Hội trường thị trấn quản lý Virginia

Văn bản cuối cùng

điểm nổi bật

Hoạt động:
Bãi bỏ quy định hiện hành; Ban hành quy định mới: trường tư thục bán trú...
Giai đoạn: Cuối cùng
 
KIỂM TRA Town Hall: Đây là văn bản kiểm tra được tạo từ hệ thống kiểm tra TownHall khi kiểm tra RIS gửi lại lỗi. Lỗi là:

CHAPTER 670
REGULATIONS GOVERNING THE OPERATION OF PRIVATE DAY SCHOOLS FOR STUDENTS WITH DISABILITIES (REPEALED)

Phần I
Định nghĩa; Miễn trừ

8VẮC XOÁY20-670-10. Định nghĩa. (Bãi bỏ.)

"Kế hoạch can thiệp hành vi" có nghĩa là kế hoạch sử dụng các biện pháp can thiệp và hỗ trợ hành vi tích cực để giải quyết các hành vi gây trở ngại cho việc học của học sinh khuyết tật hoặc việc học của người khác hoặc các hành vi đòi hỏi hành động kỷ luật.

"Chương trình quản lý hành vi" có nghĩa là những nguyên tắc và phương pháp mà nhà trường áp dụng để giúp từng học sinh đạt được kết quả tích cực và giải quyết cũng như sửa chữa những hành vi không phù hợp theo cách xây dựng và an toàn. Các nguyên tắc và phương pháp quản lý hành vi phải được áp dụng theo chương trình giáo dục cá nhân hoặc kế hoạch giảng dạy cá nhân và các chính sách và thủ tục bằng văn bản quản lý kỳ vọng về dịch vụ, mục tiêu giáo dục và điều trị, cũng như an toàn và bảo mật.

“Hội đồng” có nghĩa là Hội đồng Giáo dục Virginia.

"Cơ sở chi nhánh" có nghĩa là bất kỳ cơ sở nào có nhiều cơ sở trong cùng một thị trấn, thành phố hoặc quận nơi trường được cung cấp thường xuyên và liên tục.

"Sự đồng ý" có nghĩa là thỏa thuận tự nguyện và có thể hủy ngang của phụ huynh hoặc phụ huynh hoặc học sinh đủ điều kiện đã được thông báo đầy đủ về mọi thông tin liên quan đến hoạt động bao gồm hồ sơ nào, nếu có, sẽ được tiết lộ và cần có sự đồng ý bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của phụ huynh, phụ huynh hoặc học sinh đủ điều kiện hoặc phương thức giao tiếp khác, và hiểu và đồng ý, bằng văn bản, với việc thực hiện hoạt động cần có sự đồng ý.

“Sở” có nghĩa là Sở Giáo dục Virginia.

"Hạng mục khuyết tật" có nghĩa là danh sách các phân loại đủ điều kiện giáo dục đặc biệt dành cho học sinh được phục vụ.

"Phòng học mở rộng" là địa điểm cách xa nhưng gần cơ sở chính, nơi chỉ diễn ra các lớp học.

“Công cụ bảo lãnh” có nghĩa là trái phiếu bảo lãnh, thư tín dụng không hủy ngang hoặc chứng chỉ tiền gửi.

"Giấy phép hoạt động" có nghĩa là văn bản pháp lý do Hội đồng Giáo dục cấp, cung cấp thẩm quyền về mặt tổ chức và chương trình để điều hành một trường học như được định nghĩa chi tiết hơn trong các quy định này.

"Nhân viên bán chuyên nghiệp" nghĩa là nhân viên được đào tạo phù hợp, hỗ trợ và được giám sát bởi đội ngũ nhân viên chuyên nghiệp có trình độ.

"Kiềm chế về mặt thể chất" (còn gọi là "giữ bằng tay") có nghĩa là sử dụng các biện pháp can thiệp về mặt thể chất được chấp thuận hoặc giữ bằng "tay" để ngăn học sinh di chuyển cơ thể để thực hiện hành vi khiến bản thân hoặc người khác có nguy cơ bị tổn hại về mặt thể chất. Hạn chế về mặt thể chất không bao gồm việc sử dụng các biện pháp "thực hành" diễn ra trong thời gian cực kỳ ngắn và không bao giờ kéo dài quá vài giây và được sử dụng cho các mục đích sau:

1. Để can thiệp hoặc chuyển hướng một cuộc chạm trán có khả năng nguy hiểm trong đó học sinh có thể tự nguyện tránh xa tình huống hoặc cách tiếp cận thực tế; hoặc

2. Để nhanh chóng giải quyết tình huống nguy hiểm có thể gây hại cho cá nhân hoặc người khác.

“Quy định” có nghĩa là toàn bộ tài liệu này.

"Quy tắc ứng xử" có nghĩa là danh sách các quy tắc được duy trì để thông báo cho học sinh và những người khác về các hành vi không được phép và hậu quả áp dụng khi các hành vi đó xảy ra.

"Trường dành cho học sinh khuyết tật" nghĩa là trường mầm non, trường học hoặc tổ chức giáo dục do tư nhân sở hữu hoặc điều hành, bất kể tên gọi, được duy trì hoặc tổ chức các lớp học như thế nào nhằm mục đích cung cấp hướng dẫn, để đổi lấy sự cân nhắc, lợi nhuận hoặc học phí, cho những người được xác định mắc chứng tự kỷ, khiếm thị-điếc, chậm phát triển, khiếm thính, bao gồm điếc, chậm phát triển trí tuệ, nhiều khuyết tật, khiếm khuyết về chỉnh hình, khiếm khuyết sức khỏe khác, rối loạn cảm xúc, khuyết tật nghiêm trọng, khuyết tật học tập cụ thể, khiếm khuyết về lời nói hoặc ngôn ngữ, chấn thương sọ não hoặc khiếm thị bao gồm cả mù lòa.

"Hết giờ" có nghĩa là đưa học sinh ra khỏi môi trường xung quanh đến một địa điểm khác, thoáng đãng hơn cho đến khi học sinh bình tĩnh lại hoặc hành vi có vấn đề đã giảm bớt.

Phần II
Yêu cầu chung

8VAC20-670-20. Giấy phép hoạt động. (Bãi bỏ.)

A. Bất kỳ trường nào được Bộ luật Virginia định nghĩa là trường dành cho học sinh khuyết tật đều phải được hội đồng cấp giấy phép hoạt động trước khi hoạt động.

B. Giấy phép hoạt động phải được treo ở vị trí dễ thấy trong khuôn viên trường.

8VAC20-670-30. Initial application. (Repealed.)

A. Mẫu đơn đăng ký và thông tin liên quan đến quy trình đăng ký sẽ được cung cấp tại khoa.

B. Bộ phận phải nhận được đơn đăng ký hoàn chỉnh và các tài liệu cần thiết khác ít nhất 60 ngày làm việc trước ngày khai giảng dự kiến của trường.

8VAC20-670-40. Đánh giá ứng dụng. (Bãi bỏ.)

A. Sở sẽ đánh giá từng đơn đã hoàn thành trong vòng 60 ngày làm việc kể từ ngày nhận được đơn xin cấp phép và thông báo bằng văn bản cho trường về việc chấp thuận hoặc bất kỳ thiếu sót nào.

B. Mọi thiếu sót phải được khắc phục trong vòng 100 ngày dương lịch kể từ ngày nhận được đánh giá bằng văn bản của bộ phận về đơn đăng ký. Bất kỳ trường nào không đáp ứng thời hạn này phải gửi cho bộ phận một yêu cầu bằng văn bản để tiếp tục xem xét.

8VAC20-670-50. Hạn chế quảng cáo và đăng ký. (Bãi bỏ.)

A. Trường học không được quảng cáo hoặc tuyển sinh học sinh trước khi nhận được giấy phép hoạt động.

B. Giấy phép hoạt động phải được giới hạn trong các loại khuyết tật được chỉ định cụ thể.

C. Sở được quyền đình chỉ tuyển sinh hoặc thu hồi sự chấp thuận đối với các chương trình của những người có giấy phép hoạt động không tiếp tục đáp ứng các yêu cầu của các quy định này. Trường đã bị đình chỉ tuyển sinh hoặc thu hồi giấy phép sẽ được thông báo qua thư bảo đảm và sẽ không tuyển sinh viên mới vào các chương trình đó.

8VAC20-670-60. Chứng nhận hoặc cấp phép cho cơ sở chi nhánh/lớp học mở rộng. (Bãi bỏ.)

Một trường có giấy phép hoạt động có thể mở thêm một cơ sở nữa trong cùng một thị trấn, thành phố hoặc quận theo cùng một giấy chứng nhận hoặc giấy phép. Nhà trường phải nộp đơn và xin phép từ sở.

8VAC20-670-70. Hình phạt cho hành vi không tuân thủ. (Bãi bỏ.)

A. Bất kỳ người nào mở, điều hành hoặc quản lý trường học mà không có giấy phép hoạt động trước đều có thể bị kết tội vi phạm nhẹ Hạng 2 (§ 22.1-331 của Bộ luật Virginia).

B. Mỗi ngày trường mở cửa mà không có giấy phép hoạt động, chủ sở hữu hoặc hội đồng quản trị sẽ phải chịu một hành vi vi phạm riêng.

C. Bộ sẽ chuyển đến Văn phòng Tổng chưởng lý bất kỳ hành vi vi phạm nào được cho là hoặc đã biết đối với các điều khoản này. Văn phòng Tổng chưởng lý sẽ chuyển vấn đề này đến Văn phòng Chưởng lý Commonwealth có thẩm quyền.

Phần III
Ứng dụng

8VAC20-670-80. Yêu cầu đối với trường học muốn xin giấy phép hoạt động. (Bãi bỏ.)

Những thông tin sau đây phải được nộp kèm theo đơn đăng ký:

1. Tên hoặc chức danh của trường là tên cố định và riêng biệt, không được thay đổi nếu chưa được sự chấp thuận của khoa.

2. Tên và địa chỉ của chủ sở hữu, cán bộ kiểm soát và nhân viên quản lý.

3. Bằng chứng tuân thủ các quy định của Ủy ban Công ty Nhà nước hiện hành khi trường học thuộc sở hữu của một quan hệ đối tác hoặc công ty.

4. Thông tin về chương trình giảng dạy theo định dạng bắt buộc của khoa.

5. Bản vẽ hoặc bản sao mặt bằng bao gồm kích thước và cách sử dụng phòng.

6. Giấy chứng nhận quyền cư trú hoặc báo cáo khác từ cơ quan chính phủ có thẩm quyền cho biết địa điểm hoặc các địa điểm đáp ứng các yêu cầu về an toàn phòng cháy chữa cháy, quy định xây dựng và vệ sinh hiện hành.

7. Bản sao giấy tờ chuyển nhượng, hợp đồng thuê hoặc các văn bản pháp lý khác cho phép trường được sử dụng những địa điểm như vậy.

8. Danh sách các thiết bị, đồ dùng hỗ trợ đào tạo và sách giáo khoa được sử dụng cho mục đích giảng dạy.

9. Số lượng tuyển sinh tối đa dự kiến sẽ được đáp ứng bằng các thiết bị hiện có và tỷ lệ học sinh/giáo viên và trợ giảng.

10. Danh sách trình độ chuyên môn của đội ngũ nhân viên trong trường.

11. Ngân sách đề xuất, kế hoạch tài chính ba năm và tài liệu chứng minh đủ vốn hoạt động để duy trì trường trong năm đầu tiên bao gồm bằng chứng về công cụ bảo lãnh được mô tả trong tiểu mục 13 của phần này.

12. Bản sao thỏa thuận tuyển sinh của sinh viên, biểu học phí và các khoản phí khác hiện hành, bản sao của tất cả các biểu mẫu khác được sử dụng để lưu giữ hồ sơ sinh viên và quy trình thu và hoàn trả học phí.

13. Trái phiếu bảo lãnh, thư tín dụng không hủy ngang hoặc chứng chỉ tiền gửi theo yêu cầu của 8VAC20-670-320.

14. Bản sao của tất cả các quảng cáo được đề xuất.

15. Sổ tay mô tả các chương trình và chính sách của trường.

16. Bất kỳ thông tin bổ sung nào mà hội đồng hoặc phòng ban cho là cần thiết để thực hiện các điều khoản của Bộ luật Virginia.

8VAC20-670-90. Cam kết của người nộp đơn. (Bãi bỏ.)

Mỗi người nộp đơn xin cấp giấy phép hoạt động phải cung cấp mẫu giấy chứng nhận tuân thủ có công chứng do Bộ Giáo dục cung cấp, xác nhận cam kết của họ trong việc điều hành trường học theo cách có đạo đức và phù hợp với các điều khoản của luật tiểu bang và liên bang cũng như các quy định hiện hành.

Phần IV
Yêu cầu của chương trình

8VAC20-670-100. Tuyên bố về mục đích, triết lý và mục tiêu. (Bãi bỏ.)

Mỗi trường có trách nhiệm xây dựng một tuyên bố bằng văn bản nêu rõ mục đích, triết lý, mục tiêu và chính sách tuyển sinh của trường, được sử dụng để hướng dẫn về tính cách và số lượng học sinh khuyết tật được phục vụ, chương trình giảng dạy được cung cấp, đội ngũ nhân viên được sử dụng và các dịch vụ được cung cấp.

8VAC20-670-110. Chương trình giảng dạy. (Bãi bỏ.)

A. Chương trình giảng dạy của mỗi trường phải phản ánh triết lý đã viết của trường bằng cách thực hiện các mục tiêu đã nêu thông qua các phương pháp, quy trình và thực hành phản ánh sự hiểu biết và đáp ứng các nhu cầu học tập, nghề nghiệp, trị liệu, giải trí và xã hội hiện hành của học sinh. Các chương trình giảng dạy dành cho học sinh khuyết tật sẽ được tiến hành theo các quy định phù hợp về giáo dục trẻ em khuyết tật do hội đồng quản trị phê duyệt và ban hành (8VAC20-80).

B. Mỗi trường phải cung cấp một chương trình giảng dạy thúc đẩy sự phát triển hoặc thành tích học tập của từng học sinh ở các cấp lớp tiếp theo. Chương trình giảng dạy phải được thiết kế để phù hợp với từng học sinh và đáp ứng được khả năng, sở thích, nhu cầu giáo dục và chuyển tiếp của học sinh.

C. Các chương trình dành cho học sinh khuyết tật cũng phải tuân thủ các yêu cầu sau:

1. Mỗi học sinh được cơ quan giáo dục địa phương (LEA) xác định đủ điều kiện nhận giáo dục đặc biệt và các dịch vụ liên quan và được phân công vào một đơn vị trường học địa phương hoặc được một nhóm dịch vụ toàn diện sắp xếp vì lý do không liên quan đến giáo dục sẽ có một chương trình giáo dục cá nhân hóa lưu trữ tại trường theo quy định của hội đồng quản lý giáo dục trẻ em khuyết tật. Học sinh không được xác định là học sinh được cha mẹ sắp xếp sẽ có chương trình giảng dạy cá nhân hóa.

2. Các chương trình giáo dục cá nhân hóa sẽ đề cập đến việc tham gia vào chương trình giảng dạy chung và việc tiếp thu kiến thức và kỹ năng có trong Tiêu chuẩn học tập của Virginia về tiếng Anh, toán, khoa học và lịch sử/khoa học xã hội (8VAC20-80-62 F).

3. Tính bảo mật của thông tin bao gồm quyền truy cập; hồ sơ truy cập; hồ sơ về nhiều trẻ em; danh sách các loại và vị trí thông tin; phí; sửa đổi hồ sơ theo yêu cầu của phụ huynh; sự đồng ý; các biện pháp bảo vệ thu thập, lưu trữ, tiết lộ và tiêu hủy; và việc tiêu hủy thông tin sẽ được thực hiện theo quy định của hội đồng (8VAC20-150).

