Văn bản cuối cùng
CHƯƠNG 10 
 HƯỚNG DẪN THAM GIA CỦA CÔNG CHÚNG ĐỂ XÂY DỰNG VÀ BAN HÀNH QUY ĐỊNH  (ĐÃ BỎ QUA)
Phần I  
 Mục đích chung
24VAC20-10-10. Mục đích chung. (Đã bãi bỏ.)
Trong quá trình xây dựng bất kỳ quy định nào được đề xuất, Sở Giao thông Vận tải ("sở") cam kết thu thập ý kiến đóng góp và bình luận từ các công dân, hiệp hội chuyên môn và đại diện ngành quan tâm. Bộ sẽ tích cực kêu gọi sự tham gia và đóng góp ý kiến như vậy theo Đạo luật Quy trình Hành chính, Chương 1.1:1 (§ 9-6.14:1 và các phần tiếp theo) của Chương 9 của Bộ luật Virginia. 
Bất kỳ cá nhân nào quan tâm đến việc tham gia vào quá trình xây dựng quy định phải thông báo cho bộ phận bằng văn bản. Thông báo quan tâm như vậy phải được gửi đến Ủy viên, Sở Giao thông Vận tải, PO Hộp 27412, Richmond, VA 23269-0001. 
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định 
§§ 9-6.14:7.1 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia. 
Ghi chú lịch sử
Được lấy từ VR485-10-9101 § 1.1, có hiệu lực. Tháng 3 11, 1992; đã sửa đổi, Virginia Register Tập 10, Số phát hành 17, có hiệu lực. 1 tháng 7, 1994; bãi bỏ, Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
Phần II 
 Xác định các bên quan tâm 
24VAC20-10-20. Xác định các bên quan tâm. (Đã bãi bỏ.)
Trước khi xây dựng bất kỳ quy định nào, bộ phận sẽ xác định những người mà bộ phận cảm thấy sẽ quan tâm hoặc bị ảnh hưởng bởi đề xuất. Các phương pháp xác định các bên quan tâm sẽ bao gồm nhưng không giới hạn ở những điều sau: 
1. Hàng năm, xin từ Bộ trưởng Khối thịnh vượng chung danh sách tất cả các cá nhân, nhóm, hiệp hội và những người khác đã đăng ký làm người vận động hành lang cho kỳ họp Đại hội đồng thường niên. 
2. Xác định các hiệp hội ngành nghề và chuyên môn từ danh sách các hiệp hội và hội kinh doanh, chuyên môn, công dân và từ thiện trên toàn tiểu bang tại Virginia do Phòng Thương mại Virginia công bố. 
3. Sử dụng danh sách gửi thư quản lý nội bộ của những cá nhân, tổ chức, nhóm và cơ quan đã bày tỏ sự quan tâm trong việc tư vấn và hỗ trợ phát triển các quy định. Ngoài ra, hãy sử dụng danh sách những người đã từng nêu câu hỏi hoặc bày tỏ sự quan tâm đến vấn đề đang được xem xét theo 24VAC20-10-10 hoặc thông qua các yêu cầu về phán quyết chính thức hoặc kháng cáo hành chính. Theo quyết định của từng cơ quan quản lý, các danh sách này có thể được duy trì trên cơ sở chương trình cụ thể hoặc trên cơ sở lợi ích chung. Những danh sách này sẽ được cập nhật thường xuyên để bao gồm bất kỳ bên quan tâm mới nào. 
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định 
§§ 9-6.14:7.1 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia. 
Ghi chú lịch sử
Được lấy từ VR485-10-9101 § 2.1, có hiệu lực. Tháng 3 11, 1992; đã sửa đổi, Virginia Register Tập 10, Số phát hành 17, có hiệu lực. 1 tháng 7, 1994; bãi bỏ, Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
Phần III 
 Thông báo cho các bên quan tâm 
24VAC20-10-30. Nói chung là. (Đã bãi bỏ.)
Bộ sẽ chuẩn bị Thông báo về Hành động quản lý dự kiến (Mẫu RR01) ("thông báo") trước khi xây dựng bất kỳ quy định nào. Thông báo sẽ xác định chủ đề và mục đích xây dựng quy định hoặc các quy định mới. Thông báo sẽ nêu rõ rằng bộ có kế hoạch tổ chức phiên điều trần công khai về quy định được đề xuất sau khi quy định được đề xuất được công bố. Văn bản này cũng sẽ nêu rõ cơ quan có thẩm quyền theo luật định ban hành văn bản và sẽ chỉ định thời hạn chót để nhận phản hồi từ những người quan tâm tham gia vào quá trình phát triển. Tên, địa chỉ và số điện thoại của người liên hệ sẽ được ghi trong thông báo. 
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định 
§§ 9-6.14:7.1 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia. 
Ghi chú lịch sử
Được lấy từ VR485-10-9101 § 3.1, có hiệu lực. Tháng 3 11, 1992; đã sửa đổi, Virginia Register Tập 10, Số phát hành 17, có hiệu lực. 1 tháng 7, 1994; bãi bỏ, Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
24VAC20-10-40. Phát tán thông báo. (Đã bãi bỏ.)
