Hội trường thị trấn quản lý Virginia

Văn bản đề xuất

điểm nổi bật

Hoạt động:
Cải cách quy định
Giai đoạn: Nhanh
 
18VAC140-20-10

Phần I
Quy định chung

18VẮC XOÁY140-20-10. Định nghĩa.

A. Các từ và thuật ngữ sau đây khi được sử dụng trong chương này sẽ có ý nghĩa được quy định trong § 54.1-3700 của Bộ luật Virginia:

Bảng

Công việc trường hợp

Quản lý công việc và dịch vụ hỗ trợ

Nhân viên xã hội lâm sàng

Thực hành công tác xã hội

Nhân viên xã hội

B. Các từ và thuật ngữ sau đây khi được sử dụng trong chương này sẽ có ý nghĩa như sau trừ khi ngữ cảnh chỉ rõ ý nghĩa khác:

"Trường đào tạo công tác xã hội được công nhận" có nghĩa là trường đào tạo công tác xã hội được Hội đồng Giáo dục Công tác Xã hội công nhận.

"Thực hành tích cực" có nghĩa là thực hành sau khi được cấp phép ở cấp độ cấp phép mà người nộp đơn đang tìm kiếm để được cấp phép tại Virginia và phải bao gồm ít nhất 360 giờ thực hành trong khoảng thời gian 12tháng.

"Dịch vụ phụ trợ" có nghĩa là các hoạt động như quản lý hồ sơ, lưu trữ hồ sơ, chuyển tuyến và điều phối dịch vụ.

"Khóa học lâm sàng" có nghĩa là khóa học sau đại học bao gồm các khóa học nâng cao chuyên sâu về hành vi con người và môi trường xã hội, chính sách xã hội, nghiên cứu, thực hành lâm sàng với cá nhân, gia đình, nhóm và thực tập lâm sàng tập trung vào các dịch vụ chẩn đoán, phòng ngừa và điều trị.

"Dịch vụ công tác xã hội lâm sàng" bao gồm việc áp dụng các nguyên tắc và phương pháp công tác xã hội trong việc thực hiện đánh giá và chẩn đoán dựa trên sổ tay được công nhận về các rối loạn tâm thần và cảm xúc hoặc hệ thống định nghĩa vấn đề được công nhận, các dịch vụ can thiệp sớm và phòng ngừa cũng như các dịch vụ điều trị, bao gồm nhưng không giới hạn ở liệu pháp tâm lý và tư vấn cho các rối loạn tâm thần, lạm dụng chất gây nghiện, rối loạn chức năng hôn nhân và gia đình, và các vấn đề do căng thẳng xã hội và tâm lý hoặc suy giảm sức khỏe gây ra.

"Thực hành miễn trừ" là thực hành đáp ứng các điều kiện miễn trừ khỏi các yêu cầu cấp phép như được định nghĩa trong § 54.1-3701 của Bộ luật Virginia.

"Face-to-face supervision" means the physical presence of the individuals involved in the supervisory relationship during either individual or group supervision or the use of technology that provides real-time, visual contact among the individuals involved.

"Thực hành không được miễn trừ" là thực hành không đáp ứng các điều kiện miễn trừ đối với các yêu cầu cấp phép như được định nghĩa trong § 54.1-3701 của Bộ luật Virginia.

“Người được giám sát” có nghĩa là cá nhân đã nộp hợp đồng giám sát và đã nhận được sự chấp thuận của hội đồng để cung cấp dịch vụ lâm sàng trong công tác xã hội dưới sự giám sát.

“Giám sát” có nghĩa là mối quan hệ chuyên môn giữa người giám sát và người được giám sát, trong đó người giám sát chỉ đạo, theo dõi và đánh giá hoạt động công tác xã hội của người được giám sát đồng thời thúc đẩy sự phát triển kiến thức, kỹ năng và khả năng của người được giám sát để cung cấp các dịch vụ công tác xã hội theo cách có đạo đức và có năng lực.

18VAC140-20-40

Phần II
Yêu cầu cấp phép

18VẮC XOÁY140-20-40. Yêu cầu cấp phép thông qua kỳ thi để trở thành nhân viên công tác xã hội lâm sàng được cấp phép.

Mọi ứng viên nộp đơn xin cấp phép làm nhân viên công tác xã hội lâm sàng được cấp phép phải:

1. Đáp ứng các yêu cầu về giáo dục được quy định trong 18VAC140-20-49 và các yêu cầu về kinh nghiệm được quy định trong 18VAC140-20-50.