4. Nhà trường sẽ sử dụng các tài liệu kiểm tra và đánh giá không phân biệt chủng tộc hoặc văn hóa và phải xem xét đến tình trạng khuyết tật hoặc hoàn cảnh chủng tộc và văn hóa của học sinh.

5. Chương trình đánh giá của Tiểu bang Virginia sẽ được đề cập trong chương trình giáo dục cá nhân của học sinh (8VAC20-80-62 F 5).

6. Các trường phải tuân theo Tiêu chuẩn công nhận trường công lập tại Virginia (8VAC20-131) hoặc các tiêu chuẩn được Hội đồng giáo dục tư thục Virginia chấp thuận để cấp tín chỉ và bằng tốt nghiệp (8VAC20-131-110).

7. Hồ sơ về các quyết định đủ điều kiện ban đầu hiện tại hoặc đánh giá lại các sinh viên đủ điều kiện khuyết tật, được tiến hành theo quy định của hội đồng, sẽ được lưu trữ (8VAC20-80-56).

8. Phải cung cấp một chương trình phát triển nhân sự theo kế hoạch.

9. Phải có sẵn kế hoạch và tài liệu liên lạc với phụ huynh, người giám hộ và nhân viên nhà trường địa phương.

10. Tất cả các biện pháp bảo vệ theo thủ tục được yêu cầu bởi các quy định quản lý giáo dục học sinh khuyết tật sẽ áp dụng cho học sinh đủ điều kiện (8VAC20-80-70).

11. Lịch trình hướng dẫn/đào tạo sẽ được tiến hành theo quy định của hội đồng (8VAC20-131-150).

12. Nhà trường phải duy trì tỷ lệ học sinh-giáo viên theo quy định của khoa (8VAC20-80-45).

D. Một thỏa thuận bằng văn bản giữa nhà trường và bất kỳ tổ chức bên thứ ba nào sẽ được ký kết đối với các chương trình yêu cầu sinh viên đã đăng ký thực tập hoặc thực tập bên ngoài. Một bản sao của thỏa thuận sẽ được cung cấp để hội đồng quản trị hoặc phòng ban xem xét.

8VAC20-670-120. Hợp tác nội bộ. (Bãi bỏ.)

Nhân viên của Sở Giáo dục sẽ có mặt để tư vấn về chương trình giáo dục.

8VAC20-670-130. Chương trình quản lý hành vi. (Bãi bỏ.)

A. Nếu trường có chương trình quản lý hoặc điều chỉnh hành vi, trường phải xây dựng, thực hiện và lưu trữ các chính sách và quy trình bằng văn bản mô tả việc sử dụng các kỹ thuật quản lý hành vi được hội đồng quản lý của trường phê duyệt. Cần nhấn mạnh các phương pháp tiếp cận tích cực trong quản lý hành vi. Các kỹ thuật quản lý hành vi mà nhà trường sử dụng sẽ được liệt kê theo thứ tự mức độ xâm phạm hoặc hạn chế tương đối và các điều kiện mà nhân viên nhà trường được đào tạo có thể sử dụng. Các chính sách này phải bảo vệ sự an toàn và hạnh phúc của học sinh mọi lúc, kể cả trong trường hợp hỏa hoạn và các trường hợp khẩn cấp khác. Chính sách phải nêu rõ cơ chế giám sát và phương pháp ghi chép việc sử dụng các kỹ thuật quản lý hành vi.

B. Tất cả các bên quan tâm, bao gồm học sinh, phụ huynh, người giám hộ và các cơ quan giáo dục địa phương khi học sinh được bố trí vào trường công lập, sẽ được thông báo về các chính sách và quy tắc ứng xử thông qua thông tin bằng văn bản có trong sổ tay hướng dẫn, tờ rơi, hợp đồng tuyển sinh hoặc các ấn phẩm khác của trường. Phải có sự đồng ý có thông tin trước khi thực hiện bất kỳ chương trình quản lý hành vi nào.

C. Nhà trường có thể cho phép học sinh tự nguyện ra khỏi lớp học hoặc đến khu vực được chỉ định trong lớp để tập hợp lại. Nếu học sinh cần hỗ trợ để thoát khỏi môi trường xung quanh, điều đó phải được thực hiện theo chính sách và quy trình của trường về việc sử dụng biện pháp phạt cách ly phù hợp với phương pháp trị liệu hợp lý. Nhân viên phải có mặt để hỗ trợ học sinh trong thời gian này để lấy lại khả năng kiểm soát cảm xúc.

D. Trường học sử dụng biện pháp hạn chế về mặt thể chất phải có và thực hiện các chính sách và quy trình bằng văn bản để quản lý việc sử dụng biện pháp này. Các thủ tục sẽ bao gồm các phương pháp cần tuân theo nếu biện pháp hạn chế về thể chất, can thiệp ít xâm phạm hơn hoặc các biện pháp được phép theo các quy định hiện hành khác của tiểu bang không có hiệu quả trong việc làm dịu và điều chỉnh hành vi của học sinh. Việc sử dụng các biện pháp hạn chế về mặt thể chất phải được giới hạn ở mức tối thiểu cần thiết để bảo vệ học sinh hoặc người khác và chỉ được sử dụng bởi nhân viên được đào tạo và chỉ sau khi các biện pháp can thiệp ít xâm phạm hơn đã thất bại và khi việc không hạn chế sẽ gây hại cho học sinh hoặc người khác.

E. Chương trình quản lý hành vi sẽ được xây dựng, triển khai và giám sát bởi đội ngũ nhân viên được đào tạo về lập trình quản lý hành vi. Nhân viên phải xem xét lại chương trình đào tạo về các biện pháp hạn chế về thể chất và các biện pháp can thiệp ít xâm phạm hơn ít nhất một lần mỗi năm.

F. Việc áp dụng chương trình quản lý hành vi chính thức được thiết kế nhằm giảm hoặc loại bỏ hành vi thích nghi kém, bạo lực hoặc tự gây thương tích nghiêm trọng tùy thuộc vào việc thể hiện những hành vi như vậy chỉ được phép như một phần của kế hoạch cụ thể theo thời gian được cá nhân phê duyệt và phù hợp với phương pháp trị liệu hợp lý. Cần có sự đồng ý của cá nhân, phụ huynh hoặc người giám hộ và đơn vị trường học nơi bạn theo học.

G. Các ứng dụng riêng lẻ của các kỹ thuật quản lý hành vi chính thức bao gồm việc sử dụng các biện pháp hạn chế về thể chất sẽ được báo cáo cho phụ huynh và ghi vào hồ sơ của học sinh, đồng thời tối thiểu phải bao gồm ngày và giờ, nhân viên liên quan, hoàn cảnh và lý do sử dụng, bao gồm các kỹ thuật quản lý hành vi khác đã thử, thời lượng, loại kỹ thuật đã sử dụng và kết quả.

H. Các chấn thương phát sinh do hoặc xảy ra trong quá trình thực hiện các kỹ thuật quản lý hành vi phải được ghi chép lại và phải được chăm sóc sức khỏe phù hợp. Cha mẹ hoặc người giám hộ hợp pháp của học sinh sẽ được thông báo.

I. Sinh viên không được kỷ luật, hạn chế hoặc thực hiện kế hoạch quản lý hành vi của sinh viên khác.

J. Các hành vi sau đây bị nghiêm cấm:

1. Bất kỳ hành động nào mang tính sỉ nhục, hạ thấp phẩm giá hoặc lạm dụng;

2. Không cung cấp nước uống hoặc thức ăn cần thiết để đáp ứng nhu cầu dinh dưỡng hàng ngày của học sinh, trừ khi có chỉ định của bác sĩ được cấp phép vì mục đích y tế hợp pháp và được ghi trong hồ sơ của học sinh;

3. Từ chối sử dụng nhà vệ sinh hoặc hỗ trợ đi vệ sinh;

4. Sử dụng biện pháp hạn chế như một hình phạt, trả thù hoặc vì sự tiện lợi của nhân viên;

5. Hình phạt thể xác;

6. Việc tước đoạt quyền chăm sóc sức khỏe bao gồm cả tư vấn; và

7. Sử dụng biện pháp hạn chế về mặt cơ học và hóa học.

8VAC20-670-140. Thiết bị và tài liệu hướng dẫn. (Bãi bỏ.)

A. Thiết bị và tài liệu giảng dạy phải được cung cấp đầy đủ về số lượng, chủng loại và thiết kế để thực hiện chương trình giáo dục nhằm đáp ứng nhu cầu của học sinh khuyết tật như đã xác định trong chương trình giáo dục cá nhân hóa (IEP) hoặc kế hoạch giảng dạy cá nhân hóa (IIP) nếu phù hợp.

B. Phải có thư viện được trang bị đầy đủ hoặc có sẵn tài liệu tại chỗ để đáp ứng nhu cầu của sinh viên theo loại hình đào tạo hoặc chương trình giáo dục do trường cung cấp, nếu có. Tùy thuộc vào độ tuổi và nhu cầu của học sinh khuyết tật, tài liệu tham khảo nên được cung cấp cho các cấp độ giáo dục tiền học thuật, giáo dục học thuật và giáo dục nghề nghiệp, nếu có.

8VAC20-670-150. Các điều khoản về sức khỏe. (Bãi bỏ.)

A. Mỗi học sinh phải có báo cáo về cuộc kiểm tra sức khỏe toàn diện do một nhà cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe có trình độ thực hiện và hồ sơ tiêm chủng mới nhất.

B. Học sinh mắc bệnh truyền nhiễm hoặc có tình trạng nhiễm trùng hoặc bệnh tật sẽ bị đuổi học khi ở trong tình trạng đó trừ khi được cơ quan chăm sóc sức khỏe có trình độ chấp thuận.

C. Phải cung cấp một bộ sơ cứu đầy đủ để sử dụng trong trường hợp tai nạn, thương tích nhẹ và trường hợp cấp cứu y tế.

D. Tất cả các loại thuốc chỉ được chấp nhận khi đựng trong hộp đựng thuốc theo toa có nhãn gốc hiện hành và có sự cho phép của phụ huynh để sử dụng.

E. Việc vận chuyển thuốc phải được quy định rõ trong sổ tay chính sách của trường. Tất cả các bên quan tâm sẽ được thông báo về chính sách này thông qua thông tin bằng văn bản.

F. Tất cả nhân viên phải được đào tạo về quy trình và tác dụng của thuốc cũng như các biện pháp kiểm soát nhiễm trùng bao gồm cả việc sử dụng các biện pháp phòng ngừa chung. Tất cả nhân viên quản lý thuốc phải được đào tạo bài bản về quản lý thuốc. Luôn phải có ít nhất một người được chứng nhận về sơ cứu và hồi sức tim phổi hỗ trợ học sinh tại trường.

G. Tại các trường học phục vụ bữa ăn hàng ngày, nhà trường phải có chuyên gia dinh dưỡng hoặc chuyên gia tư vấn làm việc toàn thời gian hoặc bán thời gian, hoặc hỗ trợ tư vấn để đảm bảo cung cấp thực đơn hàng ngày cân bằng và đầy đủ dinh dưỡng. Hồ sơ thực đơn của tất cả các bữa ăn được phục vụ phải được lưu giữ trong sáu tháng.

H. Bất kỳ trường hợp nghi ngờ trẻ em bị ngược đãi hoặc bỏ bê nào cũng phải được báo cáo ngay cho đơn vị dịch vụ bảo vệ trẻ em địa phương theo yêu cầu của § 63.2-1509 của Bộ luật Virginia. Bất kỳ trường hợp nghi ngờ trẻ em bị ngược đãi hoặc bỏ bê nào liên quan đến cơ sở phải được báo cáo ngay cho bộ phận và cơ quan bố trí, cũng như cho cha mẹ hoặc người giám hộ hợp pháp. Khi một trường hợp nghi ngờ lạm dụng hoặc bỏ bê trẻ em được báo cáo cho các dịch vụ bảo vệ trẻ em, hồ sơ của học sinh sẽ bao gồm ngày và giờ nghi ngờ lạm dụng hoặc bỏ bê xảy ra, mô tả về sự việc, hành động được thực hiện sau sự việc và tên của người nhận báo cáo tại đơn vị dịch vụ bảo vệ trẻ em địa phương.

8VAC20-670-160. Vận tải. (Bãi bỏ.)

A. Tất cả người lái xe chở học sinh phải tuân thủ các yêu cầu của luật hiện hành của Virginia (§ 22.1-180). Các biện pháp an toàn phù hợp có tính đến độ tuổi và tình trạng khuyết tật của học sinh được phục vụ tại trường sẽ được nhân viên hoặc người lớn khác đưa đón học sinh đến và đi từ trường hoặc tham gia các hoạt động do trường tài trợ thực hiện.

B. Phải nộp bằng chứng về bảo hiểm trách nhiệm xe cơ giới để bảo vệ những học sinh được đưa đón đến và rời trường.

C. Tất cả các trường phải có bằng chứng lưu trữ chứng minh rằng các phương tiện do trường sở hữu được sử dụng cho mục đích đưa đón học sinh đến và đi từ trường và các hoạt động liên quan đến trường đáp ứng các tiêu chuẩn của liên bang và tiểu bang và được bảo dưỡng theo luật tiểu bang và liên bang hiện hành (49 CFR Phần 571).

D. Tất cả các phương tiện dùng để đưa đón học sinh trong các hoạt động của trường phải được trang bị bộ dụng cụ sơ cứu, bình chữa cháy và thiết bị liên lạc hai chiều.

E. Thông tin khẩn cấp của từng học sinh bao gồm các loại thuốc theo toa và không theo toa hiện tại, các vấn đề y tế nghiêm trọng và bất kỳ dị ứng nào phải được gửi kèm khi học sinh được vận chuyển.

Phần V
Các loại khuyết tật

8VAC20-670-170. Các loại khuyết tật. (Bãi bỏ.)

A. Chương trình giảng dạy chỉ dành cho những học sinh khuyết tật được liệt kê trong các danh mục ghi trên giấy phép hoạt động hiện tại của trường.

B. Các đơn xin bổ sung để phục vụ thêm các loại sinh viên khác có thể được nộp lên khoa để phê duyệt bất cứ lúc nào. Thông tin phải được nộp theo mẫu do bộ phận quy định.

C. Các sửa đổi đối với các dịch vụ chương trình hiện có phải được gửi đến bộ phận để phê duyệt trước khi triển khai.

Phần VI
Nhân viên

8VAC20-670-180. Chính sách nhân sự. (Bãi bỏ.)

Mỗi trường phải xây dựng chính sách nhân sự bằng văn bản cho nhân viên bao gồm nhưng không giới hạn ở mô tả công việc, quy trình đánh giá, quy trình xử lý cáo buộc đối với nhân viên và chính sách chấm dứt hợp đồng và cung cấp cho hội đồng quản trị hoặc phòng ban nếu được yêu cầu.

Quy định cấp phép cho nhân viên nhà trường (8VAC20-22) do hội đồng ban hành sẽ được các trường sử dụng khi tuyển dụng nhân viên do trường khác tuyển dụng.

8VAC20-670-190. Nhân viên hành chính. (Bãi bỏ.)

A. Mỗi trường phải chỉ định một người chịu trách nhiệm quản lý trường. Người này phải tốt nghiệp một trường cao đẳng hoặc đại học được công nhận và phải có đủ thời gian, đào tạo và khả năng để thực hiện hiệu quả các nhiệm vụ liên quan.