Các phương pháp phổ biến thông báo tới công chúng sẽ bao gồm nhưng không giới hạn ở những điều sau: 
1. Gửi thông báo tới các cá nhân hoặc nhóm được xác định trong 24VAC20-50-10 là các bên quan tâm hoặc có khả năng bị ảnh hưởng. 
2. Đăng thông báo trên Sổ đăng ký quy định của Virginia. 
3. Yêu cầu ngành công nghiệp, hiệp hội chuyên nghiệp và các nhóm khác nhận được thông báo phải công bố thông báo đó trên bản tin hoặc tạp chí hoặc sử dụng bất kỳ phương tiện nào khác có sẵn để phổ biến thông báo tới các thành viên của mình. 
4. Mời công chúng tham gia bằng cách đăng Thông báo ý định trên một tờ báo phát hành rộng rãi tại thủ phủ tiểu bang và nếu cần, trên các tờ báo phát hành rộng rãi khác. 
5. Quy trình thông báo được mô tả trong phần này không áp dụng cho các quy định khẩn cấp, bị loại trừ khỏi hoạt động của Điều 2 (§ 9-6.14:7.1 và các phần tiếp theo) của Chương 1.1:1 của Tiêu đề 9 của Bộ luật Virginia. 
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định 
§§ 9-6.14:7.1 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia. 
Ghi chú lịch sử
Được lấy từ VR485-10-9101 § 3.2, có hiệu lực. Tháng 3 11, 1992; đã sửa đổi, Virginia Register Tập 10, Số phát hành 17, có hiệu lực. 1 tháng 7, 1994; bãi bỏ, Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
Phần IV 
 Phát triển quy định 
24VAC20-10-50. Phản hồi thông báo. (Đã bãi bỏ.)
Sau khi các bên quan tâm đã phản hồi thông báo, bộ phận có thể lên lịch các cuộc họp không chính thức trước khi xây dựng bất kỳ quy định nào để xác định các lĩnh vực quan tâm hoặc lo ngại cụ thể và thu thập thông tin thực tế về chủ đề của quy định. Mẫu RR06, Thông báo họp, sẽ được sử dụng cho mục đích này. Ngoài ra, bộ phận này có thể yêu cầu những người đã phản hồi thông báo gửi ý kiến, mối quan ngại và đề xuất bằng văn bản về quy định được đề xuất. 
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định 
§§ 9-6.14:7.1 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia. 
Ghi chú lịch sử
Được lấy từ VR485-10-9101 § 4.1, có hiệu lực. Tháng 3 11, 1992; đã sửa đổi, Virginia Register Tập 10, Số phát hành 17, có hiệu lực. 1 tháng 7, 1994; bãi bỏ, Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
24VAC20-10-60. Thành lập hội đồng cố vấn. (Đã bãi bỏ.)
Khi thích hợp, bộ phận sẽ sử dụng một hội đồng cố vấn đặc biệt bao gồm các đại diện của bộ phận, những người trước đây đã tham gia vào các thủ tục công khai về các chủ đề tương tự hoặc những cá nhân được chọn đã phản hồi Thông báo về Hành động quản lý dự kiến, bản tin hoặc thư gửi đặc biệt. Bộ sẽ xem xét việc sử dụng một hội đồng cố vấn là phù hợp bất cứ khi nào cá nhân yêu cầu bằng văn bản để được tham gia trực tiếp vào quá trình phát triển và ban hành các quy định hoặc bất cứ khi nào bộ xác định rằng vấn đề của các quy định có thể được giải quyết tốt hơn bởi những người bên ngoài bộ, những người sẵn lòng và có khả năng tham gia trực tiếp vào quá trình ban hành. Hội đồng sẽ thảo luận các vấn đề và đưa ra các khuyến nghị sẽ được xem xét khi soạn thảo quy định. Sau khi các quy định được xây dựng, hội đồng sẽ xem xét và tiếp tục tham gia vào quá trình ban hành theo chỉ đạo của Đạo luật thủ tục hành chính. 
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định 
§§ 9-6.14:7.1 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia. 
Ghi chú lịch sử
Được lấy từ VR485-10-9101 § 4.2, có hiệu lực. Tháng 3 11, 1992; đã sửa đổi, Virginia Register Tập 10, Số phát hành 17, có hiệu lực. 1 tháng 7, 1994; bãi bỏ, Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
24VAC20-10-70. Chuẩn bị dự thảo quy định. (Đã bãi bỏ.)
