Hội trường thị trấn quản lý Virginia

Văn bản đề xuất

điểm nổi bật

Hoạt động:
Cập nhật Tiêu chuẩn để Thêm Quy trình Kháng cáo cho Việc Xuất viện
Giai đoạn: Nhanh
 
22VAC40-73-10 Định nghĩa

Các từ và thuật ngữ sau đây khi được sử dụng trong chương này sẽ có ý nghĩa như sau trừ khi ngữ cảnh chỉ rõ ý nghĩa khác:

"Các hoạt động sinh hoạt hàng ngày" hay "ADL" bao gồm tắm rửa, mặc quần áo, đi vệ sinh, di chuyển, kiểm soát đại tiện, kiểm soát bàng quang và ăn uống. Mức độ độc lập của một người khi thực hiện các hoạt động này là một phần trong việc xác định mức độ chăm sóc và dịch vụ phù hợp.

"Cấp thuốc" có nghĩa là mở hộp thuốc hoặc lấy liều lượng đã được chỉ định và cấp cho người dân được chỉ định.

"Người quản lý" nghĩa là người được cấp phép hoặc một người được người được cấp phép chỉ định, chịu trách nhiệm quản lý và điều hành chung một cơ sở hỗ trợ sinh hoạt và giám sát hoạt động hàng ngày của cơ sở, bao gồm việc tuân thủ mọi quy định đối với các cơ sở hỗ trợ sinh hoạt được cấp phép.

"Nhập viện" có nghĩa là ngày một người thực sự trở thành cư dân của cơ sở hỗ trợ sinh hoạt và có mặt tại cơ sở đó.

"Chỉ thị trước" có nghĩa là, như được định nghĩa trong § 54.1-2982 của Bộ luật Virginia, (i) một văn bản viết có chứng kiến, được người khai báo tự nguyện thực hiện theo các yêu cầu của § 54.1-2983 của Bộ luật Virginia hoặc (ii) một tuyên bố bằng miệng có chứng kiến, được người khai báo đưa ra sau thời điểm người khai báo được chẩn đoán mắc bệnh nan y và theo các điều khoản của § 54.1-2983 của Bộ luật Virginia.

"Có thể di chuyển" có nghĩa là tình trạng của một cư dân có đủ khả năng về thể chất và tinh thần để tự bảo vệ mình bằng cách di tản để ứng phó với trường hợp khẩn cấp đến khu vực trú ẩn như được định nghĩa trong 13VAC5-63, Bộ luật Xây dựng Thống nhất Toàn tiểu bang Virginia, mà không cần sự hỗ trợ của người khác, hoặc từ chính công trình mà không cần sự hỗ trợ của người khác nếu không có khu vực trú ẩn như vậy trong công trình, ngay cả khi cư dân đó có thể cần sự hỗ trợ của xe lăn, xe tập đi, gậy, thiết bị giả hoặc một lệnh bằng lời duy nhất để di tản.

"Chăm sóc hỗ trợ sinh hoạt" có nghĩa là mức độ dịch vụ do cơ sở chăm sóc hỗ trợ sinh hoạt cung cấp cho người lớn có thể bị suy giảm về thể chất hoặc tinh thần và cần ít nhất sự hỗ trợ vừa phải trong các hoạt động sinh hoạt hàng ngày. Mức độ dịch vụ này bao gồm những cá nhân có hành vi phụ thuộc (tức là lạm dụng, hung hăng, gây rối) như được ghi nhận trong công cụ đánh giá thống nhất.

"Cơ sở hỗ trợ sinh hoạt" có nghĩa là, theo định nghĩa trong § 63.2-100 của Bộ luật Virginia, bất kỳ cơ sở nhà ở tập thể nào cung cấp hoặc điều phối các dịch vụ chăm sóc sức khỏe và cá nhân, 24giám sát theo giờ và hỗ trợ (theo lịch trình và không theo lịch trình) để duy trì hoặc chăm sóc bốn người lớn trở lên là người già, ốm yếu hoặc khuyết tật và được chăm sóc chủ yếu trong môi trường nhà ở, ngoại trừ (i) cơ sở hoặc một phần của cơ sở được cấp phép bởi Hội đồng Y tế Tiểu bang hoặc Sở Sức khỏe Hành vi và Dịch vụ Phát triển, nhưng bao gồm bất kỳ phần nào của cơ sở đó không được cấp phép như vậy; (ii) nhà hoặc nơi cư trú của một cá nhân chỉ chăm sóc hoặc nuôi dưỡng những người có quan hệ huyết thống hoặc hôn nhân với nhân đó ; (iii) cơ sở hoặc một phần của cơ sở phục vụ những người ốm yếu hoặc khuyết tật trong độ tuổi từ 18 đến 21 tuổi, hoặc 22 tuổi nếu đăng ký vào chương trình giáo dục dành cho người khuyết tật theo § 22.1-214 của Bộ luật Virginia, khi cơ sở đó được cấp phép bởi bộ phận này như một cơ sở lưu trú dành cho trẻ em theo Chương 17 (§ 63.2-1700 và các phần tiếp theo) của Tiêu đề 63.2 của Bộ luật Virginia, nhưng bao gồm bất kỳ phần nào của cơ sở không được cấp phép như vậy; và (iv) bất kỳ dự án nhà ở nào dành cho người 62 tuổi trở lên hoặc người khuyết tật chỉ cung cấp sự phối hợp cơ bản các dịch vụ chăm sóc và được Bộ Nhà ở và Phát triển Đô thị Hoa Kỳ, Bộ Nông nghiệp Hoa Kỳ hoặc Cơ quan Phát triển Nhà ở Virginia tài trợ. Định nghĩa này bao gồm bất kỳ hai hoặc nhiều địa điểm, cơ sở hoặc tổ chức nào do một thực thể sở hữu hoặc điều hành và cung cấp dịch vụ bảo trì hoặc chăm sóc cho tổng cộng bốn hoặc nhiều người lớn tuổi, ốm yếu hoặc khuyết tật. Bảo trì hoặc chăm sóc có nghĩa là bảo vệ, giám sát chung và theo dõi sức khỏe thể chất và tinh thần của người già, người ốm yếu hoặc người khuyết tật.

"Người được ủy quyền" theo nghĩa chặt chẽ là người được chỉ định để giao dịch kinh doanh cho người khác: một đại diện pháp lý.

"Cơ quan sức khỏe hành vi" có nghĩa là tổ chức do cơ quan quản lý của thành phố hoặc quận thành lập bổ nhiệm và chịu trách nhiệm trước cơ quan này, cung cấp dịch vụ sức khỏe tâm thần, phát triển và lạm dụng chất gây nghiện thông qua đội ngũ nhân viên của mình hoặc thông qua hợp đồng với các tổ chức và nhà cung cấp khác.

“Hội đồng” có nghĩa là Hội đồng Dịch vụ Xã hội của Tiểu bang.

"Tòa nhà" có nghĩa là một công trình có tường ngoài nằm dưới một mái nhà.

"Hồi sức tim phổi" hay "CPR" là một thủ thuật khẩn cấp bao gồm xoa bóp tim ngoài lồng ngực và hô hấp nhân tạo; biện pháp điều trị đầu tiên cho người bị ngất, không có mạch và ngừng thở; và cố gắng khôi phục lưu thông máu và ngăn ngừa tử vong hoặc tổn thương não do thiếu oxy.