2. Submit in one package a completed application to the board office to include:

a. Đơn xin cấp giấy phép đã hoàn thành và có công chứng;

b. a. Documentation, on the appropriate forms, of the successful completion of the supervised experience requirements of 18VAC140-20-50 along with documentation of the supervisor's out-of-state license where applicable. Applicants whose former supervisor is deceased, or whose whereabouts is unknown, shall submit to the board a notarized affidavit from the present chief executive officer of the agency, corporation or partnership in which the applicant was supervised. The affidavit shall specify dates of employment, job responsibilities, supervisor's name and last known address, and the total number of hours spent by the applicant with the supervisor in face-to-face supervision;

c. b. The application fee prescribed in 18VAC140-20-30;

d. c. Official transcript or transcripts in the original sealed envelope submitted from the appropriate institutions of higher education directly to the applicant; and

ví dụ. d. Documentation of applicant's out-of-state licensure or certification where applicable.

3. Provide evidence of passage of the examination prescribed in 18VAC140-20-70. If the examination was not passed within five years preceding application for licensure, the applicant may qualify by documentation of providing clinical social work services in an exempt setting for at least 360 hours per year for two of the past five years.

18VAC140-20-45

18VẮC XOÁY140-20-45. Yêu cầu cấp phép bằng chứng thực.

Mỗi người nộp đơn xin cấp phép bằng chứng thực phải nộp trong một bộ hồ sơ:

1. Một đơn đã hoàn thành và lệ phí nộp đơn theo quy định tại 18VAC140-20-30.

2. Documentation of social work licensure in good standing obtained by standards required for licensure in another jurisdiction as verified by the out-of-state licensing agency on a board-approved form. Licensure in the other jurisdiction shall be of a comparable type as the licensure that the applicant is seeking in Virginia.

3. Verification of a passing score as established by the board on a board-approved national exam at the level for which the applicant is seeking licensure in Virginia.

4. Verification of active practice in another jurisdiction or practice in an exempt setting at the level for which the applicant is seeking licensure for 36 out of the past 60 months or evidence of supervised experience requirements substantially equivalent to those outlined in 18VAC140-20-50 and 18VAC140-20-60.

5. Chứng nhận rằng người nộp đơn không phải là bên bị đơn trong bất kỳ vụ kiện nào đang chờ xử lý hoặc chưa giải quyết tại một khu vực pháp lý khác hoặc trong khiếu nại về hành nghề sai trái.

18VAC140-20-50

18VẮC XOÁY140-20-50. Yêu cầu về kinh nghiệm đối với một nhân viên công tác xã hội lâm sàng được cấp phép.

A. Supervised experience. Supervised post-master's degree experience in all settings obtained in Virginia without prior written board approval will not be accepted toward licensure. Supervision begun before November 26, 2008, that met the requirements of this section in effect prior to that date will be accepted until November 26, 2012.

1. Sự đăng ký. Cá nhân có ý định theo học chương trình sau thạc sĩ có giám sát tại Virginia phải thực hiện các bước sau trước khi bắt đầu chương trình giám sát:

a. Đăng ký theo mẫu do hội đồng cung cấp và được giám sát viên và cá nhân được giám sát hoàn thành; và

b. Nộp lệ phí đăng ký giám sát theo quy định tại 18VAC140-20-30.

2. Giờ. Người nộp đơn phải hoàn thành tối thiểu 3,000 giờ kinh nghiệm được giám sát sau khi tốt nghiệp thạc sĩ về cung cấp dịch vụ công tác xã hội lâm sàng. Mỗi 40 giờ kinh nghiệm làm việc sẽ được cung cấp tối thiểu một giờ và tối đa bốn giờ giám sát trực tiếp, tổng cộng tối thiểu là 100 giờ. Không được có quá 50 trong số 100 giờ được dành cho việc giám sát nhóm và không được có quá sáu người được giám sát trong một nhóm trừ khi được hội đồng quản trị chấp thuận trước. Hội đồng có thể xem xét các giải pháp thay thế cho việc giám sát trực tiếp nếu người nộp đơn có thể chứng minh được gánh nặng quá mức do khó khăn, khuyết tật hoặc địa lý.

a. Kinh nghiệm phải được tích lũy trong thời gian không ít hơn hai năm và không quá bốn năm.

b. Supervisees shall average no less than 15 hours per week 40 hours of work experience in face-to-face client contact for a minimum of 1,380 hours. The remaining hours may be spent in ancillary duties and activities services supporting the delivery of clinical social work services.

3. Cá nhân nào không hoàn thành yêu cầu giám sát sau bốn năm kinh nghiệm được giám sát phải nộp bằng chứng cho hội đồng quản trị nêu rõ lý do tại sao nên cho phép tiếp tục đào tạo.