Theo quyết định của mình, bộ sẽ soạn thảo quy định được đề xuất trước hoặc trong bất kỳ cơ hội nào để công chúng đóng góp ý kiến. Trong một số trường hợp mà tính chất kỹ thuật của vấn đề cần thiết, bộ phận có thể yêu cầu ngành hoặc các nhóm chuyên môn xây dựng bản thảo làm việc. Một bản sao của dự thảo này sẽ được cung cấp cho tất cả những người đã phản hồi thông báo thể hiện sự quan tâm đến quy định này và những người tham gia vào giai đoạn bình luận ban đầu của quá trình phát triển. Những người được cung cấp bản sao dự thảo làm việc sẽ được mời gửi ý kiến bằng văn bản về dự thảo. Nếu phản hồi đảm bảo, các cuộc họp không chính thức bổ sung có thể được tổ chức để thảo luận về bản dự thảo đang được thực hiện. 
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định 
§§ 9-6.14:7.1 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia. 
Ghi chú lịch sử
Được lấy từ VR485-10-9101 § 4.3, có hiệu lực. Tháng 3 11, 1992; đã sửa đổi, Virginia Register Tập 10, Số phát hành 17, có hiệu lực. 1 tháng 7, 1994; bãi bỏ, Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
24VAC20-10-80. Nộp gói đề xuất quy định. (Đã bãi bỏ.)
Sau khi quá trình phát triển kết thúc, tất cả các quy định được đề xuất sẽ phải tuân theo các thủ tục xem xét mới nhất do Thống đốc công bố. Sau khi xem xét, bộ phận này sẽ chuẩn bị một gói đề xuất quy định để nộp lên Văn phòng Đăng ký quy định. Gói hàng sẽ bao gồm: 
1. Thông báo về thời gian bình luận (Mẫu RR02) (3 bản); 
2. Phiếu chuyển giao Quy định đề xuất (Mẫu RR03) (3 bản); 
3. Một tuyên bố về cơ sở, mục đích, nội dung, vấn đề và tác động (2 bản sao); 
4. Tóm tắt quy định (2 bản); 
5. Văn bản cách dòng của quy định được đề xuất (2 bản); và 
6. Biểu mẫu báo cáo được sử dụng trong quá trình quản lý quy định, nếu có (2 bản sao). 
Sau khi Thư ký nhận được tất cả các tài liệu cần thiết và số lượng bản sao phù hợp, quy định được đề xuất, bản tóm tắt và thông báo về cơ hội nộp ý kiến bằng miệng và bằng văn bản về quy định được đề xuất sẽ được công bố trong mục "Quy định được đề xuất" của Virginia Register. 
Cùng lúc các quy định được nộp cho Văn phòng Đăng ký, bộ phận sẽ nộp Mẫu RR09, Tóm tắt Đánh giá Quy định và một bản sao các quy định được đề xuất cho Bộ Kế hoạch và Ngân sách và Văn phòng Thống đốc. 
Thông báo về thời gian bình luận sẽ xuất hiện trên mỗi số của Virginia Register cho đến ngày diễn ra phiên điều trần công khai hoặc thời hạn bình luận bằng văn bản kéo dài 60ngày, tùy theo điều kiện nào đến sau. Bản tóm tắt, được cung cấp kèm theo mẫu Thông báo về Thời gian bình luận, sẽ được in trên một tờ báo phát hành rộng rãi tại thủ phủ tiểu bang và ngoài ra, cũng sẽ được xuất bản tương tự trên các tờ báo ở những địa phương chịu ảnh hưởng đặc biệt bởi các quy định được đề xuất. 
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định 
§§ 9-6.14:7.1 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia. 
Ghi chú lịch sử
Được lấy từ VR485-10-9101 § 4.4, có hiệu lực. Tháng 3 11, 1992; đã sửa đổi, Virginia Register Tập 10, Số phát hành 17, có hiệu lực. 1 tháng 7, 1994; bãi bỏ, Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
24VAC20-10-90. Xem xét lại quy định được đề xuất sau khi công bố. (Đã bãi bỏ.)
Các loại đánh giá sau đây sẽ diễn ra sau khi công bố các quy định được đề xuất: 
1. Đánh giá của cơ quan. Bộ sẽ so sánh bản quy định đã công bố với bản quy định của cơ quan. Các sửa đổi sẽ được nộp cho Văn phòng Đăng ký. 
2. Đánh giá của Thống đốc. Trong thời gian thông báo ý kiến đóng góp là 60ngày, Thống đốc sẽ xem xét các quy định được đề xuất. Thống đốc sẽ chuyển các ý kiến về quy định tới Văn phòng đăng ký và cơ quan. Những bình luận này sẽ được đăng trên tờ The Virginia Register. Bộ sẽ trả lời các bình luận của Thống đốc theo § 9-6.14:9.1 của Bộ luật Virginia. 
Ủy ban thường trực thích hợp của mỗi nhánh của Đại hội đồng có thể họp trong quá trình công bố hoặc thông qua cuối cùng và nộp đơn phản đối lên Văn phòng đăng ký và cơ quan công bố. Bộ sẽ trả lời phản đối theo § 9-6.14:9.2 của Bộ luật Virginia. 
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định 
§§ 9-6.14:7.1 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia. 