"Quản lý trường hợp" nghĩa là nhiều chức năng được thiết kế để liên kết khách hàng với các dịch vụ phù hợp. Quản lý trường hợp có thể bao gồm nhiều thành phần chung như sàng lọc nhu cầu ban đầu, đánh giá toàn diện nhu cầu, phát triển và thực hiện kế hoạch chăm sóc, giám sát dịch vụ và theo dõi khách hàng.

"Người quản lý trường hợp" có nghĩa là nhân viên của cơ quan dịch vụ nhân sinh công cộng có trình độ và được chỉ định để xây dựng và điều phối các kế hoạch chăm sóc.

“Chương” hoặc “chương này” có nghĩa là các quy định này, tức là Tiêu chuẩn cho Cơ sở hỗ trợ sinh hoạt được cấp phép, 22VAC40-73, trừ khi có ghi chú khác.

"Thuốc hạn chế hóa học" có nghĩa là một loại thuốc tâm thần dược lý được sử dụng để kỷ luật hoặc tạo sự thuận tiện và không bắt buộc phải điều trị các triệu chứng bệnh lý của người cư trú hoặc các triệu chứng của bệnh tâm thần hoặc khuyết tật trí tuệ và ngăn cản người cư trú đạt được mức độ hoạt động cao nhất của mình.

“Ủy viên” có nghĩa là ủy viên của sở, người được ủy viên chỉ định hoặc đại diện được ủy quyền.

"Hội đồng dịch vụ cộng đồng" hay "CSB" nghĩa là một cơ quan công được thành lập theo § 37.2-501 của Bộ luật Virginia cung cấp các chương trình và dịch vụ về sức khỏe tâm thần, phát triển và lạm dụng chất gây nghiện trong phân khu chính trị hoặc các phân khu chính trị tham gia vào hội đồng.

"Dịch vụ đồng hành" nghĩa là hỗ trợ dành cho cư dân trong các lĩnh vực như vận chuyển, chuẩn bị bữa ăn, mua sắm, dọn dẹp nhà cửa, bầu bạn và quản lý hộ gia đình.

"Người giám hộ" có nghĩa là người do tòa án chỉ định, chịu trách nhiệm quản lý tài sản và các vấn đề tài chính của người mất năng lực hành vi và, khi ngữ cảnh chỉ ra rõ ràng, bao gồm "người giám hộ có thời hạn" hoặc "người giám hộ tạm thời". Thuật ngữ này bao gồm (i) một chương trình địa phương hoặc khu vực được Bộ Dịch vụ Phục hồi chức năng và Lão hóa chỉ định là cơ quan bảo tồn công theo Điều 6 (§ 51.5-149 et seq.) của Chương 14 của Tiêu đề 51.5 của Bộ luật Virginia hoặc (ii) bất kỳ tổ chức từ thiện miễn thuế địa phương hoặc khu vực nào được thành lập theo § 501(c)(3) của Bộ luật Thuế thu nhập để cung cấp dịch vụ bảo tồn cho những người mất năng lực. Tổ chức từ thiện miễn thuế đó sẽ không phải là nhà cung cấp dịch vụ trực tiếp cho người mất năng lực hành vi. Nếu một tổ chức từ thiện miễn thuế được Bộ Dịch vụ Phục hồi chức năng và Người cao tuổi chỉ định là cơ quan bảo tồn công cộng, thì tổ chức đó cũng có thể đóng vai trò là cơ quan bảo tồn cho các cá nhân khác.

"Continuous licensed nursing care" means around-the-clock observation, assessment, monitoring, supervision, or provision of medical treatments provided by a licensed nurse. Individuals requiring continuous licensed nursing care may include:

1. Những cá nhân có tình trạng sức khỏe không ổn định do sự phức tạp của nhiều tình trạng sức khỏe có liên quan với nhau; hoặc

2. Những cá nhân có tình trạng sức khỏe có nguy cơ mất ổn định về mặt y tế cao.

"Ngày" có nghĩa là ngày theo lịch trừ khi có ghi chú khác.

“Sở” có nghĩa là Virginia Department of Social Services.

"Đại diện của Sở" có nghĩa là nhân viên hoặc người được chỉ định của Virginia Department of Social Services, hoạt động với tư cách là đại lý được ủy quyền của Ủy viên Sở Dịch vụ Xã hội.

"Thực phẩm bổ sung" có nghĩa là sản phẩm dùng để ăn, bổ sung cho chế độ ăn, được dán nhãn là thực phẩm bổ sung, không được trình bày như một thành phần duy nhất của bữa ăn hoặc chế độ ăn kiêng và chứa một hoặc nhiều thành phần trong chế độ ăn kiêng (ví dụ: vitamin, khoáng chất, axit amin, thảo mộc hoặc các loại thực vật khác, chất dinh dưỡng (như enzyme), và chất cô đặc, chất chuyển hóa, thành phần, chiết xuất hoặc sự kết hợp của các loại thành phần trước đó). Thực phẩm bổ sung có thể có nhiều dạng như viên nén, viên nang, dạng lỏng hoặc dạng thanh.

"Nhân viên chăm sóc trực tiếp" nghĩa là người giám sát, trợ lý, người giúp việc hoặc nhân viên khác của cơ sở hỗ trợ cư dân thực hiện các hoạt động chăm sóc cá nhân hoặc sinh hoạt hàng ngày.

"Xuất viện" có nghĩa là việc di chuyển cư dân ra khỏi cơ sở trợ giúp sinh hoạt.

"Hồ sơ điện tử" có nghĩa là hồ sơ được tạo ra, tạo ra, gửi, truyền đạt, nhận hoặc lưu trữ bằng phương tiện điện tử.

"Chữ ký điện tử" có nghĩa là âm thanh, ký hiệu hoặc quy trình điện tử được gắn vào hoặc liên kết hợp lý với hồ sơ và được thực hiện hoặc áp dụng bởi một người với mục đích ký vào hồ sơ đó.

"Nơi ở khẩn cấp" có nghĩa là tình trạng tạm thời của một cá nhân tại cơ sở hỗ trợ sinh hoạt khi sức khỏe và sự an toàn của người đó bị đe dọa nếu bị từ chối cho vào cơ sở cho đến khi đáp ứng được các yêu cầu nhập viện.

"Biện pháp hạn chế khẩn cấp" có nghĩa là biện pháp hạn chế được sử dụng khi hành vi của cư dân không thể kiểm soát được ở mức độ gây nguy hiểm tức thời và nghiêm trọng đến sức khỏe và sự an toàn của cư dân hoặc những người khác.

“Giám sát và quản lý chung” có nghĩa là chịu trách nhiệm về phúc lợi của cư dân, trực tiếp hoặc thông qua các đại lý được ký hợp đồng.

"Người giám hộ" nghĩa là người do tòa án chỉ định, chịu trách nhiệm về các vấn đề cá nhân của người mất năng lực hành vi, bao gồm trách nhiệm đưa ra quyết định liên quan đến việc hỗ trợ, chăm sóc, sức khỏe, an toàn, phục hồi chức năng, giáo dục, điều trị liệu pháp và nếu không trái với lệnh bắt buộc nhập viện, nơi cư trú của người đó. Khi ngữ cảnh chỉ ra rõ ràng, thuật ngữ này bao gồm "người giám hộ có giới hạn" hoặc "người giám hộ tạm thời". Thuật ngữ này bao gồm (i) một chương trình địa phương hoặc khu vực được Bộ Dịch vụ Phục hồi chức năng và Lão hóa chỉ định là người giám hộ công theo Điều 6 (§ 51.5-149 et seq.) của Chương 14 của Tiêu đề 51.5 của Bộ luật Virginia hoặc (ii) bất kỳ tổ chức từ thiện miễn thuế địa phương hoặc khu vực nào được thành lập theo § 501(c)(3) của Bộ luật Thuế thu nhập để cung cấp dịch vụ giám hộ cho những người mất năng lực hành vi. Tổ chức từ thiện miễn thuế đó sẽ không phải là nhà cung cấp dịch vụ trực tiếp cho người mất năng lực hành vi. Nếu một tổ chức từ thiện miễn thuế được Bộ Dịch vụ Phục hồi chức năng và Người cao tuổi chỉ định là người giám hộ công, thì tổ chức đó cũng có thể đóng vai trò là người giám hộ cho những cá nhân khác.