B. Cá nhân chịu trách nhiệm về hoạt động hàng ngày của chương trình giáo dục, bất kể tên gọi là gì, phải có và duy trì giấy phép hành nghề sau đại học có thời hạn năm năm và có thể gia hạn do hội đồng cấp. Cá nhân này phải có chứng nhận trong ít nhất một lĩnh vực khuyết tật phù hợp do trường phục vụ (8VAC20-22). Cá nhân đảm nhiệm chức vụ này có thể là người hoạt động như người quản lý được xác định trong tiểu mục A của phần này, với điều kiện đáp ứng các yêu cầu cấp phép.

C. Khoa có thể chấp nhận ngoại lệ đối với các yêu cầu trên nếu có lý do chính đáng khi nhà trường nộp đơn.

8VAC20-670-200. Giáo viên. (Bãi bỏ.)

A. Giáo viên các khóa học học thuật trong các chương trình tiểu học và trung học cơ sở và trung học phổ thông không theo khoa phải có giấy phép giảng dạy hiện hành của Virginia do hội đồng cấp có xác nhận trong ít nhất một trong các lĩnh vực khuyết tật cụ thể mà trường phục vụ hoặc tuân thủ Quy định cấp phép cho nhân viên nhà trường (8VAC20-22).

B. Giáo viên ở các trường trung học cơ sở và trung học phổ thông được phân chia theo khoa phải có giấy phép giáo viên hiện hành của Virginia có xác nhận trong lĩnh vực học thuật mà họ đang giảng dạy (8VAC20-22). Phải có đủ số lượng giáo viên giáo dục đặc biệt được chứng nhận phù hợp để quản lý các chương trình giáo dục cá nhân hóa (IEP) và cung cấp hướng dẫn và hỗ trợ kỹ thuật dành riêng cho người khuyết tật. Quá trình phát triển nhân viên liên tục phải bao gồm đào tạo cụ thể về khuyết tật.

C. Giáo viên các môn học chuyên ngành như âm nhạc, nghệ thuật, giáo dục thể chất, sức khỏe và giáo dục nghề nghiệp phải có giấy phép giảng dạy hợp lệ có xác nhận trong lĩnh vực giảng dạy và đồng ý hoàn thành khóa học hoặc đào tạo tại chức khi làm việc với các loại học sinh mà trường phục vụ.

D. Hội đồng có thể đưa ra ngoại lệ đối với các yêu cầu trên nếu có lý do chính đáng.

8VAC20-670-210. Nhân viên hỗ trợ. (Bãi bỏ.)

A. Một nhà trị liệu được trường tuyển dụng phải được đào tạo chuyên nghiệp trong lĩnh vực hoặc các lĩnh vực trị liệu mà người đó thực hành. Nếu trường tuyển dụng một nhà trị liệu, người này phải được cấp phép hoặc chứng nhận bởi cơ quan có thẩm quyền của tiểu bang và quốc gia hoặc đủ điều kiện cấp phép và hiện đang làm việc dưới sự giám sát của một nhà trị liệu được cấp phép. Phải lưu giữ tài liệu về tiến độ cấp phép liên tục.

B. Các nhà thính học hoặc nhà trị liệu ngôn ngữ do trường tuyển dụng phải được cấp phép bởi cơ quan nhà nước có thẩm quyền hoặc đáp ứng các yêu cầu cấp phép như được nêu trong Quy định cấp phép cho nhân viên trường học (8VAC20-22).

C. Các nhà tâm lý học làm việc cho trường phải được cấp phép bởi cơ quan nhà nước có thẩm quyền hoặc đáp ứng các yêu cầu đối với nhà tâm lý học trường học hoặc cả hai, như được nêu trong Quy định cấp phép của Virginia dành cho nhân viên trường học.

D. Các trợ giảng được nhà trường tuyển dụng tối thiểu phải là người tốt nghiệp trung học phổ thông hoặc trình độ tương đương và được đào tạo tại chức hoặc có kinh nghiệm làm việc với loại học sinh mà nhà trường phục vụ.

E. Tất cả nhân viên hỗ trợ như thủ thư, cố vấn hướng nghiệp, nhân viên xã hội, v.v. phải có bằng cử nhân từ một tổ chức được công nhận và có giấy phép hợp lệ, nếu có, do khoa cấp hoặc được cấp phép bởi cơ quan nhà nước có thẩm quyền.

F. Tất cả nhân viên y tế, bao gồm nhưng không giới hạn ở y tá và bác sĩ, phải có tất cả các giấy phép theo yêu cầu của Commonwealth of Virginia.

G. Tất cả các tình nguyện viên, thực tập sinh hoặc sinh viên đang được đào tạo chuyên môn đều phải được giám sát chặt chẽ.

H. Khoa có thể đưa ra ngoại lệ đối với các yêu cầu của phần này nếu có lý do chính đáng khi nhà trường nộp đơn.

8VAC20-670-220. Hồ sơ nhân sự. (Bãi bỏ.)

Hồ sơ nhân sự của nhân viên phải được lưu giữ và bao gồm các tài liệu sau:

1. Chuẩn bị học thuật và kinh nghiệm trước đây;

2. Hồ sơ điểm danh;

3. Bản sao hợp đồng ghi rõ ngày tháng và điều khoản tuyển dụng;

4. Kết quả chụp X-quang hoặc xét nghiệm tuberculin và các hồ sơ sức khỏe khác theo yêu cầu của § 22.1-300 của Bộ luật Virginia và các quy định hiện hành của Sở Y tế Virginia;

5. Bằng chứng về dịch vụ bảo vệ trẻ em và kiểm tra hồ sơ tội phạm bao gồm cả dấu vân tay. Ngoài ra, đối với tất cả nhân viên có thể đưa đón học sinh, phải có bằng chứng kiểm tra của Sở Giao thông Vận tải và bản sao hiện tại của giấy phép lái xe; và

6. Tài liệu về sự phát triển của nhân viên.

Phần VII
Cơ sở vật chất và kiểm tra

8VAC20-670-230. Cơ sở. (Bãi bỏ.)

A. Nhân viên Sở sẽ kiểm tra cơ sở vật chất của trường và nộp báo cáo để hội đồng xem xét như một điều kiện tiên quyết để cấp chứng nhận hoặc cấp phép. Sở sẽ lên lịch thăm giám sát định kỳ đến từng trường học dành cho học sinh khuyết tật ít nhất ba năm một lần. Trong thời gian ba năm, nhân viên của sở có thể đến thăm đột xuất. Mọi cơ sở đang sử dụng phải tuân thủ các quy định của tiểu bang và địa phương về an toàn phòng cháy chữa cháy, vệ sinh và sức khỏe.

B. Việc thay đổi địa điểm trường học phải được báo cáo cho khoa ít nhất 30 ngày trước khi chuyển trường theo mẫu đơn do khoa cung cấp. Các tài liệu theo yêu cầu của các phân khu 5, 6 và 7 của 8VAC20-670-80 đối với địa điểm mới phải được nộp cho bộ phận trước khi thực hiện di chuyển. Nhân viên phòng ban phải đến tận nơi kiểm tra ngay khi có thông báo về thay đổi sắp tới.

C. Các trường thấy cần thiết phải sử dụng các cơ sở mở rộng và chi nhánh phải nộp thông tin theo yêu cầu của các phân mục 5, 6 và 7 của 8VAC20-670-80 và phải có chuyến thăm thực tế đến các cơ sở do nhân viên của khoa thực hiện trước khi sử dụng các cơ sở này.

D. Các trường đang sửa đổi hoặc mở rộng cơ sở vật chất hiện tại phải nộp thông tin theo yêu cầu trong các phân mục 5 và 6 của 8VAC20-670-80 và có thể có chuyến thăm thực tế do nhân viên của khoa thực hiện.

E. Trong trường hợp hỏa hoạn hoặc các tình huống khẩn cấp khác, nhà trường phải thông báo cho phòng ban càng sớm càng tốt về tình hình và điều kiện của trường.

8VAC20-670-240. Cây trồng trong trường. (Bãi bỏ.)

A. Các trường học phải tuân thủ Bộ luật Xây dựng Thống nhất Toàn tiểu bang (13VAC5-62) và Đạo luật Người khuyết tật Hoa Kỳ. Họ phải duy trì một cơ sở vật chất dễ tiếp cận, không có rào cản, an toàn và sạch sẽ.

B. Trong trường hợp xây dựng mới, trường học phải tuân thủ § 2.1-514 của Bộ luật Virginia liên quan đến các rào cản kiến trúc.

C. Nhà trường sẽ thiết lập các quy trình khẩn cấp để xử lý các trường hợp khẩn cấp bao gồm tình huống bắt cóc con tin, đe dọa đánh bom, mất điện, hỏa hoạn, cấp cứu y tế và thời tiết khắc nghiệt.

Phần VIII
Dịch vụ sinh viên, hồ sơ và hợp đồng

8VAC20-670-250. Dịch vụ và hồ sơ sinh viên. (Bãi bỏ.)

A. Mỗi trường phải lưu giữ danh sách tất cả học sinh đăng ký bao gồm nhưng không giới hạn ở tên, địa chỉ, số điện thoại, số an sinh xã hội, tình trạng khuyết tật và ngày nhập học của học sinh. Đối với tất cả học sinh được xếp vào trường công lập, danh sách này sẽ bao gồm tên trường học địa phương của học sinh. Thông tin phải được cập nhật tính đến ngày sinh viên nhập học và phải có sẵn để hội đồng hoặc khoa kiểm tra hoặc nộp khi được yêu cầu.

B. Hồ sơ các buổi tư vấn cho sinh viên vì lý do học tập hoặc kỷ luật phải được lưu giữ trong hồ sơ vĩnh viễn của sinh viên nếu việc chấm dứt, đuổi học hoặc rút học là cơ sở cho việc tư vấn. Học sinh, phụ huynh hoặc người giám hộ, hoặc bộ phận trường học địa phương sẽ nhận được một bản sao báo cáo theo yêu cầu bằng văn bản nếu hành động đó dẫn đến việc đuổi học hoặc chấm dứt hợp đồng.

C. Nhà trường phải xây dựng, công bố và cung cấp cho học sinh các chính sách được viết rõ ràng về hành vi, việc đi học, tiến độ học tập cần thiết để lên lớp hoặc cấp học tiếp theo và các vấn đề khác liên quan đến việc khuyến khích hành vi có trách nhiệm của học sinh.

D. Mỗi trường phải xây dựng, công bố và cung cấp cho phụ huynh và học sinh một quy trình giải quyết khiếu nại, bao gồm thông tin về việc báo cáo những khiếu nại đó cho bộ phận. Bộ phận này có thể sử dụng các dịch vụ bên ngoài để điều tra và giải quyết khiếu nại.

8VAC20-670-260. Đơn đăng ký và thỏa thuận tuyển sinh cho sinh viên theo học tại trường tư thục. (Bãi bỏ.)

A. Đơn xin nhập học không được hiểu là văn bản ràng buộc đối với học sinh hoặc nhà trường.

B. Bất kỳ hợp đồng nào giữa học sinh, phụ huynh hoặc người giám hộ và trường được hội đồng chứng nhận hoặc cấp phép phải tách biệt với đơn xin nhập học và phải nêu rõ nghĩa vụ của cả hai bên.

C. Mọi hợp đồng hoặc thỏa thuận tuyển sinh do nhà trường sử dụng phải tuân thủ các điều khoản sau:

1. Tên và địa chỉ của trường phải được nêu rõ ràng.

2. Tổng chi phí của chương trình, bao gồm học phí và tất cả các khoản phí khác, phải được nêu rõ ràng.

3. Phải có thông báo rằng thỏa thuận đó sẽ trở thành văn bản ràng buộc về mặt pháp lý khi nhà trường chấp nhận học sinh bằng văn bản.

4. Chính sách hủy và hoàn tiền của trường phải được nêu rõ ràng.

D. Mỗi trường phục vụ học sinh theo học tại các trường tư thục phải cung cấp quyền truy cập vào chương trình bảo hiểm học phí nếu họ bắt buộc học sinh phải đóng học phí nhiều hơn mức tăng theo quý trong học phí hàng năm.

E. Trường có thể yêu cầu thanh toán một khoản phí ban đầu hợp lý không hoàn lại để trang trải các chi phí liên quan đến việc xử lý đơn đăng ký của học sinh với điều kiện trường giữ lại một tuyên bố có chữ ký trong đó các bên thừa nhận rằng khoản phí này không được hoàn lại. Không được phép thu bất kỳ khoản phí không hoàn lại nào khác trước khi đăng ký.

F. Các trường thu phí hoặc được trả tiền theo cơ sở "dịch vụ cung cấp" có thể được miễn các điều khoản của phần này khi có yêu cầu bằng văn bản gửi đến bộ.

8VAC20-670-270. Thỏa thuận nộp đơn và nhập học cho sinh viên được xếp vào trường công lập. (Bãi bỏ.)

A. Đơn xin nhập học không được hiểu là văn bản ràng buộc đối với học sinh hoặc nhà trường.

B. Bất kỳ hợp đồng nào giữa một đơn vị trường học địa phương hoặc bất kỳ cơ quan công cộng nào khác hoặc các cơ quan chịu trách nhiệm tài chính cho việc sắp xếp chỗ học của học sinh và một trường học được hội đồng chứng nhận hoặc cấp phép phải tách biệt với đơn xin nhập học và phải nêu rõ nghĩa vụ của cả hai bên.

C. Mọi hợp đồng hoặc thỏa thuận tuyển sinh do nhà trường sử dụng phải tuân thủ các điều khoản sau:

1. Tên và địa chỉ của trường phải được ghi rõ ràng.

2. Tổng chi phí của chương trình, bao gồm học phí và tất cả các khoản phí khác, phải được nêu rõ ràng.

3. Phải có thông báo rằng thỏa thuận đó sẽ trở thành văn bản ràng buộc về mặt pháp lý khi nhà trường chấp nhận học sinh bằng văn bản.

Phần IX
Quảng cáo và Xuất bản

8VAC20-670-280. Quảng cáo và xuất bản. (Bãi bỏ.)

A. Mỗi trường phải sử dụng tên đầy đủ được ghi trên giấy phép hoạt động cho mọi mục đích quảng cáo, xuất bản, khuyến mại hoặc tiếp thị.

B. Về tình trạng của trường với hội đồng, trường chỉ được phép quảng cáo rằng trường có "Giấy phép hoạt động từ Hội đồng Giáo dục Virginia". Không có cách diễn đạt nào khác được hội đồng chấp nhận.

Trường học được hội đồng cấp giấy phép hoạt động không được ngầm hiểu hoặc trực tiếp ám chỉ rằng giấy phép hoạt động đó là sự chứng thực của trường.

C. Tất cả các tài liệu in phải chính xác về các yêu cầu của trường về tuyển sinh, chương trình giảng dạy, chương trình và dịch vụ, yêu cầu tốt nghiệp, học phí và các khoản phí hoặc lệ phí khác, cũng như các điều khoản thanh toán học phí và các khoản phí khác. Bản sao phải được nộp cho hội đồng hoặc phòng ban.

D. Trường học hoặc người đại diện của trường không được đưa ra bất kỳ tuyên bố gian dối hoặc gây hiểu lầm nào về bất kỳ giai đoạn hoạt động nào của trường trong các tài liệu đã xuất bản hoặc phân phối.

E. Nhà trường không được sử dụng các tài liệu in ấn hoặc điện tử theo cách gây hiểu lầm về quy mô, tầm quan trọng hoặc vị trí của cơ sở vật chất hoặc thiết bị của trường.

F. Nhà trường không được sử dụng sự chứng thực, khen ngợi hoặc đề xuất của học sinh, cá nhân, nhà sản xuất, cơ sở kinh doanh hoặc tổ chức trừ khi có sự đồng ý bằng văn bản của họ và không có bất kỳ đề nghị bồi thường tài chính nào. Bằng chứng tuân thủ bằng văn bản phải được lưu giữ và cung cấp cho hội đồng hoặc phòng ban.

