Hội trường thị trấn quản lý Virginia

Văn bản cuối cùng

điểm nổi bật

Hoạt động:
Tạo ra một giấy phép chung không yêu cầu phải có ...
Giai đoạn: Cuối cùng
 
4VAC20-1410-10 Định nghĩa

Các từ và thuật ngữ sau đây khi được sử dụng trong chương này sẽ có nghĩa như sau trừ khi ngữ cảnh chỉ rõ nghĩa khác:

"Đường dây tiện ích trên không" có nghĩa là đường dây tiện ích được treo phía trên đường thủy bằng cách gắn vào các công trình nằm trên vùng cao hoặc vùng đất ngập nước theo cách ngăn không cho đường dây tiện ích tiếp xúc với đường thủy.

"Khoan" có nghĩa là thực hành lắp đặt đường giao cắt tiện ích dưới suối bằng phương pháp xây dựng không ảnh hưởng đến chính tuyến đường thủy bao gồm khoan định hướng ngang, đào hầm siêu nhỏ, khoan thông thường và khoan thông thường có hướng dẫn.

“Ủy ban” có nghĩa là Virginia Marine Resources Commission.

"Ủy viên" có nghĩa là Ủy viên của Virginia Marine Resources Commission hoặc người được ủy viên chỉ định.

"Kế hoạch nứt vỡ" có nghĩa là chính sách bằng văn bản của người nộp đơn mô tả cách các đội thi công sẽ theo dõi việc vô tình rò rỉ chất bôi trơn khoan vào đất và suối trong khu vực dự án và cách người nộp đơn sẽ ngăn chặn và giảm thiểu những sự cố tràn đó.

"Đơn xin cấp phép chung" có nghĩa là các tài liệu được Ủy ban Tài nguyên Biển Virginia, Quân đoàn Công binh Lục quân Hoa Kỳ, Sở Chất lượng Môi trường Virginia và các hội đồng đất ngập nước địa phương sử dụng để đánh giá các dự án liên quan đến các bãi biển ngập nước, cồn cát nguyên sinh ven biển để xem xét cấp phép.

"Đường dây tiện ích" có nghĩa là cáp hoặc đường ống cung cấp dịch vụ cộng đồng thiết yếu, bao gồm nước, cống rãnh, điện, viễn thông, khí đốt tự nhiên hoặc các sản phẩm dầu mỏ khác.

4VAC20-1410-20 Khả năng áp dụng và thủ tục

A. Một đơn xin cấp giấy phép chung theo chương này chỉ đủ điều kiện nếu người nộp đơn đáp ứng tất cả các tiêu chí sau:

1. Công trình này nhằm lắp đặt đường dây trên không hoặc đường dây khoan cho đường dây tiện ích công cộng hoặc tư nhân.

2. Không có công trình nào trong dòng chảy được đề xuất trên các thềm lục địa thuộc sở hữu nhà nước như một phần của Đơn xin cấp phép chung đã nộp.

3. Người nộp đơn đã nộp Đơn xin cấp phép chung hoàn chỉnh và bất kỳ thông tin bổ sung nào được ủy viên cho là cần thiết.

4. Dự án sẽ không ảnh hưởng đến việc điều hướng.

B. Ủy viên sẽ giám sát việc thực hiện các điều khoản của giấy phép chung này.

C. Ủy viên sẽ chuyển đơn đến Quân đoàn Công binh Lục quân Hoa Kỳ, Sở Chất lượng Môi trường Virginia và hội đồng hoặc địa phương về vùng đất ngập nước.

D. Sau khi ủy viên xác định đơn đã đầy đủ, hoàn tất đánh giá đầy đủ và xác định rằng dự án đáp ứng các tiêu chí cấp phép cụ thể được mô tả trong 4VAC20-1410-30, ủy viên sẽ cấp giấy phép sau khi tất cả các khoản phí cấp phép và tiền bản quyền đã được thanh toán theo § 28.2-1206 của Bộ luật Virginia.

E. Giấy phép chung này không miễn trừ người nộp đơn khỏi nghĩa vụ tuân thủ bất kỳ yêu cầu cấp phép nào khác của liên bang, tiểu bang hoặc địa phương hoặc luật lệ quản lý hoạt động được đề xuất.

4VAC20-1410-30 Điều kiện cấp phép

Sau khi ủy viên xem xét Đơn xin cấp phép chung đã hoàn thành và xác định rằng đơn xin đủ điều kiện để được cấp phép chung theo chương này, dự án sẽ được phép lấn chiếm bên dưới hoặc trên vùng đất ngập nước do nhà nước sở hữu theo các điều kiện sau:

1. Dự án được cấp phép chung này phải được hoàn thành trong vòng năm năm kể từ ngày cấp giấy phép. Theo yêu cầu hợp lệ của người được cấp phép, giấy phép có thể được gia hạn để hoàn thành dự án.