"Dịch vụ phục hồi chức năng" có nghĩa là các hoạt động nhằm thúc đẩy trình tự bình thường của các kỹ năng vận động, chuyển động và khả năng tự chăm sóc hoặc nhằm ngăn ngừa dị tật hoặc rối loạn chức năng bổ sung có thể tránh được.

"Nhà cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe" nghĩa là một cá nhân, công ty, cơ sở hoặc tổ chức được Commonwealth này cấp phép cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe hoặc dịch vụ chuyên nghiệp, bao gồm bác sĩ hoặc bệnh viện, nha sĩ, dược sĩ, y tá hành nghề đã đăng ký hoặc được cấp phép, bác sĩ đo thị lực, bác sĩ chỉnh hình, bác sĩ nắn xương, nhà vật lý trị liệu, trợ lý vật lý trị liệu, nhà tâm lý học lâm sàng hoặc tổ chức duy trì sức khỏe.

“Thành viên hộ gia đình” có nghĩa là bất kỳ người nào cư trú tại cơ sở hỗ trợ sinh hoạt ngoài cư dân hoặc nhân viên.

"Mối đe dọa hoặc nguy hiểm về thể chất sắp xảy ra" có nghĩa là nguy cơ rõ ràng và hiện hữu về việc phải chịu hoặc gây ra thương tích nghiêm trọng hoặc đe dọa đến tính mạng.

"Nhà tâm lý học lâm sàng độc lập" nghĩa là nhà tâm lý học lâm sàng được cư dân của cơ sở hỗ trợ sinh hoạt lựa chọn và không có lợi ích tài chính nào trong cơ sở hỗ trợ sinh hoạt, trực tiếp hoặc gián tiếp, với tư cách là chủ sở hữu, cán bộ hoặc nhân viên hoặc là nhà thầu độc lập của cơ sở.

“Tình trạng sống độc lập” có nghĩa là người cư trú được đánh giá là có khả năng tự thực hiện mọi hoạt động sinh hoạt hàng ngày và các hoạt động hỗ trợ sinh hoạt hàng ngày mà không cần sự trợ giúp của người khác và được đánh giá là có khả năng dùng thuốc mà không cần sự trợ giúp của người khác. Nếu chính sách của cơ sở quy định rằng thuốc được quản lý hoặc phân phối tập trung mà không quan tâm đến năng lực của người cư trú, thì chính sách này sẽ không được xem xét khi xác định tình trạng độc lập.

"Bác sĩ độc lập" có nghĩa là bác sĩ được cư dân của cơ sở hỗ trợ sinh hoạt lựa chọn và không có lợi ích tài chính nào trong cơ sở hỗ trợ sinh hoạt, trực tiếp hoặc gián tiếp, với tư cách là chủ sở hữu, cán bộ hoặc nhân viên hoặc là nhà thầu độc lập của cơ sở.

"Kế hoạch dịch vụ cá nhân hóa" hoặc "ISP" có nghĩa là mô tả bằng văn bản về các hành động mà người được cấp phép phải thực hiện, bao gồm phối hợp với các nhà cung cấp dịch vụ khác, để đáp ứng các nhu cầu được đánh giá của cư dân.

"Các hoạt động thiết yếu trong cuộc sống hàng ngày" hay "IADL" có nghĩa là chuẩn bị bữa ăn, dọn dẹp nhà cửa, giặt giũ và quản lý tiền bạc. Mức độ độc lập của một người khi thực hiện các hoạt động này là một phần trong việc xác định mức độ chăm sóc và dịch vụ phù hợp.

"Khuyết tật trí tuệ" có nghĩa là khuyết tật xuất hiện trước 18 tuổi, được đặc trưng đồng thời bởi (i) chức năng trí tuệ dưới mức trung bình đáng kể được chứng minh bằng hiệu suất theo thước đo chuẩn về chức năng trí tuệ, được quản lý theo thông lệ chuyên môn được chấp nhận, tức là thấp hơn ít nhất hai độ lệch chuẩn so với mức trung bình và (ii) những hạn chế đáng kể về hành vi thích ứng được thể hiện ở các kỹ năng thích ứng về mặt khái niệm, xã hội và thực tiễn.

"Liệu pháp truyền tĩnh mạch không liên tục" có nghĩa là liệu pháp do chuyên gia chăm sóc sức khỏe được cấp phép thực hiện theo các khoảng thời gian có thể dự đoán được về mặt y khoa trong một khoảng thời gian giới hạn theo ngày hoặc theo định kỳ.

"Xuất viện bắt buộc" có nghĩa là khi một cơ sở yêu cầu cư dân phải chuyển ra khỏi cơ sở hỗ trợ sinh hoạt và không được phép quay lại.

“Người đại diện hợp pháp” có nghĩa là người có trách nhiệm pháp lý trong việc đại diện hoặc thay mặt cư dân thực hiện các công việc của cư dân. Điều này có thể bao gồm người giám hộ, người bảo quản, người được ủy quyền theo giấy ủy quyền bền vững ("giấy ủy quyền bền vững" định nghĩa loại văn bản pháp lý được sử dụng để chỉ định người được ủy quyền và không thay đổi ý nghĩa của người được ủy quyền), người được ủy thác hoặc người khác được tòa án có thẩm quyền hoặc cư dân nêu rõ là đại diện của dân trong một văn bản pháp lý nêu rõ phạm vi quyền hạn hành động của người đại diện. Người đại diện hợp pháp chỉ có thể đại diện hoặc thay mặt cư dân thực hiện chức năng hoặc các chức năng mà người đại diện hợp pháp đó có thẩm quyền pháp lý để thực hiện. Người cư trú được coi là có năng lực và chịu trách nhiệm đưa ra mọi quyết định về chăm sóc sức khỏe, chăm sóc cá nhân, tài chính và các quyết định cá nhân khác ảnh hưởng đến cuộc sống của mình , trừ khi có người đại diện có thẩm quyền pháp lý được tòa án có thẩm quyền chỉ định hoặc được người cư trú chỉ định trong một văn bản được ký và thực hiện đúng quy định. Mỗi cư dân có thể có nhiều đại diện pháp lý khác nhau cho những chức năng khác nhau. Đối với bất kỳ tiêu chuẩn nào, thuật ngữ "đại diện hợp pháp" chỉ áp dụng cho đại diện hợp pháp có thẩm quyền hành động liên quan đến chức năng hoặc các chức năng có liên quan đến tiêu chuẩn cụ thể đó.