Ghi chú lịch sử
Được lấy từ VR485-10-9101 § 4.5, có hiệu lực. Tháng 3 11, 1992; đã sửa đổi, Virginia Register Tập 10, Số phát hành 17, có hiệu lực. 1 tháng 7, 1994; bãi bỏ, Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
24VAC20-10-100. Gói nộp quy định cuối cùng. (Đã bãi bỏ.)
Khi thời hạn thông báo ý kiến đã hết, bộ có thể thực hiện hành động đối với các quy định được đề xuất và sẽ nộp lại để công bố văn bản quy định đã được thông qua, giải thích bất kỳ thay đổi đáng kể nào trong quy định cuối cùng, cùng với cơ sở, mục đích, nội dung, vấn đề và tuyên bố tác động mới nhất. Thời gian áp dụng cuối cùng là 30ngày sẽ bắt đầu sau khi công bố trên The Virginia Register. Gói hàng sẽ bao gồm: 
1. Phiếu chuyển giao quy định cuối cùng (Mẫu RR04) (3 bản); 
2. Tuyên bố về hành động cuối cùng của cơ quan (2 bản sao); 
3. Giải thích về những thay đổi đáng kể; 
4. Tóm tắt ý kiến đóng góp của công chúng và phản hồi của cơ quan (2 bản); 
5. Tóm tắt quy định; 
6. Tuyên bố về cơ sở, mục đích, nội dung, vấn đề và tác động (2 bản sao); 
7. Văn bản quy định cuối cùng được viết cách dòng đôi (2 bản); và 
8. Biểu mẫu báo cáo được sử dụng trong quá trình quản lý quy định cuối cùng, nếu có. 
Cùng lúc các quy định được nộp lên Văn phòng Đăng ký, Bộ Kế hoạch và Ngân sách và Văn phòng Thống đốc sẽ nhận được bản sao của các quy định cuối cùng. Bản sao bản tóm tắt dự thảo ý kiến đóng góp của công chúng sẽ được bộ phận này gửi đến tất cả những người đóng góp ý kiến về quy định được đề xuất ít nhất năm ngày trước khi quy định được thông qua chính thức. 
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định 
§§ 9-6.14:7.1 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia. 
Ghi chú lịch sử
Được lấy từ VR485-10-9101 § 4.6, có hiệu lực. Tháng 3 11, 1992; đã sửa đổi, Virginia Register Tập 10, Số phát hành 17, có hiệu lực. 1 tháng 7, 1994; bãi bỏ, Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
24VAC20-10-110. Các kiến nghị liên quan đến hành động quản lý. (Đã bãi bỏ.)
Điều phối viên quản lý của cơ quan sẽ thành lập một ủy ban trong bộ phận để xem xét, cân nhắc và trả lời (i) tất cả các đơn kiến nghị mà bộ phận nhận được yêu cầu xây dựng quy định mới hoặc sửa đổi quy định hiện hành; hoặc (ii) những đơn kiến nghị mà bộ phận nhận được, trong vòng 30 ngày kể từ ngày công bố quy định cuối cùng, yêu cầu có cơ hội trình bày bằng miệng và bằng văn bản liên quan đến những thay đổi có tác động đáng kể đã xảy ra từ thời điểm quy định được công bố dưới dạng quy định đề xuất cho đến khi quy định được công bố dưới dạng quy định cuối cùng. Phản hồi đối với những kiến nghị yêu cầu quy định mới hoặc sửa đổi sẽ được thực hiện trong vòng 180 ngày kể từ ngày bộ phận nhận được kiến nghị. 
When petitions requesting the opportunity for oral or written submittals are received from at least 25 persons within 30 days from the publication of the final regulation, the department will suspend the regulatory process in question for 30 days to solicit public comment, unless the department determines in the committee meetings that the changes are minor and inconsequential in their impact. 
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định 
§§ 9-6.14:7.1 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia. 
Ghi chú lịch sử
Được lấy từ VR485-10-9101 § 4.7, có hiệu lực. Tháng 3 11, 1992; đã sửa đổi, Virginia Register Tập 10, Số phát hành 17, có hiệu lực. 1 tháng 7, 1994; bãi bỏ, Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
Phần V 
 Ngày có hiệu lực 
24VAC20-10-120. Ngày có hiệu lực. (Đã bãi bỏ.)
Quy định cuối cùng sẽ có hiệu lực vào 30 ngày sau khi được công bố trên The Virginia Register hoặc một ngày sau đó nếu được chỉ định. Nếu có sự phản đối của thống đốc hoặc cơ quan lập pháp, các thủ tục được quy định trong Đạo luật về quy trình hành chính, § 9-6.14:1 và các điều khoản tiếp theo của Bộ luật Virginia sẽ được tuân theo. 
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định 
§§ 9-6.14:7.1 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia. 
Ghi chú lịch sử
Được lấy từ VR485-10-9101 § 5.1, có hiệu lực. Tháng 3 11, 1992; đã sửa đổi, Virginia Register Tập 10, Số phát hành 17, có hiệu lực. 1 tháng 7, 1994; bãi bỏ, Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
Phần VI 
 Quy định về tính khả dụng 
24VAC20-10-130. Có sẵn quy định cuối cùng. (Đã bãi bỏ.)