B. Yêu cầu đối với người giám sát.

1. Người giám sát phải có giấy phép hành nghề công tác xã hội lâm sàng đang hoạt động, không bị hạn chế tại khu vực pháp lý nơi cung cấp dịch vụ lâm sàng với ít nhất ba năm kinh nghiệm làm công tác xã hội lâm sàng sau khi được cấp phép. Hội đồng có thể xem xét những người giám sát có trình độ tương xứng nếu người nộp đơn có thể chứng minh được gánh nặng không đáng có do địa lý hoặc khuyết tật.

2. Người giám sát phải được đào tạo chuyên nghiệp về giám sát, bao gồm khóa học sau đại học ba tín chỉ về giám sát hoặc ít nhất 14 giờ giáo dục thường xuyên do nhà cung cấp được chấp thuận theo 18VAC140-20-105 cung cấp. Khóa học sau đại học hoặc số giờ giáo dục liên tục về giám sát phải được người giám sát hoàn thành trong vòng năm năm ngay trước khi đăng ký giám sát.

3. Người giám sát không được giám sát thành viên trong gia đình trực hệ của mình hoặc giám sát bất kỳ ai có mối quan hệ kép với mình.

4. Hội đồng có thể xem xét những người giám sát từ các khu vực pháp lý bên ngoài Virginia, những người đã cung cấp dịch vụ giám sát công tác xã hội lâm sàng nếu họ có trình độ tương xứng nhưng (i) không được cấp phép vì khu vực pháp lý của họ không yêu cầu cấp phép hoặc (ii) không được chỉ định là nhân viên công tác xã hội lâm sàng vì khu vực pháp lý không yêu cầu chỉ định như vậy.

C. Trách nhiệm của người giám sát. Người giám sát sẽ:

1. Chịu trách nhiệm về các hoạt động công tác xã hội của người được giám sát như đã nêu trong tiểu mục này sau khi thỏa thuận giám sát được chấp nhận;

2. Xem xét và phê duyệt đánh giá chẩn đoán và kế hoạch điều trị của mẫu khách hàng đại diện được giao cho người nộp đơn trong quá trình giám sát. Mẫu phải đại diện cho các biến số về giới tính, độ tuổi, chẩn đoán, thời gian điều trị và phương pháp điều trị trong nhóm khách hàng mà người nộp đơn gặp. Người nộp đơn có trách nhiệm đảm bảo tính đại diện của mẫu được trình lên người giám sát;

3. Chỉ cung cấp sự giám sát cho những hoạt động công tác xã hội mà người giám sát đã xác định rằng người nộp đơn có đủ năng lực để cung cấp cho khách hàng;

4. Chỉ cung cấp sự giám sát cho những hoạt động mà người giám sát có đủ trình độ về giáo dục, đào tạo và kinh nghiệm;

5. Đánh giá kiến thức của người được giám sát và ghi lại năng lực tối thiểu trong các lĩnh vực của cơ sở lý thuyết đã xác định, ứng dụng chẩn đoán phân biệt, thiết lập và theo dõi kế hoạch điều trị, phát triển và sử dụng hợp lý mối quan hệ chuyên môn, đánh giá khách hàng về rủi ro nguy hiểm sắp xảy ra và thực hiện mối quan hệ chuyên môn và đạo đức với khách hàng;

6. Có mặt để giám sát người nộp đơn theo lịch trình thường xuyên; và

7. Lưu giữ hồ sơ trong vòng năm năm sau khi giám sát, trong đó có hồ sơ về khách hàng là đối tượng giám sát.

D. Supervisees may not directly bill for services rendered or in any way represent themselves as independent, autonomous practitioners, or licensed clinical social workers. During the supervised experience, supervisees shall use their names and the initials of their degree, and the title "Supervisee in Social Work" in all written communications. Clients shall be informed in writing of the supervisee's status and the supervisor's name, professional address, and phone number.

18VAC140-20-51

18VAC140-20-51. Yêu cầu để được cấp phép hành nghề công tác xã hội thông qua kỳ thi.

A. Để được chấp thuận tham dự kỳ thi do hội đồng phê duyệt dành cho nhân viên xã hội được cấp phép, người nộp đơn phải:

1. Đáp ứng các yêu cầu về giáo dục được quy định trong 18VAC140-20-60 A.

2. Submit in one package a completed application to the board office to include:

a. Đơn xin cấp giấy phép đã hoàn thành và có công chứng;

b. a. The application fee prescribed in 18VAC140-20-30; and

c. b. Official transcript or transcripts in the original sealed envelope submitted from the appropriate institutions of higher education directly to the applicant.