"Chuyên gia chăm sóc sức khỏe được cấp phép" có nghĩa là bất kỳ chuyên gia chăm sóc sức khỏe nào hiện được Commonwealth of Virginia cấp phép hành nghề trong phạm vi nghề của chuyên gia chăm sóc sức khỏe đó , chẳng hạn như y tá hành nghề, y tá đã đăng ký, y tá hành nghề được cấp phép (y tá có thể được cấp phép hoặc có giấy phép hành nghề đa tiểu bang theo 54 §.1-3000 của Bộ luật Virginia), nhân viên xã hội lâm sàng, nha sĩ, nhà trị liệu nghề nghiệp, dược sĩ, nhà vật lý trị liệu, bác sĩ, trợ lý bác sĩ, nhà tâm lý học và nhà nghiên cứu bệnh lý ngôn ngữ. Trách nhiệm của bác sĩ được đề cập trong chương này có thể được thực hiện bởi các y tá hành nghề hoặc trợ lý bác sĩ theo đúng quy trình hoặc thỏa thuận hành nghề với bác sĩ giám sát của họ và theo đúng luật pháp.

"Người được cấp phép" có nghĩa là bất kỳ cá nhân, hiệp hội, quan hệ đối tác, tập đoàn, công ty hoặc cơ quan công nào được cấp giấy phép.

“Người quản lý” nghĩa là người được chỉ định làm người quản lý theo 22VAC40-73-170 và 22VAC40-73-180.

"Người báo cáo theo yêu cầu" có nghĩa là những người được chỉ định trong § 63.2-1606 của Bộ luật Virginia, những người được yêu cầu báo cáo các vấn đề có lý do để nghi ngờ có hành vi lạm dụng, bỏ bê hoặc bóc lột người lớn.

"Hỗ trợ vật lý tối đa" có nghĩa là một cá nhân được đánh giá là phụ thuộc hoàn toàn vào bốn hoặc nhiều hơn trong bảy hoạt động sinh hoạt hàng ngày như được ghi trong công cụ đánh giá thống nhất. Một cá nhân có thể tham gia vào bất kỳ hoạt động nào không được coi là hoàn toàn phụ thuộc.

"Kiềm chế y tế/chỉnh hình" có nghĩa là việc sử dụng thiết bị hỗ trợ y tế hoặc chỉnh hình có tác dụng hạn chế quyền tự do di chuyển hoặc tiếp cận cơ thể của người cư trú nhằm mục đích cải thiện sự ổn định, chức năng thể chất hoặc khả năng di chuyển của người cư trú.

"Trợ lý thuốc" có nghĩa là một nhân viên hiện đang đăng ký với Hội đồng Điều dưỡng Virginia để cung cấp thuốc mà nếu không thì sẽ được tự dùng cho cư dân tại cơ sở hỗ trợ sinh hoạt theo Quy định quản lý việc đăng ký trợ lý thuốc (18VAC90-60). Định nghĩa này cũng bao gồm một nhân viên là người nộp đơn xin đăng ký làm trợ lý thuốc theo phân mục 2 của 22VAC40-73-670.

"Bệnh tâm thần" có nghĩa là rối loạn về tư duy, tâm trạng, cảm xúc, nhận thức hoặc định hướng làm suy giảm đáng kể khả năng phán đoán, hành vi, khả năng nhận thức thực tế hoặc khả năng giải quyết các nhu cầu cơ bản của cuộc sống và cần được chăm sóc và điều trị để đảm bảo sức khỏe, sự an toàn hoặc phục hồi cho cá nhân hoặc cho sự an toàn của những người khác.

"Suy giảm trí tuệ" có nghĩa là khuyết tật làm giảm khả năng suy luận logic, đưa ra quyết định phù hợp hoặc tham gia vào hành vi có mục đích của một cá nhân.

“Trợ giúp tối thiểu” có nghĩa là chỉ phụ thuộc vào một hoạt động sinh hoạt hàng ngày hoặc phụ thuộc vào một hoặc nhiều hoạt động sinh hoạt hàng ngày mang tính chất công cụ như được ghi trong công cụ đánh giá thống nhất.

"Trợ giúp vừa phải" có nghĩa là phụ thuộc vào hai hoặc nhiều hoạt động sinh hoạt hàng ngày như được ghi trong công cụ đánh giá thống nhất.

"Không thể đi lại" có nghĩa là tình trạng của một cư dân do suy giảm về thể chất hoặc tinh thần không có khả năng tự bảo vệ bản thân nếu không có sự trợ giúp của người khác.

"Biện pháp hạn chế không khẩn cấp" có nghĩa là biện pháp hạn chế được sử dụng nhằm mục đích hỗ trợ cư dân bị suy yếu về thể chất.

"Suy giảm thể chất" có nghĩa là tình trạng về thể chất hoặc giác quan làm giảm khả năng hoạt động hoặc thực hiện các hoạt động của một cá nhân.

"Kiềm chế về mặt thể chất" có nghĩa là bất kỳ phương pháp thủ công hoặc thiết bị vật lý hoặc cơ học, vật liệu hoặc thiết bị nào được gắn hoặc gắn liền với cơ thể của người cư trú mà người cư trú không thể dễ dàng tháo ra, hạn chế quyền tự do di chuyển hoặc tiếp cận cơ thể của người cư trú .

"Bác sĩ" có nghĩa là cá nhân được cấp phép hành nghề y hoặc y học nắn xương ở bất kỳ tiểu bang 50 nào hoặc Quận Columbia.

“Cơ sở” có nghĩa là một tòa nhà hoặc một nhóm các tòa nhà, theo một giấy phép, cùng với đất hoặc khu đất mà tòa nhà tọa lạc.

"Người kê đơn" có nghĩa là người hành nghề được ủy quyền theo §§ 54.1-3303 và 54.1-3408 của Bộ luật Virginia để cấp đơn thuốc.

"Nhân viên trực riêng" có nghĩa là cá nhân được thuê, trực tiếp hoặc thông qua tổ chức chăm sóc tại nhà được cấp phép, bởi cư dân, thành viên gia đình, đại diện pháp lý hoặc tổ chức tương tự để cung cấp dịch vụ trực tiếp cho cư dân, chẳng hạn như y tá trực riêng, người chăm sóc tại nhà, trợ lý cá nhân hoặc người bạn đồng hành. Nhân viên trực ban không được cơ sở tuyển dụng, dù là trực tiếp hay thông qua hợp đồng.

"Trả tiền riêng" có nghĩa là cư dân của cơ sở hỗ trợ sinh hoạt không đủ điều kiện nhận trợ cấp bổ sung.

"Thuốc dược lý tâm thần" có nghĩa là bất kỳ loại thuốc nào được kê đơn hoặc sử dụng với mục đích kiểm soát tâm trạng, trạng thái tinh thần hoặc hành vi. Thuốc dược lý tâm thần không chỉ bao gồm các nhóm thuốc rõ ràng như thuốc chống loạn thần, thuốc chống trầm cảm và nhóm thuốc chống lo âu/thuốc ngủ, mà còn bao gồm bất kỳ loại thuốc nào được kê đơn hoặc dùng với mục đích kiểm soát tâm trạng, trạng thái tinh thần hoặc hành vi, bất kể cách thức nhà sản xuất tiếp thị và bất kể nhãn mác hay các phê duyệt khác của Cục Quản lý Thực phẩm và Dược phẩm Hoa Kỳ.

"Trợ cấp công" có nghĩa là cư dân của cơ sở chăm sóc hỗ trợ đủ điều kiện nhận trợ cấp bổ sung.

"Có trình độ" có nghĩa là có đào tạo và kinh nghiệm phù hợp với trách nhiệm được giao hoặc nếu là chuyên gia thì có bằng cấp phù hợp hoặc có bằng cấp, đào tạo hoặc kinh nghiệm tương đương đã được ghi nhận. Trong phần này có những định nghĩa cụ thể về "người đánh giá có trình độ" và "chuyên gia sức khỏe tâm thần có trình độ".