G. Phải nêu tên cơ quan công nhận nếu chứng nhận được sử dụng như một phần trong tài liệu quảng cáo của trường.

H. Không trường học nào được sử dụng con dấu của Commonwealth trong bất kỳ quảng cáo, ấn phẩm hoặc tài liệu nào.

Phần X
Trường học điện tử

8VAC20-670-290. Trường học điện tử. (Bãi bỏ.)

A. Mục này chỉ áp dụng cho các trường học điện tử.

B. Ngoài các yêu cầu chung của đơn đăng ký, chúng tôi sẽ đặc biệt chú trọng đến các thành phần sau khi xem xét các tài liệu được nộp kèm theo đơn đăng ký từ trường học trực tuyến:

1. Bất kỳ đơn đăng ký nào cũng phải bao gồm các mục tiêu giáo dục được xác định rõ ràng, chứng minh rằng các mục tiêu đó có thể đạt được thông qua hình thức học từ xa.

2. Các khóa học được cung cấp có tính toàn diện, chính xác và cập nhật, đồng thời sử dụng tài liệu và phương pháp giảng dạy có tính giáo dục cao để đạt được các mục tiêu đã nêu.

3. Nhà trường cung cấp dịch vụ thi cử đầy đủ, lưu giữ hồ sơ, khuyến khích học sinh và chú ý đến sự khác biệt của từng cá nhân.

Phần XI
Thay đổi quyền sở hữu

8VAC20-670-300. Giấy phép hoạt động không được chuyển nhượng. (Bãi bỏ.)

A. Sự thay đổi quyền sở hữu xảy ra khi quyền kiểm soát trường học chuyển từ chủ sở hữu này sang chủ sở hữu khác. Chủ sở hữu mới của trường học phải nộp đơn xin cấp giấy phép hoạt động ban đầu.

B. Nếu có sự thay đổi về quyền sở hữu trường học, chủ sở hữu hiện tại phải thông báo cho bộ phận ít nhất 30 ngày trước ngày dự kiến bán và cung cấp bản sao của thỏa thuận bán hàng. Đơn xin cấp giấy phép hoạt động ban đầu, bao gồm tất cả các tài liệu đính kèm được liệt kê trong 8VAC20-670-30, phải được chủ sở hữu mới nộp cho sở trong vòng 30 ngày kể từ ngày có hiệu lực của thay đổi. Trường có thể được hoạt động tạm thời dưới quyền sở hữu mới cho đến khi hội đồng cấp giấy phép hoạt động ban đầu.

Phần XII
Quyền hợp đồng của sinh viên

8VAC20-670-310. Bảo vệ quyền lợi hợp đồng của sinh viên. (Bãi bỏ.)

Theo yêu cầu của § 22.1-324 của Bộ luật Virginia, mỗi trường nộp đơn xin Giấy phép hoạt động phải cung cấp một số bảo đảm nhất định để bảo vệ các quyền theo hợp đồng của học sinh.

Nếu trường nắm giữ trái phiếu bảo lãnh hoặc công cụ bảo lãnh khác theo yêu cầu của 8VAC20-670-320, thì ưu tiên hàng đầu là nộp đơn khiếu nại đối với công cụ bảo lãnh đó.

8VAC20-670-320. Yêu cầu về công cụ bảo lãnh. (Bãi bỏ.)

A. Tất cả người nộp đơn xin cấp giấy phép hoạt động mới, bao gồm cả những người có sự thay đổi quyền sở hữu, phải cung cấp trái phiếu bảo lãnh, thư tín dụng không hủy ngang hoặc chứng chỉ tiền gửi theo yêu cầu của phần này và duy trì văn bản bảo lãnh. Các trường dành cho học sinh khuyết tật phải duy trì văn bản bảo lãnh theo yêu cầu của phần này như một điều kiện để tiếp tục cấp chứng nhận hoặc cấp phép.

B. Số tiền của văn bản bảo lãnh sẽ dựa trên tổng số lượng tuyển sinh dự kiến như sau:

1. Mức bảo lãnh tối thiểu cho tối đa 50 sinh viên là $5,000.

2. Mức tối thiểu tăng dần theo $5,000 cho mỗi 50 học sinh bổ sung hoặc một phần trong số đó.

C. Nếu trường chứng minh được rằng trường không thu học phí trả trước nào ngoài các khoản trả góp hàng tháng bằng nhau hoặc được thanh toán sau khi đã cung cấp dịch vụ, trường có thể nộp đơn lên Sở sau ba năm hoạt động đầy đủ theo mẫu đơn được cung cấp cho mục đích đó để xin miễn các yêu cầu bảo lãnh.

D. Đối với mục đích bảo lãnh, trường sẽ tính tổng số học sinh hiện tại tính đến ngày nộp đơn, số học sinh đăng ký lớn nhất tính đến ngày nộp đơn hoặc số học sinh đăng ký lớn nhất trong 12 tháng trước đó, tùy theo số nào lớn hơn. Trường học được tổ chức sẽ sử dụng số lượng tuyển sinh dự kiến tối đa, có thể được điều chỉnh dựa trên số lượng tuyển sinh 60 ngày sau ngày lớp học bắt đầu.

E. Trong trường hợp văn bản bảo lãnh bị chấm dứt theo cách khác với quy định tại tiểu mục C của phần này, giấy phép hoạt động sẽ tự động hết hạn nếu không cung cấp được trái phiếu thay thế.

Phần XIII
Sự đổi mới

8VAC20-670-330. Gia hạn giấy phép hoạt động. (Bãi bỏ.)

A. Trường học dành cho học sinh khuyết tật có thể được gia hạn giấy phép hoạt động trong thời hạn tối đa ba năm.

B. Đơn xin gia hạn phải bao gồm, ngoài các thông tin khác:

1. Báo cáo kiểm tra phòng cháy chữa cháy hiện tại.

2. Biểu học phí và các khoản phí khác hiện hành.

3. Bản sao báo cáo tài chính của trường hoặc đơn vị sở hữu bao gồm nhưng không giới hạn ở những nội dung sau:

a. Bảng cân đối kế toán phản ánh tài sản, nợ phải trả, vốn chủ sở hữu và lợi nhuận chưa phân phối;

b. Báo cáo thu nhập phản ánh doanh thu, chi phí, lợi nhuận và lỗ;

c. Báo cáo tăng hoặc giảm tiền mặt phản ánh nguồn và mục đích sử dụng vốn lưu động; và

d. Ghi chú giải thích, phản ánh các thông tin được yêu cầu theo nguyên tắc kế toán được chấp nhận chung. Những báo cáo này phải được lập vào ngày kết thúc năm tài chính gần nhất của trường.

4. Trong những trường hợp cụ thể, nếu cần thiết, bộ phận này có quyền yêu cầu một trong hai loại báo cáo sau:

Một. Báo cáo tài chính đã được kiểm toán và được chứng nhận bởi một kế toán viên công chứng độc lập bên ngoài theo các tiêu chuẩn do Viện Kế toán Công chứng Hoa Kỳ thiết lập; hoặc

b. Báo cáo tài chính đã được một kế toán viên công chứng độc lập bên ngoài xem xét theo các nguyên tắc đánh giá do Viện Kế toán viên Công chứng Hoa Kỳ thiết lập.

C. Mọi giấy phép hoạt động không được hội đồng gia hạn vào hoặc trước ngày kỷ niệm gia hạn sẽ hết hạn và trường sẽ phải ngừng hoạt động ngay lập tức. Trường phải xin giấy phép hoạt động mới từ hội đồng trước khi được phép hoạt động trở lại. Tất cả các yêu cầu của Phần III (8VAC20-670-80 et seq.) của chương này phải được đáp ứng.

D. Bất kỳ trường nào không tuân thủ các điều khoản của phần này sẽ được coi là vi phạm các quy định này và sẽ bị báo cáo lên Văn phòng Tổng chưởng lý để có hành động thích hợp.

Phần XIV
Từ chối, Thu hồi, Đình chỉ hoặc Từ chối Gia hạn, Căn cứ

8VAC20-670-340. Hành động của hội đồng quản trị. (Bãi bỏ.)

Giấy phép hoạt động sẽ không bị từ chối, thu hồi hoặc đình chỉ hoặc yêu cầu gia hạn bị từ chối trừ khi có hành động của hội đồng, hành động này phải được báo cáo bằng văn bản. Hồ sơ về các phát hiện, khuyến nghị và hành động của hội đồng sẽ được lưu giữ dưới dạng văn bản.

8VAC20-670-350. Từ chối, phủ nhận, thu hồi hoặc đình chỉ. (Bãi bỏ.)

Hội đồng có thể từ chối gia hạn hoặc có thể từ chối, thu hồi hoặc đình chỉ giấy phép hoạt động trường học vì một hoặc kết hợp các lý do sau:

1. Vi phạm bất kỳ điều khoản nào của Bộ luật Virginia hoặc bất kỳ quy định nào của hội đồng quản trị;

2. Cung cấp thông tin sai, gây hiểu lầm hoặc không đầy đủ hoặc không cung cấp thông tin theo yêu cầu của hội đồng hoặc phòng ban;

3. Vi phạm bất kỳ cam kết nào được đưa ra trong đơn xin cấp giấy phép hoạt động;

4. Không cung cấp hoặc duy trì cơ sở hoặc thiết bị ở điều kiện an toàn và vệ sinh theo yêu cầu của pháp luật, quy định của tiểu bang hoặc các sắc lệnh địa phương;

5. Không duy trì đủ nguồn tài chính để thực hiện các chương trình được cung cấp hoặc không giữ được đội ngũ giảng viên có trình độ, phù hợp;

6. Không bảo vệ được lợi ích của công chúng; và

7. Không cung cấp thông tin theo yêu cầu của hội đồng hoặc phòng ban trong thời gian hợp lý do khiếu nại chính thức hoặc không chính thức hoặc để bổ sung cho đơn đăng ký.

8VAC20-670-360. Cuộc điều tra của hội đồng quản trị. (Bãi bỏ.)

Bộ có thể, theo quyết định riêng của mình, điều tra hành vi của bất kỳ người nộp đơn hoặc bất kỳ cá nhân nào đang nắm giữ hoặc tuyên bố nắm giữ giấy phép hoạt động. Bộ sẽ tiến hành điều tra dựa trên khiếu nại bằng văn bản của bất kỳ cá nhân nào nêu rõ những sự kiện mà nếu được chứng minh sẽ là căn cứ để từ chối, đình chỉ hoặc thu hồi giấy phép.

8VAC20-670-370. Quy trình điều tra của Sở. (Bãi bỏ.)

Nhân viên sở được trao quyền điều tra các khiếu nại từ cá nhân và các nguồn khác liên quan đến cáo buộc vi phạm Bộ luật Virginia hoặc các quy định của trường học. Trong trường hợp phát hiện của bộ phận có lợi cho người khiếu nại, nhà trường sẽ tuân thủ mọi khuyến nghị hoặc hành động khắc phục mà bộ phận cho là cần thiết. Nếu nhà trường không đồng ý với các khuyến nghị hoặc hành động khắc phục, sở sẽ tổ chức một phiên điều trần không chính thức để xác định xem có cần thực hiện hành động tiếp theo (tức là thu hồi, đình chỉ hoặc từ chối gia hạn giấy phép) hay không. Giám đốc Sở Giáo dục Công cộng hoặc người được giám đốc chỉ định sẽ chủ trì phiên điều trần.

8VAC20-670-380. Các hành động khắc phục. (Đã bãi bỏ.)

Trước khi tiến hành phiên điều trần, theo quy định của Bộ luật Virginia, về vấn đề liệu giấy phép hoạt động có bị từ chối, bác bỏ, đình chỉ hay thu hồi vì bất kỳ lý do nào hay không, bộ có thể gia hạn một khoảng thời gian hợp lý để khắc phục bất kỳ điều kiện không thỏa đáng nào cho người nắm giữ hoặc người nộp đơn xin giấy phép hoạt động. Nếu trong thời gian đó, tình trạng được khắc phục theo yêu cầu của bộ phận, hội đồng sẽ không thực hiện thêm bất kỳ hành động nào dẫn đến việc từ chối, bác bỏ, đình chỉ hoặc thu hồi.

8VAC20-670-390. Quy trình thực hiện hành động. (Bãi bỏ.)

Mọi hành động được thực hiện theo các điều khoản của phần này liên quan đến việc từ chối, thu hồi, đình chỉ hoặc từ chối gia hạn sẽ được thực hiện theo các điều khoản của Đạo luật xử lý hành chính (§ 2.2-4000 et seq.) của Bộ luật Virginia.

8VAC20-670-400. Hậu quả của việc thu hồi hoặc từ chối. (Bãi bỏ.)

Bất kỳ chủ sở hữu nào của trường học đã bị thu hồi hoặc từ chối cấp chứng chỉ hoặc giấy phép hoặc bị từ chối gia hạn sẽ không được phép nộp đơn lại trước khi ít nhất 12 tháng trôi qua kể từ ngày hành động chính thức được thực hiện. Ngoài ra, chính sách này sẽ áp dụng cho bất kỳ chủ sở hữu nào không tuân thủ các điều khoản của Phần XVI (8VAC20-670-420) của chương này khi đóng cửa trường học.

Phần XV
Danh sách các trường học

8VAC20-670-410. Danh sách trường học. (Bãi bỏ.)

Sở sẽ duy trì danh sách các trường có giấy phép hoạt động hợp lệ theo quy định của Bộ luật Virginia và công khai danh sách này để công chúng biết.

Phần XVI
Đóng cửa trường học

8VAC20-670-420. Thủ tục đóng cửa. (Bãi bỏ.)

A. Trường học đóng cửa phải thông báo bằng văn bản cho học sinh về việc đóng cửa. Các đơn vị trường học địa phương của tất cả học sinh được xếp vào trường công cũng sẽ được thông báo. Sẽ có những sắp xếp để đảm bảo rằng học sinh có thể hoàn thành năm học hoặc được hoàn lại tiền nếu theo học tại các trường tư thục. Trong trường hợp không thể thực hiện được các sắp xếp như vậy, khoa sẽ hỗ trợ thực hiện các sắp xếp đặc biệt để sinh viên hoàn thành chương trình của năm đó hoặc sinh viên sẽ được thông báo về các quyền của mình.

B. Mỗi trường đóng cửa phải thông báo cho khoa bằng văn bản trước ngày đóng cửa dự kiến và cung cấp thông tin sau đây liên quan đến sinh viên hiện đang theo học:

1. Danh sách như được mô tả trong tiểu mục A của 8VAC20-670-250;

2. Đối với sinh viên được sắp xếp theo học tại các trường tư thục, hồ sơ học tập bao gồm tín chỉ, điểm hoặc các khóa học đã hoàn thành và điểm của các khóa học đó; bằng chứng hoàn lại tiền cho sinh viên, nếu có; bản sao hồ sơ học tập và hồ sơ thanh toán tài chính của mỗi sinh viên; và bản sao thỏa thuận tuyển sinh;

3. Hồ sơ của học sinh được bố trí vào trường công lập dành cho trẻ em khuyết tật sẽ được trả lại cho bộ phận trường học tại nhà của học sinh kèm theo xác minh việc chuyển giao này cho bộ phận; và

4. Hồ sơ của sinh viên gửi đến khoa phải là bản gốc hoặc bản sao có chứng thực.

C. Vào thời điểm thông báo, nhà trường phải nộp một kế hoạch bằng văn bản nêu chi tiết quá trình đóng cửa, trong đó nêu rõ những điều sau:

1. Việc chấm dứt mọi hoạt động tuyển dụng và tuyển sinh sinh viên kể từ ngày thông báo;

2. Mô tả các điều khoản được đưa ra để sinh viên hoàn thành năm học;

3. Bản sao của tất cả các thông báo đóng cửa được gửi tới sinh viên, các đơn vị trường học địa phương, công chúng và các bên quan tâm khác như cơ quan công nhận, công ty bảo hiểm học phí, v.v.;

4. Các điều khoản về việc chuyển tất cả học sinh được xếp vào trường công lập đến các phân khu trường học địa phương của họ và hồ sơ học sinh được xếp vào trường tư thục đến khoa trong vòng 30 ngày kể từ ngày đóng và thông báo cho tất cả học sinh về nơi lưu giữ hồ sơ của họ; và

5. Quy định về việc thông báo bằng văn bản cho sinh viên về nghĩa vụ tài chính của họ.

D. Chi phí chuyển hồ sơ đến khoa sẽ do nhà trường chi trả.

E. Trong trường hợp trường nộp đơn xin phá sản, một bản sao đầy đủ, có chứng thực phải được nộp cho sở. Nếu sinh viên theo học tại các trường tư thục không thể hoàn thành năm học, họ sẽ được hưởng chế độ chủ nợ cao nhất theo luật định để được hoàn trả toàn bộ học phí và lệ phí đã nộp cho trường.