B. Để được cấp phép hành nghề công tác xã hội thông qua kỳ thi, người nộp đơn phải:

1. Đáp ứng các yêu cầu về giáo dục và kinh nghiệm được quy định trong 18VAC140-20-60; và

2. Submit, in addition to the application requirements of subsection A of this section, the following:

a. Tài liệu, trên các biểu mẫu thích hợp, về việc hoàn thành thành công các yêu cầu về kinh nghiệm giám sát của 18VAC140-20-60 cùng với tài liệu về giấy phép ngoài tiểu bang của người giám sát nếu có. Người nộp đơn có người giám sát cũ đã mất hoặc không rõ tung tích phải nộp cho hội đồng bản tuyên thệ có công chứng từ giám đốc điều hành hiện tại của cơ quan, tập đoàn hoặc quan hệ đối tác mà người nộp đơn được giám sát. Bản tuyên thệ phải nêu rõ ngày tháng làm việc, trách nhiệm công việc, tên và địa chỉ gần đây nhất của người giám sát, cũng như tổng số giờ mà người nộp đơn đã dành cho người giám sát để giám sát trực tiếp;

b. Xác minh điểm đậu trong kỳ thi quốc gia do hội đồng phê duyệt; và

c. Documentation of applicant's out-of-state licensure or certification where applicable.

3. Provide evidence of passage of the examination prescribed in 18VAC140-20-70. If the examination was not passed within five years preceding application for licensure, the applicant may qualify by documentation of providing social work services in an exempt setting for at least 360 hours per year for two of the past five years.

18VAC140-20-60

18VAC140-20-60. Yêu cầu về trình độ học vấn và kinh nghiệm đối với nhân viên xã hội được cấp phép.

A. Giáo dục. Người nộp đơn phải có bằng cử nhân hoặc thạc sĩ từ một trường đào tạo công tác xã hội được công nhận. Sinh viên tốt nghiệp từ các cơ sở giáo dục nước ngoài phải chứng minh trình độ học vấn của mình tương đương với yêu cầu này thông qua Dịch vụ xác định trình độ tương đương nước ngoài của Hội đồng Giáo dục Công tác xã hội.

B. Ứng viên nộp đơn xin học thạc sĩ. Người nộp đơn có bằng thạc sĩ có thể nộp đơn xin cấp phép hành nghề nhân viên xã hội mà không cần chứng minh kinh nghiệm được giám sát.

C. Bachelor's degree applicant. Supervised experience in all settings obtained in Virginia without prior written board approval will not be accepted toward licensure. Supervision begun before November 26, 2008, that met the requirements of this section in effect prior to that date will be accepted until November 26, 2012.

1. Hours. Bachelor's degree applicants shall have completed a minimum of 3,000 hours of supervised post-bachelor's degree experience in casework management and supportive services under supervision satisfactory to the board. A minimum of one hour and a maximum of four hours of face-to-face supervision shall be provided per 40 hours of work experience for a total of at least 100 hours.

2. Kinh nghiệm phải được tích lũy trong thời gian không ít hơn hai năm và không quá bốn năm kể từ khi bắt đầu trải nghiệm được giám sát.

D. Yêu cầu đối với người giám sát.

1. Người giám sát cung cấp dịch vụ giám sát phải có giấy phép hoạt động, không bị hạn chế với tư cách là một nhân viên xã hội được cấp phép có bằng thạc sĩ, hoặc một nhân viên xã hội được cấp phép có bằng cử nhân và ít nhất ba năm kinh nghiệm làm công tác xã hội sau khi được cấp phép hoặc một nhân viên xã hội lâm sàng được cấp phép tại khu vực pháp lý mà các dịch vụ công tác xã hội được cung cấp. Nếu yêu cầu này gây khó khăn quá mức cho người nộp đơn do vị trí địa lý hoặc khuyết tật, hội đồng có thể xem xét những cá nhân có trình độ tương đương.

2. Người giám sát sẽ:

a. Chịu trách nhiệm về hoạt động công tác xã hội của ứng viên tiềm năng sau khi thỏa thuận giám sát được hội đồng chấp thuận;

b. Xem xét và phê duyệt kế hoạch đánh giá và dịch vụ của một mẫu đại diện các trường hợp được giao cho người nộp đơn trong quá trình giám sát. Mẫu phải đại diện cho các biến số về giới tính, độ tuổi, đánh giá, thời gian phục vụ và phương pháp xử lý vụ việc trong nhóm khách hàng mà người nộp đơn gặp. Người nộp đơn có trách nhiệm đảm bảo tính đại diện của mẫu được trình lên người giám sát. Người giám sát sẽ có mặt để giám sát người nộp đơn theo lịch trình thường xuyên. Người giám sát sẽ lưu giữ hồ sơ trong vòng năm năm sau khi giám sát, trong đó có ghi chép về khách hàng là đối tượng giám sát;