"Người đánh giá đủ trình độ" có nghĩa là cá nhân được ủy quyền thực hiện đánh giá, đánh giá lại hoặc thay đổi mức độ chăm sóc cho người nộp đơn hoặc cư trú tại cơ sở hỗ trợ sinh hoạt. Đối với cá nhân hưởng lương công, người đánh giá có trình độ là nhân viên của cơ quan dịch vụ nhân sinh công cộng được đào tạo để hoàn thành công cụ đánh giá thống nhất (UAI). Đối với cá nhân được trả lương tư nhân, người đánh giá có trình độ là nhân viên của cơ sở hỗ trợ sinh hoạt được đào tạo để hoàn thành UAI hoặc bác sĩ tư nhân độc lập hoặc người đánh giá có trình độ đối với cá nhân được trả lương công.

"Chuyên gia sức khỏe tâm thần có trình độ" nghĩa là chuyên gia sức khỏe hành vi được đào tạo và có kinh nghiệm cung cấp dịch vụ sức khỏe tâm thần hoặc sức khỏe tâm thần cho những cá nhân được chẩn đoán mắc bệnh tâm thần, bao gồm (i) bác sĩ được cấp phép tại Virginia; (ii) nhà tâm lý học: cá nhân có bằng thạc sĩ tâm lý học từ một trường cao đẳng hoặc đại học được công nhận bởi một hiệp hội được Bộ trưởng Giáo dục Hoa Kỳ công nhận, có ít nhất một năm kinh nghiệm lâm sàng; (iii) nhân viên công tác xã hội: cá nhân có ít nhất bằng thạc sĩ về dịch vụ nhân sinh hoặc lĩnh vực liên quan (ví dụ: công tác xã hội, tâm lý học, phục hồi chức năng tâm thần, xã hội học, tư vấn, phục hồi chức năng nghề nghiệp hoặc tư vấn dịch vụ nhân sinh) từ một trường cao đẳng hoặc đại học được công nhận bởi một hiệp hội được Bộ trưởng Giáo dục Hoa Kỳ công nhận, có ít nhất một năm kinh nghiệm lâm sàng cung cấp dịch vụ trực tiếp cho những người được chẩn đoán mắc bệnh tâm thần; (iv) nhà cung cấp dịch vụ phục hồi chức năng tâm thần đã đăng ký (RPRP) đã đăng ký với Hiệp hội Dịch vụ Phục hồi chức năng Tâm lý Xã hội Quốc tế (IAPSRS); (v) chuyên gia điều dưỡng lâm sàng hoặc điều dưỡng viên tâm thần được cấp phép tại Commonwealth of Virginia với ít nhất một năm kinh nghiệm lâm sàng làm việc tại cơ sở hoặc cơ quan điều trị sức khỏe tâm thần; (vi) bất kỳ chuyên gia sức khỏe tâm thần được cấp phép nào khác; hoặc (vii) bất kỳ người nào khác được Bộ Sức khỏe Hành vi và Dịch vụ Phát triển coi là có trình độ tương đương với những trình độ được mô tả trong định nghĩa này. Bất kỳ cá nhân nào không có giấy phép đáp ứng các yêu cầu nêu trong định nghĩa này đều phải chịu sự giám sát của một chuyên gia sức khỏe tâm thần được cấp phép hoặc được tuyển dụng bởi một cơ quan hoặc tổ chức được Bộ Sức khỏe Hành vi và Dịch vụ Phát triển cấp phép.

"Dịch vụ phục hồi chức năng" nghĩa là các hoạt động được bác sĩ hoặc chuyên gia chăm sóc sức khỏe có trình độ khác yêu cầu và được cung cấp bởi chuyên gia trị liệu phục hồi chức năng (ví dụ: chuyên gia vật lý trị liệu, chuyên gia trị liệu nghề nghiệp hoặc chuyên gia ngôn ngữ trị liệu). Những hoạt động này có thể cần thiết khi cư dân đã chứng minh được sự thay đổi về khả năng của mình và được cung cấp để khôi phục hoặc cải thiện mức độ hoạt động của cư dân .

"Người cư trú" có nghĩa là bất kỳ người lớn nào cư trú tại cơ sở hỗ trợ sinh hoạt nhằm mục đích nhận được sự chăm sóc hoặc hỗ trợ. Định nghĩa về cư trú cũng bao gồm những người lớn sống trong cơ sở hỗ trợ sinh hoạt có tư cách sống tự lập. Người lớn có mặt tại cơ sở chăm sóc hỗ trợ trong một phần thời gian trong ngày để nhận dịch vụ chăm sóc ban ngày cũng được coi là cư dân.

"Chăm sóc tại nơi cư trú" có nghĩa là mức độ dịch vụ do cơ sở chăm sóc hỗ trợ cung cấp cho người lớn có thể bị suy giảm về thể chất hoặc tinh thần và chỉ cần hỗ trợ tối thiểu cho các hoạt động sinh hoạt hàng ngày. Mức độ dịch vụ này bao gồm những cá nhân phụ thuộc vào việc dùng thuốc theo ghi chép trong công cụ đánh giá thống nhất, mặc dù họ có thể không cần hỗ trợ tối thiểu trong các hoạt động sinh hoạt hàng ngày. Định nghĩa này bao gồm các dịch vụ do cơ sở cung cấp cho những cá nhân được đánh giá là có khả năng tự duy trì cuộc sống độc lập.

"Chăm sóc tạm thời" có nghĩa là các dịch vụ được cung cấp tại cơ sở hỗ trợ sinh hoạt để duy trì hoặc chăm sóc người lớn tuổi, ốm yếu hoặc khuyết tật trong một khoảng thời gian tạm thời hoặc trong các khoảng thời gian tạm thời thường xuyên hoặc không thường xuyên. Các cơ sở cung cấp loại hình chăm sóc này phải tuân theo chương này.

"Chăm sóc phục hồi" có nghĩa là các hoạt động được thiết kế để hỗ trợ người cư trú đạt được hoặc duy trì mức tiềm năng của người cư trú . Các hoạt động này không bắt buộc phải do chuyên gia trị liệu phục hồi chức năng thực hiện và có thể bao gồm các hoạt động như phạm vi chuyển động, hỗ trợ đi lại, định vị, hỗ trợ và hướng dẫn các hoạt động sinh hoạt hàng ngày, đào tạo kỹ năng tâm lý xã hội, định hướng lại và định hướng thực tế.

"Hạn chế" có nghĩa là "hạn chế về mặt vật lý" hoặc "hạn chế về mặt hóa học" theo định nghĩa của các thuật ngữ này trong phần này.

"Môi trường an toàn, bảo mật" nghĩa là một đơn vị chăm sóc đặc biệt khép kín dành cho những cư dân bị suy giảm nhận thức nghiêm trọng do được chẩn đoán mắc chứng mất trí nhớ do tâm thần, những người không thể nhận biết được nguy hiểm hoặc không thể tự bảo vệ sự an toàn và phúc lợi của mình. Có thể có một hoặc nhiều đơn vị chăm sóc đặc biệt khép kín trong một cơ sở hoặc toàn bộ cơ sở có thể là một đơn vị chăm sóc đặc biệt. Không có điều gì trong định nghĩa này hạn chế hoặc vi phạm các biện pháp bảo vệ quyền riêng tư được nêu trong § 63.2-1808 của Bộ luật Virginia.