Bộ sẽ công bố cho công chúng bản sao các quy định đã được thông qua, cùng với bản tóm tắt các ý kiến đóng góp của công chúng và phản hồi của bộ. Bình luận của Thống đốc và phản hồi của bộ cũng sẽ được công khai cho công chúng. Bản sao của quy định cuối cùng sẽ được gửi đến tất cả các bên quan tâm đã yêu cầu cụ thể. 
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định 
§§ 9-6.14:7.1 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia. 
Ghi chú lịch sử
Được lấy từ VR485-10-9101 § 6.1, có hiệu lực. Tháng 3 11, 1992; đã sửa đổi, Virginia Register Tập 10, Số phát hành 17, có hiệu lực. 1 tháng 7, 1994; bãi bỏ, Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
Phần VII 
 Biểu mẫu 
24VAC20-10-140. Biểu mẫu. (Đã bãi bỏ.)
Văn phòng đăng ký quy định sẽ xây dựng các biểu mẫu được tham chiếu trong hướng dẫn này và có thể thay đổi chúng. Có thể yêu cầu lấy bản sao của các biểu mẫu hiện đang sử dụng từ văn phòng Đăng ký hoặc từ khoa. 
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định 
§§ 9-6.14:7.1 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia. 
Ghi chú lịch sử
Được lấy từ VR485-10-9101 § 7.1, có hiệu lực. Tháng 3 11, 1992; đã sửa đổi, Virginia Register Tập 10, Số phát hành 17, có hiệu lực. 1 tháng 7, 1994; bãi bỏ, Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
CHƯƠNG 11 
HƯỚNG DẪN THAM GIA CỦA CÔNG CHÚNG 
Phần I 
 Mục đích và Định nghĩa 
24VẮC XOÁY20-11-10. Mục đích.
Mục đích của chương này là thúc đẩy sự tham gia của công chúng vào việc phát triển, sửa đổi hoặc bãi bỏ các quy định của Sở Giao thông Vận tải. Chương này không áp dụng cho các quy định, hướng dẫn hoặc tài liệu khác được miễn trừ hoặc loại trừ khỏi các điều khoản của Đạo luật Quy trình Hành chính (§ 2.2-4000 et seq. của Bộ luật Virginia).
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định
§§ 2.2-4007.02 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia.
Ghi chú lịch sử
Trích từ Virginia Register Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
24VẮC XOÁY20-11-20. Định nghĩa.
Các từ và thuật ngữ sau đây khi được sử dụng trong chương này sẽ có ý nghĩa như sau trừ khi ngữ cảnh chỉ rõ ý nghĩa khác:
"Đạo luật về quy trình hành chính" có nghĩa là Chương 40 (§ 2.2-4000 et seq.) của Tiêu đề 2.2 của Bộ luật Virginia.
“Cơ quan” có nghĩa là Sở Giao thông Vận tải, là đơn vị của chính quyền tiểu bang được trao quyền theo luật cơ bản của cơ quan để ban hành các quy định hoặc quyết định các vụ án. Các hành động được nêu trong chương này có thể được thực hiện bởi nhân viên nhà nước theo sự phân công của cơ quan.
"Luật cơ bản" có nghĩa là các điều khoản trong Bộ luật Virginia nêu rõ thẩm quyền và trách nhiệm cơ bản của một cơ quan.
"Lịch Khối thịnh vượng chung" có nghĩa là lịch điện tử cho các cuộc họp chính thức của chính phủ được công khai cho công chúng theo yêu cầu của § 2.2-3707 C của Đạo luật Tự do Thông tin.
''Ủy ban soạn thảo quy định đàm phán'' hay ''NRP'' có nghĩa là một ủy ban cố vấn đặc biệt gồm các bên quan tâm do một cơ quan thành lập để xem xét các vấn đề gây tranh cãi với sự hỗ trợ của một người điều phối hoặc hòa giải, nhằm mục đích đạt được sự đồng thuận trong việc xây dựng hành động quản lý được đề xuất.
“Danh sách thông báo” có nghĩa là danh sách được sử dụng để thông báo cho những người theo chương này. Danh sách đó có thể bao gồm danh sách điện tử được lưu giữ thông qua Tòa thị chính quản lý Virginia hoặc danh sách khác do cơ quan này lưu giữ.
"Cuộc họp công khai" có nghĩa là bất kỳ cuộc họp theo lịch trình nào của một đơn vị chính quyền tiểu bang được trao quyền theo luật cơ bản của cơ quan đó để ban hành các quy định hoặc quyết định các trường hợp liên quan đến việc ban hành, sửa đổi hoặc bãi bỏ một quy định.
"Người" có nghĩa là bất kỳ cá nhân, công ty, quan hệ đối tác, hiệp hội, hợp tác xã, công ty trách nhiệm hữu hạn, quỹ tín thác, liên doanh, chính phủ, đơn vị chính trị hoặc bất kỳ thực thể pháp lý hoặc thương mại nào khác và bất kỳ người kế nhiệm, đại diện, tác nhân, cơ quan hoặc công cụ nào của thực thể đó.