c. Chỉ cung cấp giám sát cho các hoạt động quản lý công việc và dịch vụ hỗ trợ mà người giám sát đã xác định rằng người nộp đơn có đủ năng lực để cung cấp cho khách hàng;

d. Chỉ cung cấp giám sát cho những hoạt động mà người giám sát có trình độ; và

e. Đánh giá người được giám sát về mặt đạo đức nghề nghiệp và năng lực chuyên môn.

3. Việc giám sát giữa các thành viên trong gia đình trực hệ (bao gồm vợ/chồng, cha mẹ và anh chị em ruột) sẽ không được chấp thuận.

18VAC140-20-70

Phần III
Kiểm tra

18VAC140-20-70. Yêu cầu thi.

A. Người nộp đơn xin cấp phép hành nghề công tác xã hội hoặc công tác xã hội lâm sàng bởi hội đồng phải vượt qua kỳ thi viết do hội đồng quy định.

1. The examination prescribed for licensure as a clinical social worker shall be the licensing examination of the Association of Social Work Boards at the clinical level.

2. The examination prescribed for licensure as a social worker shall minimally be the licensing examination of the Association of Social Work Boards at the bachelor's level.

B. Hội đồng sẽ xác định điểm đạt trong kỳ thi viết.

C. B. A candidate approved by the board to sit for an examination shall take that examination within two years of the date of the initial board approval. If the candidate has not passed the examination by the end of the two-year period here prescribed, the applicant shall reapply according to the requirements of the regulations in effect at that time.

18VAC140-20-100

18VẮC XOÁY140-20-100. Gia hạn giấy phép.

A. All licensees shall renew their licenses on or before June 30 of each odd-numbered year and pay the renewal fee prescribed by the board.

B. Beginning with the 2003 renewal, licensees Licensees who wish to maintain an active license shall pay the appropriate fee and document on the renewal form compliance with the continued competency requirements prescribed in 18VAC140-20-105. Newly licensed individuals are not required to document continuing education on the first renewal date following initial licensure.

C. A licensee who wishes to place his license in inactive status may do so upon payment of a fee equal to one-half of the biennial license renewal fee as indicated on the renewal form. No person shall practice social work or clinical social work in Virginia unless he holds a current active license. A licensee who has placed himself in inactive status may become active by fulfilling the reactivation requirements set forth in 18VAC140-20-110.

D. Mỗi người được cấp phép phải cung cấp cho hội đồng địa chỉ hiện tại của mình. Mọi thông báo theo yêu cầu của luật pháp hoặc chương này phải được hội đồng gửi qua thư đến bất kỳ người được cấp phép nào đều được coi là hợp lệ khi được gửi đến địa chỉ mới nhất do người được cấp phép cung cấp. Bất kỳ thay đổi nào về địa chỉ ghi trong hồ sơ hoặc địa chỉ công khai, nếu khác với địa chỉ ghi trong hồ sơ, phải được nộp cho hội đồng trong vòng 30 ngày kể từ ngày thay đổi đó.

18VAC140-20-106

18VẮC XOÁY140-20-106. Ghi lại việc tuân thủ các yêu cầu về giáo dục liên tục.

A. All licensees in active status are required to maintain original documentation for a period of five years following renewal.

B. After the end of each renewal period, the board shall conduct a random audit of licensees to verify compliance with the requirement for that renewal period.

C. Khi được yêu cầu, người được cấp phép phải cung cấp các tài liệu như sau:

1. To document completion Documentation of Category I activities licensee shall provide by submission of:

a. Bảng điểm chính thức cho thấy số giờ tín chỉ đã kiếm được; hoặc

b. Giấy chứng nhận tham gia.

2. Documentation Attestation of completion of Category II activities shall be by:

a. Certificates of participation;

b. Proof of presentations made;

c. Reprints of publications;

d. Letters from educational institutions or agencies approving continuing education program;

e. Letter of confirmation from the school of social work;

f. Official notification from the association that sponsored the item writing workshop or continuing education program;

g. Documentation of attendance at formal staffings shall be by signed affidavit on a form provided by the board; or

h. Identification of the source of material studied, summary of content, and a signed affidavit attesting to completion of the independent study.

D. Số giờ giáo dục liên tục theo yêu cầu của lệnh kỷ luật sẽ không được sử dụng để đáp ứng các yêu cầu gia hạn.