 90 days of execution of the certificate by the department, unless a longer period is specified in the certificate. If the certificate does not include any use restriction, recordation of the certificate is at the option of the participant. The immunity accorded by the certificate shall apply to the participant and current or future property owner and shall run with the land identified as the site.

F. The immunity granted by issuance of the certificate shall be limited to the known releases as described in the certificate. The immunity is further conditioned upon satisfactory performance by the participant of all obligations required by the department under the program and upon the veracity, accuracy, and completeness of the information submitted to the department by the participant relating to the site. Specific limitations of the certificate shall be enumerated in the certificate. The immunity granted by the certificate shall be dependent upon the identification of the nature and extent of contamination as presented in the Voluntary Remediation Report.

G. The certificate shall specify the conditions for which immunity is being accorded, including:

1. Tóm tắt thông tin đã được xem xét;

2. Bất kỳ hạn chế nào về việc sử dụng trong tương lai;

3. Bất kỳ biện pháp kiểm soát sử dụng đất cục bộ nào trên các bất động sản xung quanh đã được tính đến;

4. Bất kỳ biện pháp kiểm soát sử dụng đất nào được đề xuất; và

5. Bất kỳ hoạt động giám sát sau khi cấp chứng chỉ.

H. Sở có thể thu hồi giấy chứng nhận trong bất kỳ trường hợp nào sau đây, với điều kiện là (i) Sở đã thông báo bằng văn bản cho chủ sở hữu về sự thiếu sót và (ii) chủ sở hữu không khắc phục được sự thiếu sót trong vòng 60 ngày kể từ ngày thông báo bằng văn bản hoặc một khoảng thời gian dài hơn do Sở gia hạn.

1. Trong trường hợp các điều kiện tại địa điểm chưa được biết đến tại thời điểm cấp giấy chứng nhận gây nguy hiểm cho sức khỏe con người hoặc môi trường;

2. Trong trường hợp chứng chỉ dựa trên thông tin sai, không chính xác hoặc gây hiểu lầm; hoặc

3. Trong trường hợp các điều kiện của chứng chỉ không được đáp ứng hoặc duy trì.

I. The certificate is not and shall not be interpreted to be a permit or a modification of an existing permit or administrative order issued pursuant to state law, nor shall it in any way relieve the participant of its obligation to comply with any other federal or state law, regulation, or administrative order. Any new permit or administrative order, or modification of an existing permit or administrative order, must be accomplished in accordance with applicable federal and state laws and regulations.

J. Việc cấp giấy chứng nhận sẽ không ngăn cản bộ phận thực hiện bất kỳ hành động nào được pháp luật cho phép đối với trường hợp không đáp ứng yêu cầu của chương trình hoặc đối với trách nhiệm pháp lý phát sinh từ các hoạt động trong tương lai tại địa điểm dẫn đến việc phát tán chất gây ô nhiễm.

K. Việc bộ cấp giấy chứng nhận không cấu thành sự từ bỏ quyền miễn trừ chủ quyền của Commonwealth trừ khi luật có quy định khác.

9VAC20-160-120 Public notice

A. The participant shall give public notice of the voluntary remediation. The notice shall be made after the department accepts the site characterization component of the Voluntary Remediation Report and the proposed or completed remediation and shall occur prior to the department's issuing a certificate or prior to issuing an amendment to the certificate that has additional remedial work or changes in land use controls. Such notice shall be paid for by the participant.

B. The participant shall:

1. Cung cấp thông báo bằng văn bản cho chính quyền địa phương nơi cơ sở tọa lạc;

2. Provide written notice to all adjacent property owners and other owners whose property has been affected by contaminants as determined pursuant to the provisions of subdivision A 1 of 9VAC20-160-70; and

3. Đăng thông báo một lần trên một tờ báo phát hành rộng rãi trong khu vực chịu ảnh hưởng của hành động tự nguyện.

C. A comment period of at least 30 days must follow issuance of the notices pursuant to this section. The department, at its discretion, may increase the duration of the comment period to 60 days. The contents of each public notice required pursuant to subsection B of this section shall include:

1. Tên và địa chỉ của người tham gia và địa điểm khắc phục tự nguyện được đề xuất;

2. A brief description of the general nature of the release, any remediation, and any proposed land use controls;

3. Địa chỉ và số điện thoại của một người cụ thể quen thuộc với việc khắc phục mà từ đó có thể có được thông tin liên quan đến việc khắc phục tự nguyện; và

4. Mô tả ngắn gọn về cách gửi bình luận.

D. Người tham gia sẽ gửi cho tất cả những người bình luận một lá thư xác nhận đã nhận được ý kiến bằng văn bản và cung cấp phản hồi cho những ý kiến đó.

E. The participant shall provide the following as documentation of public notice required in subdivision A 5 of 9VAC20-160-70:

1. A signed statement that the participant has provided public notice as required by subsection B of this section;

2. A copy of the public notice and a list of names and addresses of all persons to whom the notice was sent; and

3. Copies of all written comments received during the public comment period, copies of acknowledgment letters, and copies of any response to comments, as well as an evaluation of the comment's impact on the planned or completed remedial action or actions.