"Phiên điều trần công khai" có nghĩa là thời gian đã lên lịch mà các thành viên hoặc nhân viên của cơ quan sẽ họp nhằm mục đích tiếp nhận ý kiến của công chúng về hành động quản lý.
“Quy định” có nghĩa là bất kỳ tuyên bố nào có hiệu lực chung có hiệu lực pháp luật, ảnh hưởng đến quyền hoặc hành vi của bất kỳ cá nhân nào, được cơ quan thông qua theo thẩm quyền được trao cho theo luật hiện hành.
“Hành động quản lý” có nghĩa là việc ban hành, sửa đổi hoặc bãi bỏ một quy định của cơ quan.
"Ban cố vấn quản lý" hay "RAP" có nghĩa là ban cố vấn thường trực hoặc tạm thời của các bên quan tâm do cơ quan thành lập nhằm mục đích hỗ trợ các hành động quản lý.
"Town Hall" có nghĩa là Tòa thị chính quản lý của Virginia, trang web do Sở Kế hoạch và Ngân sách Virginia điều hành tại www.townhall.virginia.gov, có diễn đàn bình luận công khai trực tuyến và hiển thị thông tin về các cuộc họp quản lý và hành động quản lý đang được xem xét tại Virginia và gửi thông tin này đến người dùng công cộng đã đăng ký.
"Virginia Register" có nghĩa là Sổ đăng ký Quy định của Virginia, ấn phẩm cung cấp thông báo pháp lý chính thức về các quy định mới, đã sửa đổi và đã bãi bỏ của các cơ quan nhà nước, được xuất bản theo các điều khoản của Điều 6 (§ 2.2-4031 et seq.) của Đạo luật Quy trình Hành chính.
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định
§§ 2.2-4007.02 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia.
Ghi chú lịch sử
Trích từ Virginia Register Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
Phần II 
 Thông báo cho những người quan tâm
24VẮC XOÁY20-11-30. Danh sách thông báo.
A. Cơ quan phải lưu giữ danh sách những người đã yêu cầu được thông báo về các hành động quản lý mà cơ quan đang thực hiện.
B. Bất kỳ cá nhân nào cũng có thể yêu cầu được đưa vào danh sách thông báo bằng cách đăng ký làm người dùng công cộng tại Tòa thị chính hoặc bằng cách gửi yêu cầu tới cơ quan. Bất kỳ người nào yêu cầu được đưa vào danh sách thông báo đều có thể chọn nhận thông báo qua phương tiện điện tử hoặc qua đơn vị chuyển phát bưu chính.
C. Cơ quan có thể duy trì danh sách bổ sung cho những người đã yêu cầu được thông báo về các vấn đề, đề xuất hoặc hành động pháp lý cụ thể.
D. Khi thư điện tử bị trả lại do không gửi được nhiều lần cách nhau ít nhất 24 giờ, người đó có thể bị xóa khỏi danh sách. Chỉ một tin nhắn không gửi được là lý do không đủ để xóa người đó khỏi danh sách.
E. Khi thư do người chuyển phát bưu chính chuyển đến bị trả lại vì không chuyển phát được nhiều lần, người đó có thể bị xóa khỏi danh sách.
F. Cơ quan có thể định kỳ yêu cầu những người có tên trong danh sách thông báo cho biết mong muốn tiếp tục được thông báo qua đường điện tử, nhận tài liệu thông qua đơn vị chuyển phát bưu chính hoặc xóa tên khỏi danh sách.
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định
§§ 2.2-4007.02 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia.
Ghi chú lịch sử
Trích từ Virginia Register Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
24VẮC XOÁY20-11-40. Thông tin sẽ được gửi đến những người có tên trong danh sách thông báo.
A. Đối với những người lựa chọn nhận thông báo điện tử hoặc thông báo qua đơn vị bưu chính như mô tả trong 24VAC20-11-30, cơ quan sẽ gửi thông tin sau:
1. Thông báo về hành động quản lý dự kiến (NOIRA).
2. Thông báo về thời gian bình luận về một quy định được đề xuất, được đề xuất lại hoặc theo dõi nhanh cùng các siêu liên kết hoặc hướng dẫn về cách lấy bản sao của quy định đó và bất kỳ tài liệu hỗ trợ nào.
3. Thông báo yêu cầu bình luận về quy định cuối cùng khi quá trình quản lý đã được gia hạn theo § 2.2-4007.06 hoặc 2.2-4013 C của Bộ luật Virginia.
B. Việc bất kỳ cá nhân nào không nhận được thông báo hoặc bản sao của bất kỳ tài liệu nào sẽ không ảnh hưởng đến tính hợp lệ của bất kỳ quy định hoặc hành động quản lý nào.
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định
§§ 2.2-4007.02 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia.
Ghi chú lịch sử
Trích từ Virginia Register Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
Phần III 
 Thủ tục tham gia của công chúng 
24VẮC XOÁY20-11-50. Bình luận của công chúng.