2. Giấy phép không cấp cho người được cấp phép quyền xâm phạm quyền tài sản, bao gồm quyền ven sông, của người khác.

3. Các đại lý được ủy quyền hợp lệ của ủy ban có quyền kiểm tra công việc được cấp phép và đánh giá việc tuân thủ các điều khoản và điều kiện của giấy phép.

4. Người được cấp phép phải tuân thủ các tiêu chuẩn chất lượng nước do Sở Chất lượng Môi trường Virginia, Sở Nước và tất cả các luật, sắc lệnh và quy định hiện hành khác ảnh hưởng đến việc thực hiện dự án. Việc cấp giấy phép này sẽ không miễn trừ trách nhiệm của người được cấp phép trong việc tuân thủ bất kỳ luật liên bang, tiểu bang hoặc địa phương nào khác hiện hành.

5. Giấy phép không được chuyển nhượng nếu không có sự cho phép bằng văn bản của ủy viên.

6. Giấy phép này sẽ không ảnh hưởng đến quyền được bảo đảm cho người dân Virginia liên quan đến hoạt động hàng hải, đánh bắt cá, săn bắn chim và đánh bắt hàu và các loại động vật có vỏ khác, trừ khi cần thiết cho việc xây dựng hoặc bảo trì dự án một cách an toàn, và bất kỳ tác động nào như vậy sẽ được giảm thiểu đến mức tối đa có thể. Người được cấp phép phải thông báo cho ủy viên một tuần trước khi bắt đầu xây dựng và trước bất kỳ hoạt động bảo trì nào có thể ảnh hưởng đến hoạt động giao thông đường thủy hoặc các mục đích sử dụng khác của tuyến đường thủy.

7. Người được cấp phép phải giảm thiểu tối đa những tác động tiêu cực của dự án đến các tài sản và vùng đất ngập nước lân cận cũng như đến các nguồn tài nguyên thiên nhiên của Commonwealth.

8. Ủy ban có thể thu hồi giấy phép này bất cứ lúc nào nếu người được cấp phép không tuân thủ các điều khoản và điều kiện trong chương này hoặc Bộ luật Virginia.

9. Việc cấp giấy phép này không trao cho người được cấp giấy phép bất kỳ quyền lợi hoặc quyền sở hữu nào đối với lòng nước.

10. Mọi công trình được cấp phép theo giấy phép này mà không được bảo trì tốt sẽ phải bị dỡ bỏ hoàn toàn khỏi vùng đất thấp thuộc sở hữu nhà nước trong vòng ba tháng sau khi nhận được thông báo từ ủy ban.

11. Người được cấp phép đồng ý tuân thủ mọi điều khoản và điều kiện nêu trong giấy phép này và dự án sẽ được hoàn thành trong phạm vi ranh giới như đã nêu trong kế hoạch trong Đơn xin cấp phép chung.

12. Giấy phép này không cho phép khai thác các hiện vật khảo cổ có thể tìm thấy trong quá trình xây dựng. Nếu phát hiện di tích khảo cổ, người được cấp phép sẽ đồng ý thông báo cho ủy ban, sau đó ủy ban sẽ thông báo cho Sở Tài nguyên Lịch sử. Người được cấp phép cũng đồng ý hợp tác với các cơ quan của Commonwealth trong việc thu hồi di tích khảo cổ nếu thấy cần thiết.

13. Người được cấp phép đồng ý bồi thường và miễn trừ trách nhiệm cho Commonwealth of Virginia và bất kỳ địa phương nào có liên quan khỏi mọi trách nhiệm pháp lý phát sinh từ việc thành lập, vận hành hoặc bảo trì dự án.

14. Đối với bất kỳ công việc nào bao gồm khoan sử dụng chất lỏng bôi trơn bên dưới các lớp ngầm do nhà nước sở hữu, người được cấp phép phải nộp cho ủy ban một kế hoạch khoan phá mà người được cấp phép đồng ý tuân thủ.

15. Người được cấp phép đồng ý phối hợp với Sở Bảo tồn và Giải trí Virginia, Điều phối viên Bảo vệ Karst của Sở Di sản Thiên nhiên nếu phát hiện ra các đặc điểm karst, chẳng hạn như các hố sụt chưa được ghi chép, hang động, suối biến mất và suối lớn trong quá trình thực hiện dự án để ghi lại và giảm thiểu các tác động bất lợi.

16. Giấy phép chung này sẽ được người được cấp phép giữ lại trong suốt thời gian thực hiện dự án như bằng chứng ủy quyền.

4VAC20-1410-9998 CÁC HÌNH THỨC (4VAC20-1410)

Đơn xin cấp phép chung (sửa đổi) 8/2023)