"Vệ sinh" có nghĩa là xử lý theo cách loại bỏ vi khuẩn và vi-rút bằng cách sử dụng dung dịch khử trùng (ví dụ: dung dịch thuốc tẩy hoặc chất khử trùng hóa học thương mại) hoặc tác nhân vật lý (ví dụ: nhiệt).

"Suy giảm nhận thức nghiêm trọng" có nghĩa là tình trạng thiếu hụt nghiêm trọng về khả năng tinh thần mang tính mãn tính, dai dẳng hoặc lâu dài, ảnh hưởng đến các lĩnh vực như quá trình tư duy, giải quyết vấn đề, phán đoán, trí nhớ và sự hiểu biết, đồng thời cản trở những hoạt động như định hướng thực tế, khả năng tự chăm sóc, khả năng nhận biết nguy hiểm cho bản thân hoặc người khác và khả năng kiểm soát xung động. Suy giảm nhận thức như vậy không phải do (i) các tình trạng cấp tính hoặc từng đợt, cũng không phải do (ii) các tình trạng phát sinh từ sự mất cân bằng chuyển hóa hoặc hóa học có thể điều trị được, hoặc do (iii) phản ứng với thuốc hoặc chất độc hại. Đối với mục đích của chương này, suy giảm nhận thức nghiêm trọng có nghĩa là một cá nhân không thể nhận ra nguy hiểm hoặc không thể bảo vệ sự an toàn và phúc lợi của chính mình .

"Thay đổi đáng kể" có nghĩa là sự thay đổi về tình trạng của cư dân và dự kiến sẽ kéo dài hơn 30 ngày. Nó không bao gồm những thay đổi ngắn hạn có thể tự khỏi dù có can thiệp hay không, một căn bệnh cấp tính ngắn hạn hoặc một sự kiện theo từng đợt, hoặc một mô hình chu kỳ, có tính dự đoán, đã được thiết lập rõ ràng của các dấu hiệu và triệu chứng lâm sàng liên quan đến một tình trạng đã được chẩn đoán trước đó khi đang tiến hành một liệu trình điều trị thích hợp.

"Điều trị điều dưỡng có chuyên môn" có nghĩa là dịch vụ do bác sĩ hoặc người kê đơn khác yêu cầu và được cung cấp bởi và trong phạm vi hành nghề của một y tá được cấp phép.

"Đào tạo kỹ năng" có nghĩa là xây dựng kỹ năng một cách có hệ thống thông qua các biện pháp can thiệp về nhận thức - hành vi và tâm lý giáo dục dựa trên chương trình giảng dạy. Những can thiệp này chia nhỏ các mục tiêu phức tạp để thực hiện vai trò thành các thành phần đơn giản hơn, bao gồm các kỹ năng nhận thức cơ bản như sự chú ý, để tạo điều kiện cho việc học tập và năng lực.

"Nhân viên" hoặc "người làm công" có nghĩa là nhân viên làm việc tại một cơ sở được trả lương hoặc có lợi ích tài chính tại cơ sở đó, bất kể vai trò, dịch vụ, độ tuổi, chức năng hoặc thời gian làm việc tại cơ sở đó. "Nhân viên" hoặc "người làm công" cũng bao gồm những cá nhân được thuê theo hợp đồng với cơ sở để cung cấp dịch vụ cho cơ sở.

"Lạm dụng chất gây nghiện" có nghĩa là việc sử dụng các loại thuốc được liệt kê trong Đạo luật Kiểm soát Ma túy Virginia (§ 54.1-3400 et seq. của Bộ luật Virginia), mà không có lý do y tế bắt buộc, hoặc rượu (i) dẫn đến sự phụ thuộc về tâm lý hoặc sinh lý hoặc nguy hiểm cho bản thân hoặc người khác do sử dụng liên tục và cưỡng chế hoặc (ii) dẫn đến suy giảm về tinh thần, cảm xúc hoặc thể chất gây ra hành vi rối loạn chức năng xã hội hoặc rối loạn xã hội; và (iii) do lạm dụng chất gây nghiện như vậy, đòi hỏi phải chăm sóc và điều trị sức khỏe của cá nhân. Việc chăm sóc và điều trị này có thể bao gồm tư vấn, phục hồi chức năng hoặc chăm sóc y tế hoặc tâm thần. Mọi quyết định về việc có lý do y tế bắt buộc hay không đều phải do bác sĩ hoặc nhân viên y tế có trình độ khác đưa ra.

"Kiểm tra hệ thống" có nghĩa là kiểm tra thể chất cơ thể để xác định xem người đó có đang gặp vấn đề hoặc đau khổ hay không, bao gồm hệ tim mạch, hệ hô hấp, hệ tiêu hóa, hệ tiết niệu, hệ nội tiết, hệ cơ xương, hệ thần kinh, hệ cảm giác và da.

"Chuyển nhượng" có nghĩa là di chuyển cư dân đến một khu vực sinh hoạt được chỉ định khác trong cùng một cơ sở được cấp phép.

"Người được ủy thác" có nghĩa là người có mối quan hệ tín thác hoặc bí mật với người khác; đặc biệt là người có quyền sở hữu hợp pháp đối với tài sản, nắm giữ tài sản đó dưới dạng tín thác vì lợi ích của người khác và có nghĩa vụ tín thác đối với người thụ hưởng đó.

"Công cụ đánh giá thống nhất" hoặc "UAI" có nghĩa là biểu mẫu đánh giá do khoa chỉ định. Có một phiên bản thay thế của mẫu đơn này có thể được sử dụng cho cư dân trả phí tư nhân. Thông tin xã hội và tài chính không liên quan đến tình trạng thanh toán của cư dân sẽ không được đưa vào phiên bản thanh toán riêng của biểu mẫu.

"Tình nguyện viên" có nghĩa là người làm việc tại cơ sở hỗ trợ sinh hoạt mà không được trả lương. Một ngoại lệ đối với định nghĩa này là một cá nhân hoặc một thành viên của một tổ chức chỉ có mặt hoặc tạo điều kiện cho các hoạt động nhóm thỉnh thoảng hoặc trong các sự kiện đặc biệt.

22VAC40-73-430 Xuất viện cư dân

A. Cơ sở phải áp dụng và tuân thủ chính sách bằng văn bản về số ngày cần thông báo khi cư dân muốn chuyển đi. Chính sách này không yêu cầu thông báo trước quá 30 ngày đối với trường hợp cư dân tự nguyện chuyển đi.

B. Khi có hành động, hoàn cảnh, điều kiện , nhu cầu chăm sóc, hoặc sở thích của người bệnh dẫn đến việc xuất viện, việc lập kế hoạch xuất viện phải được bắt đầu ngay lập tứcvà phải có tài liệu ghi chép, bao gồm cả ngày bắt đầu lập kế hoạch xuất viện. Người bệnh sẽ được chuyển đi trong vòng 30 ngày, trừ trường hợp đã nỗ lực liên tục nhưng không đáp ứng được thời hạn, cơ sở phải ghi chép lý do và những nỗ lực đã thực hiện. Ngày bắt đầu lập kế hoạch xuất viện phải được ghi chép lại.

1. Cơ sở sẽ hỗ trợ cư dân và người đại diện hợp pháp của cư dân, nếu có, trong quá trình xuất viện hoặc chuyển viện. Cơ sở này sẽ giúp cư dân chuẩn bị cho việc di dời, bao gồm thảo luận về điểm đến của cư dân.