A. Khi xem xét bất kỳ hành động quản lý không khẩn cấp, không miễn trừ nào, cơ quan sẽ tạo cơ hội cho những người quan tâm gửi dữ liệu, quan điểm và lập luận, bằng miệng hoặc bằng văn bản, cho cơ quan. Cơ hội bình luận đó sẽ bao gồm diễn đàn bình luận công khai trực tuyến tại Tòa thị chính.
1. Đối với bất kỳ người yêu cầu nào, cơ quan sẽ cung cấp bản sao tuyên bố về cơ sở, mục đích, nội dung và các vấn đề; phân tích tác động kinh tế của hành động quản lý theo đề xuất hoặc theo quy trình nhanh; và phản hồi của cơ quan đối với các ý kiến công chúng nhận được.
2. Cơ quan có thể bắt đầu soạn thảo hành động quản lý trước hoặc trong bất kỳ cơ hội nào để công chúng gửi ý kiến.
B. Cơ quan sẽ chấp nhận ý kiến công chúng bằng văn bản sau khi công bố hành động quản lý trên Virginia Register như sau:
1. Tối thiểu là 30 ngày dương lịch sau khi công bố thông báo về hành động quản lý dự kiến (NOIRA).
2. Tối thiểu là 60 ngày dương lịch sau khi ban hành quy định được đề xuất.
3. Tối thiểu là 30 ngày dương lịch sau khi ban hành quy định được đề xuất lại.
4. Tối thiểu là 30 ngày dương lịch sau khi ban hành quy định cuối cùng được thông qua.
5. Tối thiểu là 30 ngày dương lịch sau khi ban hành quy định xử lý nhanh.
6. Tối thiểu là 21 ngày dương lịch sau khi thông báo về đợt đánh giá định kỳ được công bố.
7. Không muộn hơn 21 ngày dương lịch sau khi công bố đơn thỉnh cầu ban hành quy định.
C. Cơ quan có thể quyết định xem có nên gia hạn bất kỳ thời hạn bình luận nào được liệt kê trong tiểu mục B của phần này hay không.
D. Nếu Thống đốc thấy rằng một hoặc nhiều thay đổi có tác động đáng kể đã được thực hiện đối với một quy định được đề xuất, ông có thể yêu cầu cơ quan cung cấp thêm 30 ngày theo lịch để thu thập thêm ý kiến công chúng về những thay đổi theo § 2.2-4013 C của Bộ luật Virginia.
E. Cơ quan sẽ gửi bản thảo tóm tắt mô tả ý kiến của công chúng của cơ quan tới tất cả những người bình luận về quy định được đề xuất ít nhất năm ngày trước khi thông qua quy định cuối cùng theo § 2.2-4012 E của Bộ luật Virginia.
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định
§§ 2.2-4007.02 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia.
Ghi chú lịch sử
Trích từ Virginia Register Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
24VẮC XOÁY20-11-60. Đơn xin ban hành quy định.
A. Theo quy định tại § 2.2-4007 của Bộ luật Virginia, bất kỳ cá nhân nào cũng có thể gửi đơn yêu cầu cơ quan xem xét hành động quản lý.
B. Đơn thỉnh cầu phải bao gồm nhưng không giới hạn ở những thông tin sau:
1. Tên và thông tin liên lạc của người nộp đơn;
2. Nội dung và mục đích của việc ban hành quy định được yêu cầu, bao gồm cả việc tham chiếu đến bất kỳ phần nào của Bộ luật Hành chính Virginia có thể áp dụng; và
3. Tham chiếu đến thẩm quyền pháp lý của cơ quan để thực hiện hành động được yêu cầu.
C. Cơ quan sẽ tiếp nhận, xem xét và trả lời đơn thỉnh cầu theo § 2.2-4007 và sẽ có toàn quyền giải quyết đơn thỉnh cầu đó.
D. Bản kiến nghị sẽ được niêm yết tại Tòa thị chính và công bố trên tờ Virginia Register.
E. Không có điều gì trong chương này cấm cơ quan tiếp nhận thông tin hoặc tự mình tiến hành ban hành quy định.
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định
§§ 2.2-4007.02 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia.
Ghi chú lịch sử
Trích từ Virginia Register Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
24VẮC XOÁY20-11-70. Bổ nhiệm ban cố vấn quản lý.
A. Cơ quan có thể chỉ định một hội đồng cố vấn quản lý (RAP) để cung cấp chuyên môn nghiệp vụ hoặc hỗ trợ kỹ thuật khi cơ quan xác định rằng chuyên môn đó là cần thiết để giải quyết một vấn đề hoặc hành động quản lý cụ thể hoặc khi cá nhân thể hiện sự quan tâm đến việc làm việc với cơ quan về một vấn đề hoặc hành động quản lý cụ thể.
B. Bất kỳ cá nhân nào cũng có thể yêu cầu bổ nhiệm RAP và yêu cầu tham gia vào các hoạt động của RAP. Cơ quan sẽ xác định thời điểm bổ nhiệm RAP và thành phần của RAP.