F. Hội đồng hoặc phòng ban có thể yêu cầu bất kỳ thông tin bổ sung nào hợp lý và cần thiết để thực hiện trách nhiệm của mình.

Phần XVII
Chuyển giao tài liệu và vật liệu

8VAC20-670-430. Chuyển giao tài liệu và các tài liệu khác. (Bãi bỏ.)

A. Việc gửi đơn xin, biểu mẫu, thư hoặc các giấy tờ khác sẽ không được coi là đã nhận được chúng bởi bộ phận này, trừ khi được gửi qua thư đã đăng ký, thư bảo đảm, thư chuyển phát nhanh hoặc dịch vụ chuyển phát nhanh có yêu cầu xác nhận đã nhận.

B. Mọi tài liệu gửi đi phải được gửi đến Trường tư thục ban ngày dành cho học sinh khuyết tật, Sở Giáo dục, Hộp thư 2120, Richmond, VA 23218-2120 hoặc Văn phòng Trường tư thục ban ngày dành cho học sinh khuyết tật, Tòa nhà James Monroe, Tầng 24 , Đường 101 Bắc 14 , Richmond, VA 23219.

C. Tài liệu được nộp bằng phương tiện điện tử (ví dụ: máy fax, máy tính, v.v.) sẽ được chấp nhận tùy thuộc vào việc nhận được tài liệu gốc được gửi theo tiểu mục A của phần này.

Phần XVIII
Khiếu nại

8VAC20-670-440. Khiếu nại. (Bãi bỏ.)

Các trường học phải thiết lập và cung cấp cho phụ huynh, học sinh và các cơ quan tuyển sinh một quy trình giải quyết khiếu nại nội bộ. Trong trường hợp người khiếu nại không hài lòng với giải quyết nội bộ hoặc muốn giải quyết, người đó có thể nộp đơn khiếu nại lên Văn phòng Trường tư thục dành cho học sinh khuyết tật, Sở Giáo dục Virginia, PO Hộp 2120, Richmond, VA 23218-2120.

CHAPTER 671
REGULATIONS GOVERNING THE OPERATION OF PRIVATE SCHOOLS FOR STUDENTS WITH DISABILITIES

8VẮC XOÁY20-671-10. Định nghĩa.

Các từ và thuật ngữ sau đây khi được sử dụng trong chương này sẽ có ý nghĩa như sau trừ khi ngữ cảnh chỉ rõ ý nghĩa khác:

 [ "504 Plan" see "Section 504." ]

"Applicant" means the person, partnership, corporation, or association that has completed and submitted an application to thelicensing agency Department ] for approval for a license to operate a school for students with disabilities in Virginia.

"Autism" means a developmental disability significantly affecting verbal and nonverbal communication and social interaction, generally evident before age three, that adversely affects a child's educational performance. Other characteristics often associated with autism are engagement in repetitive activities and stereotyped movements, resistance to environmental change or change in daily routines, and unusual responses to sensory experiences. Autism does not apply if a child's educational performance is adversely affected primarily because the child has an emotional disturbance. A child who manifests the characteristics of autism after age three could be identified as having autism if the criteria in this definition are satisfied.(34 CFR 300.8(c) (1)) ]

"Aversive stimuli" means any action used to punish a student or to eliminate, reduce, or discourage the problem behavior by use of any of the following or any other actions that are painful, humiliating, degrading, or abusive:

1. Noxious odors and tastes;

2. Water and other mists or sprays;

3. Blasts of air;

4. Corporal punishment as defined in Section 22.1-279.1 of the Code of Virginia;

5. Verbal and mental abuse;

6. Placement of a student alone in a room, where the door is locked or held shut and the student is prevented from leaving the room;

7. Tập thể dục cưỡng bức khi:

a. The student's behavior is related to his or her disability;

b. Bài tập này sẽ có tác động có hại đến sức khỏe của học sinh; hoặc

c. The student's disability prevents participation in activities; and

8. Việc thiếu thốn những nhu cầu thiết yếu, bao gồm:

a. Thức ăn hoặc chất lỏng vào thời điểm thường được phục vụ;

b. Medication, or

c. Use of restroom. ]

"Behavioral intervention plan" means a plan that utilizes positive behavioral interventions and supports to address behaviors that (i) interfere with the learning of students with disabilities or with the learning of others or (ii)behaviors that ] require disciplinary action.

"Behavioral support" means those principles and methods employed by a school to help a student achieve positive behavior and to address and correct a student's behavior in a constructive and safe manner in accordance with written policies and procedures governing program expectations, educational and treatment goals, safety and security, and the student's Individualized Education Program (IEP) or Individual Instruction Plan (IIP). ]

"Board" means the State Board of Education, which has general supervision of the public school system ].

"Ngày làm việc" có nghĩa là từ Thứ Hai đến Thứ Sáu, 12 tháng trong năm, không bao gồm các ngày lễ liên bang và tiểu bang (trừ khi ngày lễ được bao gồm cụ thể trong việc chỉ định ngày làm việc).

"Ngày dương lịch" nghĩa là những ngày liên tiếp, bao gồm cả thứ Bảy và Chủ Nhật. Bất cứ khi nào bất kỳ khoảng thời gian nào được quy định trong chương này hết hạn vào Thứ Bảy, Chủ Nhật hoặc ngày lễ liên bang hoặc tiểu bang, thì khoảng thời gian thực hiện hành động đó theo chương này sẽ được gia hạn sang ngày tiếp theo không phải là Thứ Bảy, Chủ Nhật hoặc ngày lễ liên bang hoặc tiểu bang.

"Khiếu nại" có nghĩa là lời cáo buộc rằng trường đã vi phạm một hoặc nhiều yêu cầu của chương này hoặc quy định hiện hành khác.

"Sự đồng ý" có nghĩa là:

1. Phụ huynh hoặc học sinh đủ điều kiện đã được thông báo đầy đủ về mọi thông tin liên quan đến hoạt động cần xin sự đồng ý bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của phụ huynh hoặc học sinh đủ điều kiện hoặc phương thức giao tiếp khác;

2. Phụ huynh hoặc học sinh đủ điều kiện hiểu và đồng ý bằng văn bản về việc thực hiện hoạt động mà cần có sự đồng ý, và sự đồng ý này mô tả hoạt động đó và liệt kê các hồ sơ (nếu có) sẽ được công bố và công bố cho ai; và

3. Phụ huynh hoặc học sinh đủ điều kiện hiểu rằng việc cấp sự đồng ý là tự nguyện từ phía phụ huynh hoặc học sinh đủ điều kiện và có thể bị thu hồi bất cứ lúc nào.

If a parent  [ or eligible student ] revokes consent, that revocation is not retroactive (i.e., it does not negate an action that has occurred after the consent was given and before the consent was revoked.) Revocation ceases to be relevant after the activity for which consent was obtained was completed.

The meaning of the term "consent" is not the same as the meaning of the term "agree" or "agreement." "Agree" or "agreement" refers to an understanding between the parent  [ or eligible student ] and the school about a particular matter and as required in this chapter. There is no requirement that an agreement be in writing, unless stated in this chapter. The school should documenttheir its ] agreement.

"Controlled substance" means a drug or other substance identified under Schedules I, II, III, IV, or Vin § 202(c) ] of the Controlled Substances Act, 21 USC § 812(c).(34 CFR 300.530 (i)(1)) ]

"Corrective action plan" means the school's plan of action to correct a finding of noncomplianceapplicable to this chapter or other applicable regulations ] . The plan must identify specific timelines and the person(s) responsible for implementation.

"Deaf-blindness" means simultaneous hearing and visual impairments, the combination of which causes such severe communication and other developmental and educational needs that they cannot be accommodated in special education programs solely for children with deafness or children with blindness.  [ (34 CFR 300.8(c)(3)) ]

"Deafness" means a hearing impairment that is so severe that the child is impaired in processing linguistic information through hearing, with or without amplification, that adversely affects the child's educational performance.  [ (34 CFR 300.8(c)(3)) ]

“Sở” có nghĩa là Sở Giáo dục Virginia.

"Developmental delay" means a disability affecting a child age two by September 30 through six, inclusive:(34 CFR 300.8(b) and 34 CFR 300.306(b)) ]

1. (i) Người đang gặp phải tình trạng chậm phát triển, được đo bằng các công cụ và quy trình chẩn đoán phù hợp, trong một hoặc nhiều lĩnh vực sau: phát triển thể chất, phát triển nhận thức, phát triển giao tiếp, phát triển xã hội hoặc cảm xúc hoặc phát triển thích nghi hoặc (ii) có tình trạng thể chất hoặc tinh thần đã được xác định có khả năng cao dẫn đến chậm phát triển;

2. The delay is not primarily a result of cultural factors, environmental or economic disadvantage, or limited English proficiency; and

3. Sự hiện diện của một hoặc nhiều đặc điểm chậm phát triển được ghi nhận có ảnh hưởng xấu đến kết quả học tập và khiến học sinh cần có hướng dẫn được thiết kế riêng để tiếp cận và tiến bộ trong các hoạt động giáo dục chung dành cho nhóm tuổi này.

"Disability category" means a listing of special education eligibility classifications for students served including: autism, deaf-blindness, developmental delay, emotional disability, hearing impairment (including deafness), intellectual disability, multiple disabilities, orthopedic impairment, other health impairment, specific learning disability, speech or language impairment, traumatic brain injury, and visual impairment (including blindness).  [ § 22.1-213 of the Code of Virginia; 34 CFR 300.8(a)(1) and 34 CFR 300.8(a)(2)(i) and (ii)) ].

"Education records,"  [ also known as scholastic records, ]  mean those records that are directly related to a student and maintained by the school or by a party acting for the school. Education records may be recorded in any manner including, but not limited to, handwriting, print, computer media, video or audiotape, film, microfilm, or microfiche. Education records include discipline and medical records. Education records include electronic exchanges between school personnel and parent(s) regarding matters associated with the child's educational program.

"Học sinh đủ điều kiện" nghĩa là học sinh đã đủ 18 tuổi.

"Emotional disability"means a condition exhibiting one or more of the following characteristics over a long period of time and to a marked degree that adversely affects a child's educational performance: (34 CFR 300.8(c)(4))

1. Không có khả năng học tập mà không thể giải thích được bằng các yếu tố trí tuệ, giác quan hoặc sức khỏe;

2. Không có khả năng xây dựng hoặc duy trì các mối quan hệ giữa các cá nhân một cách thỏa đáng với bạn bè và giáo viên;

3. Những loại hành vi hoặc cảm xúc không phù hợp trong những trường hợp bình thường;

4. Tâm trạng buồn chán hoặc chán nản lan tỏa; hoặc

5. Có xu hướng phát triển các triệu chứng thể chất hoặc nỗi sợ hãi liên quan đến các vấn đề cá nhân hoặc ở trường.

Emotional disability includes schizophrenia. The term does not apply to children who are socially maladjusted, unless it is determined that they have an emotional disability as defined by the Regulations Governing Special Education Programs for Children with Disabilities in Virginia (8VAC20-81) see "Emotional Disturbance" ] .

 [ "Emotional Disturbance" is also referred to as "Emotional Disability" and means a condition exhibiting one or more of the following characteristics over a long period of time and to a marked degree that adversely affects a child's educational performance: (34 CFR 300.8(c)(4))

1. Không có khả năng học tập mà không thể giải thích được bằng các yếu tố trí tuệ, giác quan hoặc sức khỏe;

2. Không có khả năng xây dựng hoặc duy trì các mối quan hệ giữa các cá nhân một cách thỏa đáng với bạn bè và giáo viên;

3. Những loại hành vi hoặc cảm xúc không phù hợp trong những trường hợp bình thường;

4. Tâm trạng buồn chán hoặc chán nản lan tỏa; hoặc

5. Có xu hướng phát triển các triệu chứng thể chất hoặc nỗi sợ hãi liên quan đến các vấn đề cá nhân hoặc ở trường.

Emotional disturbance includes schizophrenia. The term does not apply to children who are socially maladjusted, unless it is determined that they have an emotional disturbance or emotional disability as defined in this section. ]

"Funding agency" means a Community Policy and Management Team under the Comprehensive Services Act, local school division, or local department of social services. ]

“Công cụ bảo lãnh” có nghĩa là trái phiếu bảo lãnh, thư tín dụng không hủy ngang hoặc chứng chỉ tiền gửi.

"Hearing impairment" means an impairment in hearing in one or both ears, with or without amplification, whether permanent or fluctuating, that adversely affects a child's educational performance but that is not included under the definition of deafness in the Regulations Governing Special Education Programs for Children with Disabilities (8VAC20-81).  [ (34 CFR 300.8(c)(5)) ]

"Illegal drug" means a controlled substance,or a prescription drug not prescribed for the person ] but does not include a controlled substance that is legally possessed or used under the supervision of a licensed health-care professional or that is legally possessed or used under any other authority under the Controlled Substances Act, 21 USC § 812(c), or under any other provision of federal law.

"Individualized Education Program" or "IEP" means a written statement for a child with a disability that is developed, reviewed, and revised at least annually in a team meeting in accordance with the Regulations Governing Special Education for Children with Disabilities in Virginia(8VAC20-81) ]. The IEP specifies the individual educational needs of the child and what special education and related services are necessary to meet the child's educational needs.(34 CFR 300.22) ]

"Individualized Instruction Plan" or "IIP" means a written statement(plan) ] for a child who is privately placed or for a child who has not been determined eligible for special education services that is developed, reviewed, and revised at least annually in a team meeting that includes the parentand student when appropriate ]. The IIP specifies the student's academic level, course of study, individual educational needs, and the educational services the child will receive.

"Intellectual disability" means the definition formerly known as "mental retardation" and means significantly subaverage general intellectual functioning, existing concurrently with deficits in adaptive behavior and manifested during the developmental period that adversely affects a child's educational performance.(34 CFR 300.8(c)(6)) ]

“Người được cấp phép”, còn được gọi là nhà tài trợ, có nghĩa là cá nhân, quan hệ đối tác, tập đoàn hoặc hiệp hội được cấp giấy phép và chịu trách nhiệm pháp lý về việc tuân thủ chương này.

"License to operate" or "license" means a document issued by theState state ] Superintendent of Public Instruction thatverifies authorizes ] approval to operate a school for students with disabilities  [ and that indicates the status of the school regarding compliance with applicable regulations ].