2. Cơ sở phải thông báo cho cư dân, người đại diện hợp pháp của cư dân và người liên lạc được chỉ định, nếu có, về lý do xuất viện và kế hoạch xuất viện.

3. Cơ sở phải cung cấp thông báo xuất viện bằng văn bản cho cư dân, người đại diện hợp pháp của cư dân và người liên hệ (nếu có) ít nhất 30 ngày trước ngày xuất viện thực tế.

4. Thông báo xuất viện phải ghi ngày tháng và bao gồm những thông tin sau:

a. Quyết định của cơ sở về việc cho cư dân xuất viện;

b. Lý do xuất viện;

c. Ngày xuất viện sẽ diễn ra; và

d. Nơi cư trú sẽ được xuất viện.

5. Nếu không đáp ứng được khung thời gian xuất viện mặc dù đã nỗ lực liên tục, cơ sở phải ghi lại lý do.

B. As soon as discharge planning begins, the assisted living facility shall notify the resident, the resident's legal representative and designated contact person if any, of the planned discharge, the reason for the discharge, and that the resident will be moved within 30 days unless there are extenuating circumstances relating to inability to place the resident in another setting within the time frame referenced in subsection A of this section. Written notification of the actual discharge date and place of discharge shall be given to the resident, the resident's legal representative and contact person, if any, and additionally for public pay residents, the eligibility worker and assessor, C. Nhân viên được phân công tại sở dịch vụ xã hội địa phương và người đánh giá đối với cư dân hưởng lương công sẽ được thông báo ít nhất 14 ngày trước ngày cư dân được xuất viện.

C. Cơ sở hỗ trợ sinh hoạt phải áp dụng và tuân thủ chính sách bằng văn bản về số ngày thông báo cần thiết khi cư dân muốn chuyển đi khỏi cơ sở. Bất kỳ thông báo bắt buộc nào về ý định di chuyển sẽ không được vượt quá 30 ngày.

D. Cơ sở sẽ hỗ trợ cư dân và người đại diện hợp pháp của họ, nếu có, trong quá trình xuất viện hoặc chuyển viện. Cơ sở này sẽ giúp cư dân chuẩn bị cho việc di dời, bao gồm thảo luận về điểm đến của cư dân. Trách nhiệm chính trong việc vận chuyển cư dân và tài sản của họ thuộc về cư dân hoặc người đại diện hợp pháp của họ.

E. Khi tình trạng của cư dân gây ra nguy cơ tức thời và nghiêm trọng đối với sức khỏe, sự an toàn hoặc phúc lợi của cư dân hoặc những người khác và việc xuất viện khẩn cấp là cần thiết, thì thông báo trước 14ngày về việc xuất viện theo kế hoạch sẽ không được áp dụng, mặc dù lý do di dời sẽ được thảo luận với cư dân và, nếu có thể, với đại diện hợp pháp của cư dân trước khi di chuyển.

F. Trong điều kiện khẩn cấp, D. Xuất viện khẩn cấp cho cư dân.

1. Người đại diện hợp pháp của cư dân, người liên lạc được chỉ định, gia đình, nhân viên xã hội hoặc bất kỳ người nào khác, nếu có, sẽ được thông báo càng sớm càng tốt, nhưng không muộn hơn cuối ngày sau khi xuất viện, về do chuyển đi. Đối với cư dân trả lương công, nhân viên đủ điều kiện và người đánh giá cũng sẽ được thông báo về việc xuất viện khẩn cấp trong cùng khung thời gian. Không

2. Khi cần phải xuất viện khẩn cấp do nguy cơ trực tiếp và nghiêm trọng đến sức khỏe, sự an toàn hoặc phúc lợi của cư dân hoặc những người khác, mẫu thông báo xuất viện của sở sẽ được cung cấp càng sớm càng tốt, nhưng không muộn hơn năm ngày sau khi xuất viện khẩn cấp . Thông tin sẽ được cung cấp bằng văn bản cho tất cả những người được thông báo. Mẫu thông báo xuất viện khẩn cấp của sở sẽ được ghi ngày và bao gồm:

a. Quyết định của cơ sở về việc cho cư dân xuất viện;

b. Lý do xuất viện;

c. Ngày xuất viện;

d. Nơi cư trú sẽ được xuất viện; và

e. Thông tin liên quan đến quyền kháng cáo của cư dân trong vòng 30 ngày kể từ ngày xuất viện khẩn cấp. Cư dân được phép kháng cáo thêm năm ngày để có thời gian cho cơ sở hỗ trợ sinh hoạt cung cấp mẫu thông báo xuất viện của bộ phận theo § 63.2-1805 A 5 của Bộ luật Virginia.

3. Đối với cư dân hưởng lương công, nhân viên được phân công tại sở dịch vụ xã hội địa phương và người đánh giá sẽ được thông báo càng sớm càng tốt về lý do chuyển đi. Thông báo trước 14ngày về việc xuất viện theo kế hoạch được mô tả trong tiểu mục C của phần này không áp dụng khi tình trạng của cư dân gây ra nguy cơ tức thời và nghiêm trọng đối với sức khỏe, sự an toàn hoặc phúc lợi của cư dân đó hoặc những người khác, đòi hỏi phải xuất viện khẩn cấp.

4. Cơ sở hỗ trợ sinh hoạt phải cung cấp một bản sao mẫu thông báo xuất viện của sở cho văn phòng cấp phép khu vực và Thanh tra viên chăm sóc dài hạn của tiểu bang trong vòng năm ngày sau khi xuất viện khẩn cấp.

E. Việc trục xuất bắt buộc người cư trú có thể xảy ra trong các trường hợp sau:

1. Đối với trường hợp không thanh toán các khoản phí theo hợp đồng, với điều kiện là cư dân được gia hạn ít nhất 30 ngày để khắc phục tình trạng chậm thanh toán sau khi thông báo về việc không thanh toán đó được gửi đến cư dân và đại diện hợp pháp hoặc người liên hệ được chỉ định của cư dân.

2. Đối với trường hợp cư dân không tuân thủ đáng kể các điều khoản và điều kiện, theo quy định của chương này, trong thỏa thuận cư dân giữa cư dân và cơ sở hỗ trợ sinh hoạt.

3. Cơ sở này đóng cửa theo quy định.

4. Người cư trú phát triển tình trạng hoặc nhu cầu chăm sóc bị cấm theo § 63.2-1805 D của Bộ luật Virginia và 22VAC40-73-310 H.

