Văn bản cuối cùng
CHƯƠNG 165
 QUY ĐỊNH VỀ VIỆC SỬ DỤNG TRỌNG TÀI ĐỂ GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP QUYỀN SỞ HỮU KHÍ METHANE ĐÁNH BẰNG ĐÁ THAN
4VẮC XOÁY25-165-10. Định nghĩa.
Các từ và thuật ngữ sau đây khi được sử dụng trong quy định này sẽ có ý nghĩa như sau trừ khi ngữ cảnh chỉ rõ ý nghĩa khác.
"Lãi suất tích lũy" có nghĩa là số tiền tích lũy trong 36 tháng trước trên tổng số tiền thu được trong tài khoản ký quỹ chung. Lãi suất tích lũy không bao gồm phí tài khoản ký quỹ hoặc chi phí hành chính của hội đồng quản trị liên quan đến tài khoản ký quỹ chung.
“Đạo luật” có nghĩa là Đạo luật Dầu khí Virginia của 1990, Chương 22.1 (§ 45.1-361.1 v.v.) của Tiêu đề 45.1 của Bộ luật Virginia.
"Trọng tài" có nghĩa là cá nhân có trình độ do tòa án chỉ định để đưa ra phán quyết trong tranh chấp quyền sở hữu liên quan đến khí mê-tan trong lòng than.
“Hội đồng” có nghĩa là Hội đồng Dầu khí Virginia.
"Người khiếu nại" có nghĩa là một cá nhân hoặc tổ chức trong tranh chấp về quyền sở hữu khí mê-tan trong tầng than đã đồng ý trọng tài để giải quyết tranh chấp.
"Tòa án" có nghĩa là tòa án cấp quận tại Commonwealth of Virginia, nơi có phần lớn diện tích đất liên quan.
“Sở” có nghĩa là Sở Mỏ, Khoáng sản và Năng lượng.
"Escrow account" means the account established by the board pursuant to [ § ] § 45.1-361.21 and [ subdivision 2 of § ] 45.1-361.22 [ (2) ] of the Code of Virginia.
"Giao tiếp đơn phương" có nghĩa là bất kỳ hình thức giao tiếp nào giữa trọng tài viên và người khiếu nại mà không có sự hiện diện của người khiếu nại đối lập.
"Người điều hành" có nghĩa là chủ sở hữu khí đốt hoặc dầu được hội đồng chỉ định để điều hành trong hoặc trên một đơn vị chung.
4VẮC XOÁY25-165-20. Chi phí trọng tài.
Trọng tài sẽ được tài trợ từ tiền lãi tích lũy. Bộ sẽ xác định từng trường hợp cụ thể xem có đủ kinh phí để tiến hành trọng tài hay không. Tính đủ của nguồn quỹ sẽ được xác định bằng số tiền lãi tích lũy có sẵn tại thời điểm yêu cầu trọng tài, trừ đi chi phí ước tính của các trọng tài đang chờ xử lý. Nếu không có đủ kinh phí, bộ phận này sẽ duy trì danh sách chờ các bên sẵn sàng tham gia trọng tài.
4VẮC XOÁY25-165-30. Tiêu chuẩn của trọng tài.
Bộ phận này sẽ xem xét tất cả các đơn xin từ các trọng tài viên tiềm năng theo § 45.1-361.22:1 C của Bộ luật Virginia. Đơn xin cấp học bổng phải được nộp theo mẫu do khoa quy định. Để đủ điều kiện, người nộp đơn phải chứng minh được trình độ chuyên môn đáng kể trong việc thẩm định quyền sở hữu khoáng sản. Trình độ chuyên môn thực chất sẽ được xác định trên cơ sở cá nhân. Bộ phận này sẽ thông báo cho những ứng viên được coi là đủ điều kiện.
Bộ phận này sẽ duy trì danh sách trọng tài đủ tiêu chuẩn và cập nhật hàng năm. Danh sách này sẽ được cung cấp cho tòa án khi hội đồng ra lệnh trọng tài. Theo § 45.1-361.22:1 Theo Điều C của Bộ luật Virginia, tòa án có quyền quyết định chỉ định một cá nhân không có tên trong danh sách trọng tài đủ tiêu chuẩn.
Để duy trì danh sách chính xác và cập nhật, các trọng tài đủ tiêu chuẩn phải cập nhật thông tin tiết lộ của họ cho bộ phận này ít nhất một lần mỗi năm.
4VẮC XOÁY25-165-40. Thỏa thuận trọng tài.
Người khiếu nại phải nộp yêu cầu trọng tài của mình cho hội đồng theo mẫu do bộ phận quy định. Người yêu cầu bồi thường cũng phải cung cấp bản tuyên thệ theo § 45.1-361.22:1 A của Bộ luật Virginia.
4VẮC XOÁY25-165-50. Xung đột lợi ích.