 [ "Licensing agency" means the Virginia Department of Education. ]

 [ "Mechanical restraint" means the use of any device or equipment to restrict a student's freedom of movement. This term does not include devices implemented by trained school personnel, or utilized by a student that have been prescribed by an appropriate medical or related services professional and are used for the specific and approved purposes for which such devices were designed, such as:

1. Các thiết bị thích ứng hoặc hỗ trợ cơ học được sử dụng để đạt được vị trí cơ thể, sự cân bằng hoặc sự liên kết thích hợp nhằm cho phép tự do di chuyển nhiều hơn so với khi không sử dụng các thiết bị hoặc hỗ trợ cơ học đó;

2. Các biện pháp an toàn trên xe khi được sử dụng đúng mục đích trong quá trình vận chuyển học sinh trên xe đang di chuyển;

3. Các biện pháp hạn chế để cố định y tế; hoặc

4. Orthopedically prescribed devices that permit a student to participate in activities without risk of harm. ]

"Multiple disabilities" mean simultaneous impairments (such as intellectual disability with blindness or intellectual disability with orthopedic impairment), the combination of which causes such severe educational needs that they cannot be accommodated in special education programs solely for one of the impairments. The term does not include deaf-blindness.(34 CFR 300.8(c)(7) ]

"Orthopedic impairment" means a severe orthopedic impairment that adversely affects a child's educational performance. The term includes impairments caused by congenital anomaly, impairments caused by disease (e.g., poliomyelitis, bone tuberculosis, etc.), and impairments from other causes (e.g., cerebral palsy, amputations, and fractures or burns that cause contractures).(34 CFR 300.8(c)(8)) ]

"Other health impairment" means having limited strength, vitality, or alertness, including a heightened alertness to environmental stimuli, that results in limited alertness with respect to the educational environment, that is due to chronic or acute health problems such as asthma, attention deficit disorder or attention deficit hyperactivity disorder, diabetes, epilepsy, a heart condition, hemophilia, lead poisoning, leukemia, nephritis, rheumatic fever, sickle cell anemia, and Tourette syndrome that adversely affects a child's educational performance.(34 CFR 300.8(c)(9) ]

"Trợ lý chuyên môn", còn được gọi là trợ giảng, có nghĩa là nhân viên được đào tạo phù hợp, hỗ trợ và được giám sát bởi đội ngũ nhân viên chuyên môn có trình độ để đáp ứng các yêu cầu của chương này.

"Parent" means (§ 22.1-213.1 of the Code of Virginia):

1. Một người là:

a. Cha mẹ ruột hoặc cha mẹ nuôi của trẻ em;

b. A foster parent, even if the biological or adoptive parent's rights have not been terminated, but subject to subdivision2 3 ] of this definition;

c. Người giám hộ thường được ủy quyền để hành động với tư cách là cha mẹ của trẻ hoặc đưa ra quyết định về giáo dục cho trẻ (nhưng không phải là Khối thịnh vượng chung nếu trẻ là đối tượng được Khối thịnh vượng chung bảo trợ);

d. Một cá nhân thay mặt cho cha mẹ ruột hoặc cha mẹ nuôi (bao gồm ông bà, cha mẹ kế hoặc họ hàng khác) mà trẻ sống cùng, hoặc một cá nhân chịu trách nhiệm pháp lý về phúc lợi của trẻ; hoặc

e. If no party qualified under subdivisions 1 a through d of this definition can be identified, or those parties are unwilling to act as parent, a surrogate parent who has been appointed in accordance with8VAC20-81-80 8VAC20-81-220 ] .

2. The biological or adoptive parent, when attempting to act as the parent pursuant to this section and when more than one party is qualified under subdivision 1 of this definition to act as a parent, must be presumed to be the parent for purposes of this section unless the biological or adoptive parent has had his residual parental rights and responsibilities terminated pursuant to § 16.1-277.01, 16.1-277.02, or 16.1-283 of the Code of Virginia or a comparable law in another state.

3. Cơ quan quản lý trường học địa phương sẽ gửi thông báo bằng văn bản tới cha mẹ ruột hoặc cha mẹ nuôi theo địa chỉ gần nhất mà họ biết rằng cha mẹ nuôi đang đóng vai trò là cha mẹ theo phần này và cơ quan quản lý trường học địa phương có quyền dựa vào hành động của cha mẹ nuôi theo phần này cho đến khi cha mẹ ruột hoặc cha mẹ nuôi cố gắng đóng vai trò là cha mẹ.

4. If a judicial decree or order identifies a specific person or persons among subdivisions 1 a through e of this definition to act as the "parent" of a child or to make educational decisions on behalf of a child, then such person or persons shall be determined to be the "parent" for purposes of the special education identification, evaluation, and placement of a child and the provision of a free appropriate public education to a child.

 [ "Pat down" means a thorough external body search of a clothed student. ]

"Thông tin nhận dạng cá nhân" có nghĩa là thông tin bao gồm nhưng không giới hạn ở:

1. Tên học sinh, cha mẹ của trẻ hoặc thành viên gia đình khác;

2. Địa chỉ của trẻ em;

3. Một thông tin nhận dạng cá nhân, chẳng hạn như số an sinh xã hội hoặc số học sinh của trẻ; hoặc

4. Danh sách các đặc điểm cá nhân giúp dễ dàng xác định danh tính của học sinh.

"Pharmacological restraints" means a drug or medication used on a student to control behavior or restrict freedom of movement that is not (1) prescribed by a licensed physician, or other qualified health professional acting under the scope of the professional's authority for the standard treatment of a student's medical or psychiatric condition; and (2) administered as prescribed by the licensed physician or other qualified health professional acting under the scope of the professional's authority. ]

"Kiềm chế về mặt thể chất" có nghĩa là việc sử dụng các biện pháp can thiệp về mặt thể chất được chấp thuận hoặc các biện pháp giữ "bằng tay" do nhân viên được đào tạo thực hiện để ngăn học sinh di chuyển cơ thể để thực hiện hành vi khiến học sinh hoặc người khác có nguy cơ bị tổn hại về mặt thể chất. Hạn chế về mặt thể chất không bao gồm:

1. Giữ học sinh trong thời gian ngắn để giúp học sinh bình tĩnh hoặc an ủi; hoặc

2. Holding a student's hand or arm to escort the student safely from one area to another.(Board of Education's Guidelines for the Development of Policies and Procedures for Managing Student Behaviors in Emergency Situations). ]

 [ "Placing agency" means Community Policy and Management Team under the Comprehensive Services Act, local school division, or department of social services. ]

"Privately placed student" means a student placed in a private school for students with disabilities byhis the ] [ parent(s) parent ].

"Publicly placed student" means a student placed in a private school for students with disabilities by a local school division, or Family Assessment and Planning Team under the ] Comprehensive Services Actteam ] or by court order.

"Qualified personnel" or "qualified staff" means personnel who have metthe state-approved or state-recognized Virginia Department of Education approved or recognized ] certification, licensing,registration, or other comparable requirements that apply to the area in which the individual is providing special education or related services. In addition, the professional must meet other state agency requirements for such professional service and Virginia licensure requirements as designated by Virginia law or regulations or other comparable requirement applicable to a specific discipline ].

"Regular basis" means more than twice a month. ]

"Related services" means transportation and such developmental, corrective, and other supportive services as are required to assist a child with a disability to benefit from special education and includes speech-language pathology and audiology services; interpreting services; psychological services; physical and occupational therapy; recreation, including therapeutic recreation; early identification and assessment of disabilities in children; counseling services, including rehabilitation counseling; orientation and mobility services and medical services for diagnostic or evaluation purposes. Related services also [ includes include ] school health services and school nurse services; social work services in schools; and parent counseling and training. Related services do not include a medical device that is surgically implanted including cochlear implants, the optimization of device functioning (e.g., mapping), maintenance of the device, or the replacement of that device. The list of related services is not exhaustive and may include other developmental, corrective, or supportive services (such as artistic and cultural programs, and art, music and dance therapy, if they are required to assist a child with a disability to benefit from special education).(§ 22.2-213 of the Code of Virginia; 34 CFR 300.34(a) and (b)) ]

“Trường học” có nghĩa là trường học dành cho học sinh khuyết tật có giấy phép hoạt động do Giám đốc Sở Giáo dục Công lập cấp.

"School for students with disabilities," "school," or "schools" means a privately owned and operated preschool, school or educational organization, no matter how titled, maintained, or conducting classes for the purpose of offering instruction, for a consideration, profit or tuition, to persons determined to have autism, deaf-blindness, developmental delay, a hearing impairment including deafness,intellectual disability,  ] multiple disabilities, orthopedic impairment, other health impairment, an emotional disturbance,a severe disability, ] a specific learning disability, a speech or language impairment, a traumatic brain injury, or a visual impairment including blindness. (§ 22.1-319 of the Code of Virginia)

"Seclusion" means the confinement of a student alone in a room from which the student is physically prevented from leaving.( Board of Education's Guidelines for the Development of Policies and Procedures for Managing Student Behaviors in Emergency Situations) ]

"Section 504" means that section of the Rehabilitation Act of 1973 (29 USC § 701 et seq.), as amended, which is designed to eliminate discrimination on the basis of disability in any program or activity receiving federal financial assistance."504 Plan" means a written plan required under Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973. (29 USC § 701 et seq.) A student's 504 Plan details modifications, accommodations, and services that are needed for the student with a disability to participate in and enjoy the benefits of school programs at the same level as their peers without disabilities. ]

"Sự cố nghiêm trọng" có nghĩa là:

1. Bất kỳ tai nạn hoặc thương tích nào cần được bác sĩ có giấy phép chăm sóc y tế;

2. Bất kỳ bệnh tật nào cần phải nhập viện;

3. Bất kỳ kẻ bỏ trốn; hoặc

4. Bất kỳ sự kiện nào ảnh hưởng hoặc có khả năng ảnh hưởng đến sức khỏe, sự an toàn hoặc phúc lợi của bất kỳ học sinh nào được phục vụ tại trường hoặc hoạt động liên quan đến trường.

"Thương tích nghiêm trọng" có nghĩa là bất kỳ thương tích nào gây ra tổn thương cơ thể, thiệt hại, tổn hại hoặc mất mát cần được bác sĩ có giấy phép chăm sóc y tế.

"Special education" means specially designed instruction to meet the unique needs of a child with a disability.There is no cost to the parent(s) for special education for a child who is placed in a school for students with disabilities by a school division, the Department of Social Services, or court order. (§ 22.1-213 of the Code of Virginia; 34 CFR 300.39) ]

Thuật ngữ này bao gồm:

1. Dịch vụ bệnh lý ngôn ngữ - giọng nói hoặc bất kỳ dịch vụ liên quan nào khác, nếu dịch vụ đó được coi là giáo dục đặc biệt chứ không phải là dịch vụ liên quan theo tiêu chuẩn của tiểu bang;

2. Giáo dục nghề nghiệp; và

3. Đào tạo du lịch.

"Specially designed instruction" means adapting, as appropriate, ] to the needs of an eligible child under this chapter, the content, methodology, or delivery of instruction to:(34 CFR 300.39(b)(3)) ]

1. Đáp ứng những nhu cầu riêng biệt của trẻ phát sinh do khuyết tật của trẻ; và

2. Ensure access of the child to the general curriculum, so that the child can meet the educational standards that apply to all children within the jurisdiction of the local educational agency.

"Specific learning disability" means a disorder in one or more of the basic psychological processes involved in understanding or in using language, spoken or written, that may manifest itself in the imperfect ability to listen, think, speak, read, write, spell, or do mathematical calculations, including conditions such as perceptual disabilities, brain injury, minimal brain dysfunction, dyslexia, and developmental aphasia. Specific learning disability does not include learning problems that are primarily the result of (i) visual, hearing, or motor disabilities; (ii) intellectual disabilities; (iii) emotional disabilities; or (iv) environmental, cultural, or economic disadvantage.(§ 22.1-213 of the Code of Virginia; 34 CFR 300.8(c)(10)) ]

Dyslexia is distinguished from other learning disabilities due to its weakness occurring at the phonological level. Dyslexia is a specific learning disability that is neurobiological in origin. It is characterized by difficulties with accurate or and/or ] fluent word recognition and by poor spelling and decoding abilities. These difficulties typically result from a deficit in the phonological component of language that is often unexpected in relation to other cognitive abilities and the provision of effective classroom instruction. Secondary consequences may include problems in reading comprehension and reduced reading experience that can impede growth of vocabulary and background knowledge.

"Speech or language impairment" means a communication disorder, such as stuttering, impaired articulation, expressive or receptive language impairment, or voice impairment, that adversely affects a child's educational performance.(34 CFR 300.8(c)(11)) ]

"Standard precautions" meanuniversal ] precautions designed to prevent transmission of HIV, hepatitis B virus (HBV), and other bloodborne pathogens when providing first aid or health care. Standard cautions precautions ] apply to blood; all body fluids, secretions, and excretions except sweat, regardless of whether or not they contain blood; nonintact skin; and mucous membranes. The precautions are designed to reduce the risk of transmission of microorganisms from both recognized and unrecognized sources of infection when providing first aid or health care. Standard precautions include protective barriers such as gloves, gowns, aprons, masks, or protective eye wear that can reduce the risk of exposure with materials that may contain infectious microorganisms.

"Tiêu chuẩn học tập" hay "SOL" có nghĩa là các tiêu chuẩn học thuật nghiêm ngặt của Virginia do Hội đồng Giáo dục thiết lập.

"Khám xét cởi đồ" có nghĩa là kiểm tra trực quan cơ thể của học sinh khi cởi bỏ quần áo bên ngoài hoặc toàn bộ quần áo của học sinh đó và kiểm tra quần áo đã cởi ra.  Tiến hành khám xét toàn thân để phát hiện hàng lậu.

 [ "Substantial compliance" means that while there may be noncompliance with one or more regulations that represent minimum risk, compliance clearly and obviously exists with most of the regulations as a whole. ]

"Superintendent" means the State state ] Superintendent of Public Instruction.

"Teacher of record" means the teacher who is responsible for the delivery of instruction. The teacher of record shall hold a license issued by theState Virginia ] Board of Education.

"Time-out" means assisting a student to regain control by removing the student from his immediate environment to a different open location until the student is calm or the problem behavior has subsided.(Board of Education's Guidelines for the Development of Policies and Procedures for Managing Student Behaviors in Emergency Situations) ]

"Traumatic brain injury" means an acquired injury to the brain caused by an external physical force, resulting in total or partial functional disability or psychosocial impairment, or both, that adversely affects a child's educational performance. Traumatic brain injury  applies to open or closed head injuries resulting in impairments in one or more areas, such as cognition; language; memory; attention; reasoning; abstract thinking; judgment;problem-solving problem solving ]; sensory, perceptual, and motor abilities; psychosocial behavior; physical functions; information processing; and speech. Traumatic brain injury does not apply to brain injuries that are congenital or degenerative or to brain injuries induced by birth trauma.(34 CFR 300.8(c)(12)) ]

"Visual impairment including blindness" means an impairment in vision that, even with correction, adversely affects a child's educational performance. The term includes both partial sight and blindness.(34 CFR 300.8(c)(13)) ]

“Tình nguyện viên” có nghĩa là bất kỳ cá nhân nào tự nguyện và không được trả công để cung cấp hàng hóa hoặc dịch vụ cho trường.

"Học tập ảo" có nghĩa là cung cấp hướng dẫn thông qua các công nghệ mới nổi như vệ tinh, video phát trực tuyến hoặc Internet.

8VẮC XOÁY20-671-20. Miễn trừ.

This chapter shall not apply to any of the followingat § 22.1-320 of the Code of Virginia ]:

1. Bất kỳ trường nào được cấp phép hoặc chấp thuận theo các luật lệ khác của Commonwealth;

2. Any public or private high school accredited or recognized by the Board of Education that has offered or may offer programs for students with disabilities covered in this chapter, if any tuition, fees, and charges made by the school are collected in accordance with the regulations prescribed by the governing body of such school;

3. Tutorial instruction given in a private home or elsewhere as supplemental to regular classes for students enrolled in any public or private school or in preparation of an individual for an examination for professional practice or higher education;

4. A program through which persons with disabilities are provided employment and training primarily in simple skills in a sheltered or protective environment;or ]

5. Any privately owned or operated preschool, or elementary, middle, or secondary school that operates primarily to provide educational services to students without disabilities, although the school may serve children with disabilities in a regular academic setting; or ]

 [ 6. Any private school for students with disabilities that operates in or on the premises of an elementary, middle, or secondary public school in a regular school setting during a typical school day ].