5. Cơ sở hỗ trợ sinh hoạt đã đáp ứng các yêu cầu sau và đã có những nỗ lực hợp lý để đáp ứng nhu cầu của cư dân:

Một. Người quản lý cơ sở hoặc nhân viên được chỉ định phải đảm bảo rằng việc đánh giá cá nhân được hoặc đã được thực hiện bởi một chuyên gia sức khỏe tâm thần có trình độ theo định nghĩa trong 22VAC40-73-10 nếu có những hành vi hoặc kiểu hành vi được quan sát thấy cho thấy bệnh tâm thần, khuyết tật trí tuệ, lạm dụng chất gây nghiện hoặc rối loạn hành vi, như được ghi lại trong công cụ đánh giá thống nhất được hoàn thành theo § 63.2-1804 của Bộ luật Virginia.

b. Nếu đánh giá cho thấy nhu cầu về các dịch vụ sức khỏe tâm thần, phát triển, lạm dụng chất gây nghiện hoặc rối loạn hành vi, cơ sở sẽ thông báo về nhu cầu của cư dân đối với các dịch vụ đó cho người liên hệ được chỉ định trong hồ sơ khi có thể và thông báo về nhu cầu của cư dân đối với các dịch vụ đó cho hội đồng dịch vụ cộng đồng hoặc cơ quan sức khỏe hành vi được thành lập theo Tiêu đề 37.2 của Bộ luật Virginia phục vụ thành phố hoặc quận nơi cơ sở tọa lạc hoặc nhà cung cấp được cấp phép phù hợp khác.

c. Trừ khi việc xuất viện khẩn cấp là cần thiết do có nguy cơ tức thời và nghiêm trọng đến sức khỏe, sự an toàn hoặc phúc lợi của cư dân hoặc những người khác, trước khi xuất viện bắt buộc một cư dân, cơ sở phải nỗ lực hợp lý, khi thích hợp, để giải quyết mọi vấn đề với cư dân mà quyết định xuất viện dựa trên đó. Quyết định và những nỗ lực đó sẽ được ghi lại trong hồ sơ của cư dân.

d. Bộ sẽ không thực hiện hành động bất lợi đối với cơ sở đã chứng minh và ghi chép nỗ lực thiện chí liên tục để đáp ứng các yêu cầu của tiểu mục này.

6. Mẫu thông báo xuất viện của sở đối với trường hợp xuất viện bắt buộc phải bao gồm tất cả các yêu cầu của tiểu mục B 3 và B 4 của phần này và bao gồm thông tin liên quan đến quyền kháng cáo của cư dân trong thời hạn thông báo 30ngày.

7. Cơ sở hỗ trợ sinh hoạt phải cung cấp một bản sao mẫu thông báo xuất viện của sở cho văn phòng cấp phép khu vực và Thanh tra viên chăm sóc dài hạn của tiểu bang ít nhất 30 ngày trước khi xuất viện bắt buộc.

G. F. Đối với cư dân hưởng trợ cấp công, trong trường hợp cư dân qua đời, cơ sở hỗ trợ sinh hoạt phải gửi thông báo bằng văn bản cho nhân viên được phân công tại sở dịch vụ xã hội địa phương và người đánh giá trong vòng năm ngày sau khi cư dân qua đời.

H. G. Biên bản xuất viện.

1. Vào thời điểm xuất viện, cơ sở hỗ trợ sinh hoạt sẽ cung cấp cho cư dân và, nếu phù hợp, cho người đại diện hợp pháp của cư dân và người liên hệ được chỉ định của cư dân một tuyên bố có ngày tháng do người được cấp phép hoặc người quản lý ký tên, trong đó có chứa các thông tin sau:

Một. Ngày mà cư dân, người đại diện hợp pháp của cư dân hoặc người liên hệ được chỉ định được thông báo về kế hoạch xuất viện và tên của người đại diện hợp pháp hoặc người liên hệ được chỉ định đã được thông báo;

b. Lý do hoặc các lý do cho việc xuất viện;

c. Các hành động mà cơ sở thực hiện để hỗ trợ cư dân trong quá trình xuất viện và di dời; và

d. Ngày thực tế xuất viện khỏi cơ sở và điểm đến của cư dân.

2. Một bản sao của biên bản xuất viện bằng văn bản sẽ được lưu giữ trong hồ sơ của cư dân.

TÔI. H. Khi người cư trú được xuất viện và chuyển đến cơ sở chăm sóc khác, cơ sở hỗ trợ sinh hoạt phải cung cấp cho cơ sở tiếp nhận những thông tin liên quan đến người cư trú cần thiết để đảm bảo tính liên tục của việc chăm sóc và các dịch vụ. Thông tin gốc liên quan đến cư dân sẽ được lưu giữ tại cơ sở hỗ trợ sinh hoạt nơi cư dân đó xuất viện. Cơ sở hỗ trợ sinh hoạt phải lưu giữ danh sách tất cả thông tin đã chia sẻ với cơ sở tiếp nhận.

J. I. Trong vòng 60 ngày kể từ ngày xuất viện, mỗi cư dân hoặc người đại diện hợp pháp của cư dân đó sẽ được cung cấp một báo cáo tài khoản cuối cùng, bất kỳ khoản hoàn trả nào đến hạn và trả lại bất kỳ số tiền, tài sản hoặc đồ vật có giá trị nào được cơ sở ủy thác hoặc lưu giữ.

22VAC40-73-435 Khiếu nại về việc xuất viện khẩn cấp hoặc không tự nguyện

A. Cư dân có thể kháng cáo bất kỳ trường hợp xuất viện bắt buộc hoặc khẩn cấp nào khác ngoài trường hợp xuất viện do cơ sở hỗ trợ sinh hoạt đóng cửa theo chương này.

B. Cơ sở sẽ cung cấp cho cư dân mẫu thông báo xuất viện của bộ phận mô tả quyền kháng cáo của cư dân và quy trình kháng cáo theo § 63.2-1805 của Bộ luật Virginia. Mẫu đơn phải nêu rõ thông báo kháng cáo sẽ được gửi đến Ban Phúc thẩm và Phiên điều trần công bằng của sở.

1. Trong trường hợp xuất viện khẩn cấp, cơ sở phải cung cấp mẫu thông báo xuất viện của khoa càng sớm càng tốt, nhưng không muộn hơn năm ngày sau khi xuất viện khẩn cấp.

2. Trong trường hợp xuất viện bắt buộc, cơ sở phải cung cấp mẫu thông báo xuất viện của khoa ít nhất 30 ngày trước khi xuất viện bắt buộc.

C. Cơ sở sẽ hỗ trợ cư dân và người đại diện hợp pháp của cư dân, nếu có, khi cư dân nộp đơn kháng cáo.

D. Cơ sở sẽ cung cấp một phong bì trả trước cước phí gửi đến sở để sử dụng nếu đơn kháng cáo được gửi qua đường bưu điện, nếu cư dân yêu cầu.

E. Cơ sở phải thông báo cho cư dân về quyền của cư dân được tiếp tục cư trú tại cơ sở mà không bị trả thù cho đến khi đơn kháng cáo có quyết định cuối cùng của bộ phận, trừ khi việc xuất viện là xuất viện khẩn cấp hoặc cư dân đã phát triển tình trạng hoặc nhu cầu chăm sóc bị cấm bởi 22VAC40-73-310 H theo § 63.2-1805 D của Bộ luật Virginia.

F. Mọi kháng cáo về việc sa thải bắt buộc phải được nộp trong thời hạn thông báo sa thải 30ngày.

G. Một cư dân bị trục xuất theo lệnh xuất viện khẩn cấp và không còn cư trú tại cơ sở vẫn có quyền nộp đơn kháng cáo theo § 63.2-1805 của Bộ luật Virginia và 22VAC40-73-430 D.

H. Đơn kháng cáo được coi là đã nộp khi được Bộ phận Phúc thẩm và Điều trần Công bằng của sở nhận được.

22VAC40-73-9998 CÁC HÌNH THỨC (22VAC40-73)

Báo cáo sàng lọc bệnh lao (có hiệu lực) 10/2011)

Báo cáo của Sở Y tế Virginia về Biểu mẫu sàng lọc bệnh lao (không có ngày)

Biểu mẫu đánh giá rủi ro chương trình kiểm soát bệnh lao của Sở Y tế Virginia, TB 512 (có hiệu lực. 9/2016)

Thông báo xuất viện của Cơ sở hỗ trợ sinh hoạt (có hiệu lực) 8/2023)