Ngoài những hạn chế được nêu trong § 45.1-361.22:1 Theo Bộ luật Virginia, trọng tài viên không được thụ lý vụ trọng tài nếu trọng tài viên đó có quan hệ họ hàng với một trong những người khiếu nại, có lợi ích cá nhân liên quan đến vấn đề trọng tài hoặc nếu có những tình huống khác có thể ảnh hưởng đến khả năng đưa ra phán quyết công bằng của trọng tài viên đó. Nếu có bằng chứng về xung đột theo phần này, người khiếu nại có thể yêu cầu tòa án chỉ định một trọng tài khác.
4VẮC XOÁY25-165-60. Vị trí.
Trọng tài viên sẽ xác định thời gian và địa điểm thích hợp cho việc trọng tài. Trọng tài sẽ diễn ra tại khu vực pháp lý nơi có phần lớn khu vực tranh chấp, trừ khi tất cả các bên yêu cầu đều đồng ý về một địa điểm thay thế. Thông báo cho người yêu cầu bồi thường sẽ được đưa ra theo các yêu cầu của § 45.1-361.22:1 D của Bộ luật Virginia.
4VẮC XOÁY25-165-70. Hoãn trọng tài.
Bất kỳ yêu cầu hoãn nào cũng có thể được trọng tài chấp thuận nếu tất cả người yêu cầu bồi thường đồng ý hoặc nếu có lý do chính đáng để hoãn được trọng tài chấp thuận. Yêu cầu hoãn phiên tòa vì lý do chính đáng phải được gửi đến trọng tài ít nhất 15 ngày trước phiên điều trần, trừ khi các trường hợp yêu cầu hoãn không cho phép thông báo trước 15 ngày. Bất cứ khi nào việc hoãn lại được chấp thuận, trọng tài sẽ nhanh chóng lên lịch lại phiên điều trần và thông báo cho hội đồng và người khiếu nại.
4VẮC XOÁY25-165-80. Khám phá.
Theo §§ 8.01-581.06 và 45.1-361.22:1 Theo Điều D của Bộ luật Virginia, trọng tài viên có thể ban hành lệnh triệu tập, tuyên thệ và lấy lời khai. Ngoài ra, bất kỳ tài liệu nào mà người khiếu nại có ý định trình bày tại phiên trọng tài phải được chia sẻ với người khiếu nại đối lập và trọng tài viên chậm nhất là năm ngày trước phiên trọng tài. Nếu thấy điều khoản này không được đáp ứng, trọng tài viên có thể quyết định tiếp tục trọng tài.
4VẮC XOÁY25-165-90. Gia hạn trọng tài.
Nếu, theo § 45.1-361.22:1 E của Bộ luật Virginia, các bên yêu cầu bồi thường đồng ý rằng trọng tài viên có thể mất hơn sáu tháng kể từ ngày hội đồng ra lệnh trọng tài để đưa ra phán quyết, trọng tài viên phải thông báo cho hội đồng về việc gia hạn này.
4VẮC XOÁY25-165-100. Quyết định của trọng tài.
Theo § 45.1-361.22:1 Theo Điều E của Bộ luật Virginia, quyết định của trọng tài phải được lập thành văn bản và gửi đến hội đồng và mỗi bên mà họ cần thông báo. Quyết định phải bao gồm tối thiểu là phát hiện sự việc và giải thích về cơ sở của quyết định. Một bản sao của quyết định sẽ được đăng trên trang web của bộ. Trọng tài viên sẽ ghi lại quyết định vào văn phòng thư ký của tòa án.
4VẮC XOÁY25-165-110. Giao tiếp đơn phương.
Không được có bất kỳ sự trao đổi trực tiếp nào giữa người khiếu nại và trọng tài viên về bản chất của tranh chấp ngoài phiên điều trần trọng tài. Nếu có sự trao đổi riêng giữa một bên và trọng tài viên bên ngoài phiên điều trần trọng tài, trọng tài viên sẽ thông báo cho các bên khác về ngày, giờ, địa điểm và nội dung của cuộc trao đổi.
4VẮC XOÁY25-165-120. Phí.
Trọng tài sẽ được trả lương ở mức không quá $250 một giờ. Chi phí của trọng tài viên phát sinh trong quá trình trọng tài sẽ được hoàn trả theo Quy định về đi lại của Nhà nước do Bộ Tài khoản quy định. Trọng tài viên phải nộp mẫu W-9 hoàn chỉnh cho bộ phận trước khi thanh toán.
Pursuant to § 45.1-361.22:1 F of the Code of Virginia, payment of fees and expenses of the arbitration may be delayed if there are intervening disbursements from the general escrow account under [ subdivision 5 (i) or (iii) of ] § 45.1-361.22 [ (5)(i) or (iii) ] of the Code of Virginia that reduce the interest balance below the amount of fees and expenses requested.
4VẮC XOÁY25-165-130. Giải ngân số tiền thu được.
Within 30 days of receipt of an affidavit from the claimants affirming the determination, the operator shall petition the board for disbursement pursuant to [ subdivision 5 of ] § 45.1-361.22 [ (5) ] of the Code of Virginia.
BIỂU MẪU (4VAC25-165)