8VAC20-671-30. Giấy phép nói chung.

A. The Board of Education has established general requirements for a license to operate a private school for students with disabilities and has authorized the Superintendent of Public Instruction to issue licenses. The following applies in accordance with § 22.1-323 of the Code of Virginia:

1. Không ai được phép mở, điều hành hoặc quản lý bất kỳ trường học nào dành cho học sinh khuyết tật tại Khối thịnh vượng chung này nếu không có giấy phép hoạt động.

2. Giấy phép hoạt động phải giới hạn ở các loại khuyết tật được ghi cụ thể trên giấy phép, có thể bao gồm một hoặc nhiều loại khuyết tật trong định nghĩa về trường học dành cho học sinh khuyết tật trong chương này.

3. Giấy phép hoạt động có thể được cấp trong thời hạn tối đa là ba năm liên tiếp.

4. Thời hạn giấy phép của trường có thể được rút ngắn bất kỳ lúc nào trong thời gian cấp phép dựa trên sự thay đổi trong việc tuân thủ các yêu cầu này của trường.

5. Giấy phép hoạt động phải được treo ở vị trí dễ thấy trong khuôn viên trường, tại nơi công cộng để bất kỳ ai quan tâm đều có thể kiểm tra trong giờ hoạt động.

6. A license to operate shall be restricted to the approved conditions as printed on the license. Such conditions include, but are not limited to, the maximum number of students that can be enrolled, the disability category or categories of students that can be served,and the ] age range and gender, and grade levels ].

B. An individual seeking to operate a school for students with disabilities shall file an application with thelicensing agency Department ].

 [ C. The Department may make exception to the requirements of this chapter for good cause. ]

8VAC20-671-40. Quảng cáo.

The following provisions consistent with§ 22.1-323 § 22.1-325 ] of the Code of Virginia regarding advertisement of a school shall apply:

1. No school may use the seal of the Commonwealth in any advertisement, publication, or document, including diplomas, certificates, and other awards.

2. The advertisement of a school shall be in a form and manner that is free from misrepresentation, deception, or fraud and shall conform to the following:

a. The complete school name as listed on the license to operate shall be used in all publicity, publications, or promotions or for marketing purposes.

b. Advertisement shall not expressly or by implication indicate by any means that the license to operate represents an endorsement by the Virginia Department of Education or the Board of Education.

c. No fraudulent or misleading statement shall be in print or nonprint about the school's admission policy, tuition and fees; programs and services; size and location; or any other information concerning the school.

d. Endorsements, commendations, or recommendations by students, individuals, manufacturers, business establishments, or organizations are prohibited except with their written consent and without any offer of financial compensation.

e. The accrediting agency shall be named, using its official title ] if accreditation is used, ] as part of a school's promotional materials.

3. Prospective applicants may advertise projected services and staff positions while in the application process but shall not misrepresent licensure status and shall not enroll students prior to receiving a license to operate from the Superintendent of Public Instruction.

8VAC20-671-50. Các loại giấy phép.

The following shall apply consistent with§ 22.1-323.1 § 22.1-323, 323.1, and 323.2 ] of the Code of Virginia:

1. A conditional licenseshall may ] be issuedto a new school that demonstrates compliance with administrative and policy requirements but has not demonstrated compliance with all requirements of this chapter upon approval of an application to operate a school for students with disabilities not to exceed a period of six months ].

 [ a. ] A conditional license may be renewed [ for a period of six months when a new school demonstrates compliance with administrative and policy requirements but has not fully demonstrated substantial compliance with requirements of this chapter ].

 [ b. The issuance of a conditional license and any renewals thereof shall be for no longer a period than six successive months.

2. A provisional license may be issued to a school that has demonstrated an inability to maintain compliance with this chapter or other applicable regulations.

a. Giấy phép tạm thời có thể được cấp bất cứ lúc nào.

b. A provisional license may be renewed.

c. The issuance of a provisional license and any renewal thereof shall be for no longer a period than six successive months. ]

 [ 3 2 ]. An annual license may be issued under the following conditions and may be extended for a period not to exceedsix 36 ] successive months:

 [ a. A school provides notice for continued licensure while holding a conditional license. ]

 [ a b ] .A school applies for renewal while holding a conditional or When a school holds a ] provisional licenseand ] substantially meets the requirements of this chapter;

 [ b. The licensing agency determines that a major violation has occurred that impacts the overall operation of the school; or ]

c.The When a ] school makes significant changes in its operation.

 [ 4 3 ]. A triennial license shall be issued when a schoolholds an annual or triennial license and substantially meets the requirements of this chapter ]:

 [ a. Applies for renewal while holding an annual or triennial license; and

b. Substantially meets or exceeds the requirements of this chapter and other applicable regulations.

5. The term of a school's license may be modified at any time during the licensure period based on a change in the school's compliance with this chapter and other applicable regulations.

4. The term of a school's license may be reduced to provisional when the school has demonstrated an inability toachieve or ] maintain compliance with this chapter or other applicable regulations.

a. Giấy phép tạm thời có thể được cấp bất cứ lúc nào.

b. A provisional license may be renewed.

c. The issuance of a provisional license and any renewal thereof shall be for no longer a period than six successive months.

8VAC20-671-60. Change in condition.

A. A condition of a license may be modified during the term of the license with respect to: capacity of the school or classrooms; disability category or categories of students served; age rangeof students; grade levels ] change in location; change in services; change in ownership; merger of schools; and enrollment of day student(s) in a residential setting.

B. A change in a condition shall not be implemented prior to approval by thelicensing agency Department ].The licensing agency shall respond to the request and provide approval or denial in 10 calendar days following the date the request was received.

C. A change in a condition may not be approved during a provisional or conditional licensure period. ]

8VAC20-671-70. License to operate is nontransferable.

Sự thay đổi quyền sở hữu xảy ra khi quyền kiểm soát trường học chuyển từ chủ sở hữu này sang chủ sở hữu khác. Nếu có sự thay đổi về quyền sở hữu, những điều sau đây sẽ được áp dụng:

1. The licensee shall notify thelicensing agency Department ] at least 30 calendar days prior to the proposed change.

2. The new owner shall submit an initial application for a license to operate to thelicensing agency Department ] within 30 calendar days following the effective date of the change in ownership.

3. The school may operate under the existing license for 60 calendar days from the effective date of the change in ownership at which time a conditional license may be issued.

8VAC20-671-80. Penalty for noncompliance in obtaining a license to operate.

 [ Failure to obtain a license to operate Operating ] a school for students with disabilitieswithout a license ] shall result in the following penalties allowed in § 22.1-331 of the Code of Virginia:

1. Any person who opens, operates, or conducts a school without first obtaining a license to operatemay shall ] befound  ] guilty of a Class 2 misdemeanor.

2. Each daysuch person who permits ] the schoolremains to be ] openand operate ] without a licenseto operate, the owner or board of directors  ] shall incur a separate offense.

3. Thelicensing agency Department ] shall referto the Office of the Attorney General any alleged or known violation of this chapter. The Office of the Attorney General shall refer the matter any person who opens, operates, or conducts a school for students with disabilities without a license ] to theappropriate ] Commonwealth's attorneyof proper jurisdiction ] .

8VAC20-671-90.Directory List ] of private schools for students with disabilities.

Thelicensing agency Department ] shall maintain adirectory list ] of schools holding valid licenses to operate that shall be available to the public (§ 22.1-332 of the Code of Virginia). Thedirectory shall identify other applicable state licensing agencies over the school and list ] may include additional information to inform the public about the school's operation.

8VAC20-671-100. Ứng dụng ban đầu.

To obtain a license to operate a school for students with disabilities, an application shall be filed with theVirginia ] Department of Education. A completed initial application shall include the following:

1. Complete nameand with ] physicaladdress and mailing addresses ] of the school;

2. Name and address of owners, controlling officials, and managing employees;

3. Evidence that the applicant hasconducted a needs assessment assessed the community's need for a new school ];

4. Evidence of the applicant's compliance with the applicable regulations of the State Corporation Commission when the school is owned by a partnership or corporation;

5. Narrative description of building and scaledrawing drawings ] or copy of all floor plans including room use and dimensions;

6. Certificate of occupancy with educational use group or other report from the appropriate government agency or agencies indicating that the location meets applicable zoning, building code, use permit, business license, fire safety, and sanitation requirements;

7. Copy of the deed, lease, or other legal instrument authorizing the school to occupy such location;

8. Proposed working budget for the year showing projected revenue and expenses for the first year of operation and a balance sheet showing assets and liabilities; a three-year financial plan; and documentation of sufficient operating capital or line of credit to carry the school through the first year of operation;

9. Original signed surety bond, irrevocable letter of credit, or certificate of deposit to protect the contractual rights of parents and students;

10. Schedule of tuition and other fees and the procedure for collecting and refunding tuition;

11. Bản sao của tất cả các quảng cáo được đề xuất;

12. Description of the education program to include disability category or categories to be served, enrollment capacity,grade level(s), ] age range, gender, and course offerings;

13. Listing of instructional resources and equipment;

14. Description of related services;

15. School's policy manual;

16. Proposed staffing and organizational chart;

17. Job description for each position;

18. Parent/student handbook;

19. Statementof regarding ] transportation services if the school provides transportation for students;

20. Statement regarding provision of student lunches;and

21. Description of the behavior management program, and;

21 22 ]. Any other information necessary to complete the application process.

8VAC20-671-110. Cam kết của người nộp đơn.

Each application for a license to operate a school for students with disabilities shall contain the following commitments:

1. To conduct the school in accordance with all applicable regulations of theboard Board ];

2. To permit theboard or department Board or Department ] to inspect the school or classes being conducted therein at any time and to make available to theboard or department Board or Department ], when requested to do so, all information pertaining to the activities of the school required for the administration of this chapter, including its financial condition;

3. To advertise the school at all times in a form and manner that is free from misrepresentation, deception, or fraud and to conform to provisions of theboard Board ] governing such advertising;

4. To ensure that all representations made by an agent of the school are free from misrepresentation, deception, or fraud and to conform to provisions of theboard Board ] governing such advertising;

5. To display the current license to operate prominently where it may be inspected by students, visitors, and theboard or department Board or Department ]; and

6. To maintain all premises, equipment, and facilities of the school in an adequate, safe, and sanitary condition.

8VAC20-671-120. Đánh giá ứng dụng.

A. Thelicensing agency Department ] shall evaluate each application within 60 calendar days from the date received and advise the applicant in writing of approval or deficiencies.

B. The applicant shall correct all deficiencies within 30 calendar days from the date of the written assessment of the application. Thelicensing agency Department ] may grant an extension for a reasonable period of time.

 [ C. Any application that has not been approved within the allotted time period shall be denied and returned to the applicant. The applicant may reapply for a license 90 calendar days following the date of the returned application.

C. The Department shall conduct a review of the character, reputation, status, with other licensing agencies, and responsibility of the applicant before issuing a license. ]

D. Thelicensing agency Department ] may require the applicant toappear before a review committee for meet with Department staff before ] final approval of the application.

8VAC20-671-130. Kiểm tra tại chỗ.

Before a license can be issuedto an applicant ], thelicensing agency Department ] shall conduct an on-site inspection orequivalent virtual inspection review photographs or videos ] of the school building and grounds to determine its suitability for the operation of a school for students with disabilities.

8VAC20-671-140. Gia hạn giấy phép.

 [ A. Sixty calendar days prior to the expiration of a license to operate, the licensee shall submit to the licensing agency notification of intent for continued operation of the school.

B A ]. The license of each school that continues to operate as such shall be renewed on or before the anniversary date set by thelicensing agency Department ].

 [ C B ]. Each license that has not been renewed in accordance with this chapter shall expireand a new license shall be obtained from the board before such school may continue to operate. A new application must be submitted to the licensing agency ].

8VAC20-671-150. Giám sát.

Thelicensing agency Department ] shall:

1. Make at least oneannounced or ] unannounced visit during the effective dates of the license to operate for the purpose of monitoring the school's compliance with this chapter;

2. Notify relevant local governments and placing and funding agencies of health and safety or human rights violations.

 [ 3. Notify the appropriate public agencies when a school's licensure status is lowered to provisional;

3 4 ]. Cooperate with otherstate ] licensing agencies, specifically, the Department of Social Services and the Department of Behavioral Health and Developmental Services, ] in fulfilling licensing responsibilities. The licensing agency shall notify relevant local governments and placing and funding agencies when a school's licensure status is lowered to provisional.; and

 [ 5. Re-examine findings of noncompliance in consultation with the school administrator when there is disagreement and amend any written report as appropriate in seven business days. ]

8VAC20-671-160. Thủ tục giải quyết khiếu nại.

A. A complaint may be filed with thelicensing agency Department ] by any individual or organization and shall address an action that occurred not more than one year prior to the date the complaint is received by thelicensing agency Department ].

B. A complaint must provide a statement of some disagreement with procedures or process regarding any matter relative to this chapter or other applicable regulations.

C. Upon receipt of a complaint, thelicensing agency Department ] shall initiate an investigation to determine whether the school is in compliance with applicable laws and regulations in accordance with the following procedures:

1. Within seven business days of the receipt of a complaint, thelicensing agency Department ] shall provide written notification to each complainant and the private school.

Một. Thông báo gửi đến trường phải bao gồm:

(1) Một bản sao của đơn khiếu nại;

(2) Một đề nghị hỗ trợ kỹ thuật để giải quyết khiếu nại;

(3) A statement that the school has the opportunity to propose a resolution of the complaint;

(4) A request that the school submit within 10 business days of receipt of the letter of notification either:

(a) Tài liệu viết chứng minh khiếu nại đã được giải quyết; hoặc

(b) If the complaint was not resolved, a written response including all requested documentation.

2. Thelicensing agency Department ] shall review the complaint and the school's response and determine the need for any further investigation or corrections.

3. Thelicensing agency Department ] shall notify appropriate agencies of serious violations.

4. During the course of the investigation, thelicensing agency Department ] shall:

a. Conduct an investigation of the complaint that shall include a complete review of all relevant documentation and may include interviews with appropriate individuals and an independent on-site investigation, if necessary.

b. Consider all facts and issues presented and the applicable requirements specified in this chapter or other applicable regulations.

c. Make a determination of compliance or noncompliance on each issue in the complaint based upon the facts and applicable regulations and notify the parties in writing of the findings and the bases for such findings. Thelicensing agency Department ] has 60 calendar days after the written complaint is received to carry out the investigation and toresolve the complaint issue a letter of finding ]. An extension of the 60 calendar day time limit may occur if exceptional circumstances exist with respect to a particular complaint.

d. Ensure that the final decision is effectively implemented, if needed, through technical assistance activities, negotiations, and corrective actions to achieve compliance.

e. Notify the parties in writing of any needed corrective actions and the specific steps that shall be taken by the school to bring it into compliance with applicable timelines.

 [ ED ]. Parties to the complaint procedures shall have the right to appeal the final decision to thelicensing agency Department ] within 30 calendar days of the issuance of the decision.

 [ FE ] . When the school develops a plan of action to correct the violations, such plan shall include timelines to correct violations not to exceed 30 business days unless circumstances warrant otherwise. The plan of action shall include a description of allproposed ] changescontemplated  ] and shall be subject to approval of thelicensing agency Department ].

 [ GF ] . If the school does not come into compliance within the period of time set forth in the notification, thelicensing agency Department ] may reduce or revoke the school's license to operate.