C. Một RAP có thể bị cơ quan giải thể nếu:
1. Văn bản đề xuất của quy định được đăng trên Tòa thị chính, xuất bản trên Virginia Register hoặc thời điểm khác mà cơ quan xác định là phù hợp; hoặc
2. Cơ quan này xác định rằng hành động quản lý được miễn hoặc loại trừ khỏi các yêu cầu của Đạo luật về thủ tục hành chính.
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định
§§ 2.2-4007.02 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia.
Ghi chú lịch sử
Trích từ Virginia Register Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
24VẮC XOÁY20-11-80. Việc bổ nhiệm ban soạn thảo quy định đã được đàm phán.
A. Cơ quan có thể chỉ định một hội đồng lập quy định đàm phán (NRP) nếu hành động quản lý được dự đoán là gây tranh cãi.
B. Một NRP được cơ quan bổ nhiệm có thể bị cơ quan giải thể khi:
1. Không còn tranh cãi nào liên quan đến việc xây dựng quy định nữa;
2. Cơ quan xác định rằng hành động quản lý được miễn hoặc loại trừ khỏi các yêu cầu của Đạo luật quy trình hành chính; hoặc
3. Cơ quan này xác định rằng việc giải quyết tranh chấp là không thể.
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định
§§ 2.2-4007.02 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia.
Ghi chú lịch sử
Trích từ Virginia Register Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
24VẮC XOÁY20-11-90. Cuộc họp.
Thông báo về bất kỳ cuộc họp mở nào, bao gồm các cuộc họp của RAP hoặc NRP, sẽ được đăng trên Tòa thị chính quản lý của Virginia và Lịch trình của Khối thịnh vượng chung ít nhất bảy ngày làm việc trước ngày họp. Ngoại lệ đối với yêu cầu này là bất kỳ cuộc họp nào được tổ chức theo § 2.2-3707 D của Bộ luật Virginia cho phép thông báo kịp thời cho người tham gia và công chúng.
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định
§§ 2.2-4007.02 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia.
Ghi chú lịch sử
Trích từ Virginia Register Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
24VẮC XOÁY20-11-100. Phiên điều trần công khai về các quy định.
A. Cơ quan phải nêu rõ trong thông báo về hành động quản lý dự kiến liệu cơ quan có dự định tổ chức phiên điều trần công khai sau khi công bố giai đoạn đề xuất của hành động quản lý hay không.
B. Cơ quan có thể tiến hành một hoặc nhiều phiên điều trần công khai trong thời gian lấy ý kiến sau khi công bố hành động quản lý được đề xuất.
C. Một cơ quan được yêu cầu tổ chức phiên điều trần công khai sau khi công bố hành động quản lý được đề xuất khi:
1. Luật cơ bản của cơ quan yêu cầu cơ quan phải tổ chức phiên điều trần công khai;
2. Thống đốc chỉ đạo cơ quan tổ chức phiên điều trần công khai; hoặc
3. Cơ quan nhận được yêu cầu tổ chức phiên điều trần công khai từ ít nhất 25 người trong thời gian lấy ý kiến công chúng sau khi công bố thông báo về hành động quản lý dự kiến.
D. Thông báo về bất kỳ phiên điều trần công khai nào sẽ được đăng trên Tòa thị chính và Lịch trình của Khối thịnh vượng chung ít nhất bảy ngày làm việc trước ngày diễn ra phiên điều trần. Cơ quan này cũng sẽ thông báo cho những người đã yêu cầu được xét xử theo tiểu mục C 3 của phần này.
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định
§§ 2.2-4007.02 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia.
Ghi chú lịch sử
Trích từ Virginia Register Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
24VẮC XOÁY20-11-110. Xem xét định kỳ các quy định.
A. Cơ quan sẽ tiến hành đánh giá định kỳ các quy định của mình phù hợp với:
1. Một lệnh hành pháp do Thống đốc ban hành theo § 2.2-4017 của Đạo luật Quy trình Hành chính để tiếp nhận ý kiến về tất cả các quy định hiện hành liên quan đến hiệu quả, hiệu suất, sự cần thiết, tính rõ ràng và chi phí tuân thủ của chúng; và
2. Các yêu cầu trong § 2.2-4007.1 của Đạo luật quy trình hành chính liên quan đến tính linh hoạt trong quy định đối với các doanh nghiệp nhỏ.
B. Việc đánh giá định kỳ có thể được tiến hành riêng biệt hoặc kết hợp với các hành động quản lý khác.
C. Thông báo về đợt đánh giá định kỳ sẽ được đăng tại Tòa thị chính và công bố trên tờ Virginia Register.
Cơ Quan Có Thẩm Quyền Theo Luật Định
§§ 2.2-4007.02 và 46.2-203 của Bộ luật Virginia.
Ghi chú lịch sử
Trích từ Virginia Register Tập 25, Số 6, có hiệu lực. Tháng 12 24, 2008.