8VAC20-671-170. Từ chối, thu hồi hoặc đình chỉ giấy phép.

A. Thesuperintendent Board ] may refuse to issue or renew a license to operate or may revoke or suspend a license issued to any school pursuant to this chapter for the following causes (§ 22.1-329 of the Code of Virginia):

1. Violating any provision of this chapter or regulation of theboard Board ];

2. Furnishing false, misleading, or incomplete information to theboard or department Board or Department ] or failure to furnish information requested by theboard or department Board or Department ];

3. Vi phạm bất kỳ cam kết nào được đưa ra trong đơn xin cấp giấy phép;

4. Nhà trường hoặc bất kỳ đại diện nào của nhà trường cung cấp cho sinh viên tương lai thông tin liên quan đến nhà trường là sai, gây hiểu lầm hoặc gian lận;

5. Không cung cấp hoặc duy trì cơ sở hoặc thiết bị ở điều kiện an toàn và vệ sinh theo yêu cầu của pháp luật;

6. Đưa ra bất kỳ lời hứa sai sự thật nào thông qua các đại lý hoặc bằng cách quảng cáo hoặc bằng cách khác về một nhân vật có khả năng gây ảnh hưởng, thuyết phục hoặc lôi kéo việc đăng ký;

7. Trả hoa hồng hoặc khoản tiền có giá trị cho bất kỳ người nào để thực hiện bất kỳ hành động phục vụ nào mà cố ý vi phạm chương này;

8. Không duy trì đủ nguồn tài chính để tiến hành tốt các khóa học giảng dạy hoặc không duy trì được đội ngũ giảng dạy đủ trình độ hoặc có năng lực;

9. Thể hiện sự không xứng đáng hoặc không đủ năng lực để điều hành trường học theo cách bảo vệ lợi ích của công chúng;

10. Failing within a reasonable time to provide information requested by theboard or department Board or Department ] as a result of a formal or informal complaint to or by theboard or department Board or Department ] that would indicate a violation of these requirements;

11. Cố gắng sử dụng hoặc thuê bất kỳ sinh viên nào đã đăng ký vào bất kỳ hoạt động thương mại nào mà nhà trường nhận được bất kỳ khoản bồi thường nào mà không có sự trả công hợp lý cho sinh viên, ngoại trừ trường hợp việc thuê sinh viên vào các hoạt động đó là cần thiết hoặc thiết yếu cho việc đào tạo của họ và được hội đồng quản trị cho phép và ủy quyền; hoặc

12. Tham gia hoặc cho phép bất kỳ hành vi nào khác, dù có tính chất giống hoặc khác với hành vi được nêu trong phần này, cấu thành hành vi gian lận hoặc không trung thực.

 [ B. The provisions of the Administrative Process Act (§ 2.2-4000 et seq. of the Code of Virginia) shall be applicable to proceedings under this section. ]

8VAC20-671-180. Summary or final order of suspension.

 [ The provisions of the Administrative Process Act (§ 2.2-4000 et seq. of the Code of Virginia) shall be applicable to proceedings under this section. ] In compliance with § 22.1-329 of the Code of Virginia, the following shall apply:

1. In addition to the authority for other disciplinary actions provided in thischapter section ] , the Superintendent of Public Instruction may issue a summary order of suspension of a license of a residential or day school for students with disabilities in conjunction with any proceeding for revocation, denial, or other action when conditions or practices exist in the school that pose an immediate and substantial threat to the health, safety, and welfare of the students who are residing or attending the school and the Superintendent of Public Instruction believes the operation of the school should be suspended during the pendency of such proceeding.

2. The summary order of suspension shall take effect upon its issuance and shall be served on the licensee or its designee as soon as practicable thereafter by personal service and certified mail, return receipt requested, to the address of record of the licensee. The order shall state the time, date, and location of a hearing to determine whether the suspension is appropriate. Such hearing shall be held no later than three business days after the issuance of the summary order of suspension and shall be convened by the Superintendent of Public Instruction or designee.

3. After such hearing, the Superintendent of Public Instruction may issue a final order of summary suspension or may find that such summary suspension is not warranted by the facts and circumstances presented. A final order of summary suspension shall include notice that the licensee may appeal the Superintendent of Public Instruction's decision to the appropriate circuit court no later than 10 days following issuance of the order. The sole issue before the court shall be whether the Superintendent of Public Instruction had reasonable grounds to require the licensee to cease operations during the pendency of the concurrent revocation, denial, or other proceeding. The concurrent revocation, denial, or other proceeding shall not be affected by the outcome of any hearing on the appropriateness of the summary suspension.

4. The willful and material failure to comply with the summary order of suspension or final order of summary suspension shall be punishable as a Class 2 misdemeanor. The Superintendent of Public Instruction may require the cooperation of any other agency or subdivision of the Commonwealth in the relocation of students who are residents of a home or facility whose license has been summarily suspended pursuant to this section and in any other actions necessary to reduce the risk of further harm to students.

8VAC20-671-190. Mốc thời gian để khắc phục những điều kiện không đạt yêu cầu.

In compliance with § 22.1-330 of the Code of Virginia, theboard or department Board or Department ]:

1. May, upon its own motion, and shall, upon the verified complaint in writing of any person setting forth factsthat which ], if proved, would constitute grounds for refusal, suspension, or revocation of a license, investigate the actions of any applicant for or any person or persons holding or claiming to hold a license to operatea school ].

2. Before refusing to renew, revoking, or suspending any license, may grant such period of time as it deems reasonable to correct any unsatisfactory condition.

8VAC20-671-200. Cơ quan quản lý.

A. Each school shall use its complete name aslisted printed ] on the license to operate for all publicity, publications, promotions, or marketing purposes.

B. Any governing board, body, entity, or person to whom it delegates the legal responsibilities and duties of the licensee shall be clearly identified.

8VAC20-671-210. Trách nhiệm của người được cấp phép.

Người được cấp phép sẽ:

1. Appoint an individual(s) to whom it delegates the authority and responsibility to assume the administrative direction of the school. The appointment shall be in writing.

2. Develop and implement a written decision-making plan that shall include provision for a staff person with the qualifications of the school administrator or education program director to be designated to assume the temporary responsibility for the operation of the school in the absence of the school administrator. The plan shall include a current organizational chart.

3. Ensure that staff positions and responsibilities meet the needs of the population served.

4. Develop a written statement of the objectives of the school including a description of the target population and the program offerings.

5. Develop and implement written policies and procedures to monitor and evaluate the effectiveness of the education program on a systematic and ongoing basis and implement improvements when the need is determined.

6. Ensure compliance with applicable child labor laws.

7. Develop a written policy prohibiting the consumption of tobacco products,illegal ] drugs, and alcohol or being under the influence of intoxicating or hallucinogenic agents while on campus and at school-sponsoredstudent ] activities.

8. Require as a condition of employment that any applicant who accepts employment full-time or part-time, permanent or temporary,including interns and ] volunteersto on a regular basis and will be alone with a student in the performance of his duties, or anyone who provides contractual services, including services of a student intern, on a regular basis and will be alone with a student in the performance of his duties shall ] submit to fingerprinting and to provide personal descriptive information to be forwarded along with the applicant's fingerprints throughVirginia's the ] Central Criminal Records Exchange to the Federal Bureau of Investigation for the purpose of obtaining criminal history record information regarding such applicant.In addition, where the applicant has resided in another state within the last five years, the school shall as a condition of employment determine if there are any founded complaints of child abuse or neglect in such state(s) pursuant to §§ 22.1-296.3 and 22.1-296.4 of the Code of Virginia. ]

 [  Anyone who is hired or is approved to provide volunteer services, contractual services, or services of a student-intern on a regular basis and will be alone with students cannot begin working with children until the criminal history background check has been received by the school. ]

9. Require as a condition of employment that any applicant who accepts employment requiring direct contact with students, whether full-time or part-time, permanent or temporary,  [ including interns and ] volunteerson a regular basis and will be alone with a student in the performance of his duties; or anyone who provides contractual services, including services of a student intern on a regular basis and will be alone with a student in the performance of his duties, shall ] provide written consent and necessary personal information for the school to obtain a search of the registry of founded complaints of child abuse and neglect maintained by the Department of Social Servicespursuant to § 63.2-1515 of the Code of Virginia. Where the applicant has resided in another state within the last five years, the school shall as a condition of employment, determine if there are any founded complaints of child abuse or neglect in such state(s) pursuant to §22.1-296.3 and 22.1-296.4 of the Code of Virginia. ]

 [ a. Anyone who has not submitted to a search of the registry of founded complaints of child abuse and neglect maintained by the Department of Social Services shall not be permitted to work alone with children.

b. The results of the search of the registry must be received prior to permitting an applicant to work alone with children. ]

10. Notify thelicensing agency Department ] within five calendar days of any change in administration or newly appointed individual responsible for the day-to-day administration or operation of the school.

11. Ensure that all staff members receive annual professional development related to their job responsibilities.

12. Report to thelicensing agency Department ] within 10 business days lawsuits, settlements, or criminal charges relating to the operation of the school against or settlements with the licensee relating to the health and safety or human rights of students and any criminal charges against any staff that may be related to the health and safety or human rights of students ].

13. Develop and implement an accessible policy and procedures to handlegrievances school related complaints ] from students, parents, and employees.Schools are required to provide written notification of the right to file a complaint with the Department's private school licensure office. ]

 [ 14. The school shall have a written policy and procedure that the school does not discriminate according to state and federal law. ]

8VAC20-671-220. Trách nhiệm giải trình về tài chính.

A. Người được cấp phép phải chuẩn bị vào cuối mỗi năm tài chính:

1. Báo cáo hoạt động bao gồm báo cáo kế toán hàng tháng về doanh thu và chi phí cho năm tài chính vừa kết thúc;

2. A working budget showing projected revenue and expenses for the next fiscal year that gives evidence of sufficient funds to operate; and

3. Bảng cân đối kế toán hiển thị tài sản và nợ phải trả trong năm tài chính vừa kết thúc.

B. There shall be a system of financial recordkeeping that shows a separation of the school's accounts from all other records.

C. There shall be written policies and procedures that address the day-to-day handling of the school's funds.

D. Thelicensing agency Department ] reserves the right to call for one of these two types of statements:

1. An audited financial statement certified by an outside independent certified public accountant in accordance with standards established by the American Institute of Certified Public Accountants; or

2. Báo cáo tài chính đã được một kiểm toán viên công chứng độc lập bên ngoài xem xét theo các nguyên tắc do Viện Kiểm toán viên Công chứng Hoa Kỳ thiết lập để xem xét.

8VAC20-671-230. Bảo vệ quyền hợp đồng.

In compliance with § 22.1-324 of the Code of Virginia, provisions for the protection of contractual rights shall include the following:

1. With each application, the applicant shall submit and maintain a guaranty instrument payable to the Commonwealth of Virginia to protect the contractual rights of students and other contracting parties.

2. The guaranty instrument shall be based on the school's approved capacity. Aminimum ] guaranty of $10,000 for up to 25 students and $5,000 for each additional 25 students shall apply.

3. In the event a guaranty instrument is terminated, the license to operate will terminate within 30 calendar days if a replacement bond or other instrument is not filed with thelicensing agency Department ].

4. If a school collects no advance tuition other than equal monthly installments or receives payment after services have been rendered, the school may apply to thelicensing agency Department ] for exemption from the guaranty requirements.

8VAC20-671-240. Bảo hiểm.

A. The licensee shall maintain liability insurance covering the premises and the school's operation.

B. The licensee shall maintain liability insurance on all vehicles used to transport students, including vehicles owned by staff.The school shall obtain written consent from the parent to transport a student in a staff member's personal vehicle. ]

C. The members of the governing body and staff who are authorized to handle school orstudents' student ] funds shall be bondedor indemnified against employee dishonesty ].

8VAC20-671-250. Gây quỹ.

 [ A. ] Written consent of theparent(s) or legal guardian and of a child age 14 or older parent ] shall be obtained beforeparticipating allowing a student to participate ] in any school fundraising activity.  

 [ B. No student shall be forced to participate in any school fundraising activity. ]

8VAC20-671-260. Relationship to thelicensing agency Department ].

The licensee shall make information available to thelicensing agency Department ] upon the requested due date in order to make a timely determination of compliance with this chapter and other applicable regulations and statutes. Thelicensing agency Department ] may alter the term of a license if the school fails to comply in a reasonable time period.

8VAC20-671-270. Chính sách và thủ tục nhân sự.

A. The licensee shall have written personnel policies and procedures that include, but are not limited to, job qualifications, job descriptions,staff ] supervision, evaluation,grievance dispute resolution ] , and termination.

1. The licensee shall develop and implement written policies and procedures that persons appointed or designated to assume the responsibilities of each position possess the education, experience,knowledge, ] skills, and abilities specified in the job description.

2. Người được cấp phép phải cung cấp các chính sách và quy trình nhân sự bằng văn bản cho từng nhân viên.

B. The licensee shall maintain a current organizational chart of all full-time and part-time positions.

8VAC20-671-280. Trình độ chuyên môn.

A person who assumes or is designated to assume the responsibilities of a position or any combination of positions described in this chapter shall meet the qualifications of the position, comply with all applicable regulations for each function, and demonstrate a working knowledge of the policies and procedures applicable to the position.

8VAC20-671-290. Mô tả công việc.

A. There shall be a written job description for each position that includes job title; duties and responsibilities; job title of the immediate supervisor; and minimum education, experienceknowledge, ] skills, and abilities required for entry-level performance of the job.

B. Một bản sao mô tả công việc sẽ được cung cấp cho mỗi người được phân công vào một vị trí tại thời điểm tuyển dụng hoặc phân công.

8VAC20-671-300. Người quản lý trường học.

A. The licensee shall designateone or more individuals an individual(s) who is a graduate of an accredited college or university and is ] responsible for the administrative operation of the schoolwho serves as the instructional leader and is responsible for effective school management that promotes positive student achievement, and a safe and secure environment in which to teach and learn ].This individual may also serve as the instructional leader. ]

B.As the instructional leader, the The ] school administratoris responsible for ensuring that students are provided an opportunity to learn and ] shall:

1. Protect the academic instructional time from unnecessary interruptionsand disruptions and enable the professional teaching staff to spend the maximum time possible in the teaching/learning process by keeping to a minimum clerical responsibility and the time students are out of class ];

2. Seek to maintain a safe and secure school environment;

3. Involve theschool ] staffof the school ] in identifyingthe types of ] staff developmentneeded needs ] to improve student achievement and ensurethat the ] staff participate in those activities participation ];

4. Analyze classroom practices and methods for improvement of instruction;

5. Ensurethat students' student ] education records are maintainedand that criteria used in making placement and promotion decisions, as well as any instructional interventions used to improve the student's performance, are included in the record confidentially ]; and

6. Monitor and evaluate the quality of instruction, provide staff development, and provide support that is designed and provide supports as needed ] to improve instruction.

C. The instructional leader shall hold a valid five-year renewable postgraduate professional license issued by theboard Board ] with an endorsement in school administration and supervision or special education and have at least three years of experience working with students with disabilities.

D. Người đứng đầu bộ phận giảng dạy hoặc người được chỉ định phải luôn có mặt tại trường trong suốt thời gian trường hoạt động.

E. Tất cả nhân viên đang làm nhiệm vụ phải biết ai là người chịu trách nhiệm quản lý trường học tại bất kỳ thời điểm nào.

8VAC20-671-310. Giáo viên và nhân viên.

A. Each teacher shall meet the requirements of theBoard of Education's ] Licensure Regulations for School Personnel(8VAC20-22) ].

 [ 1. Schools where students are instructed by content or grade level endorsed teachers shall have available appropriately endorsed special education teachers to case manage IEPs and to provide disability specific technical assistance and instruction.

2. Schools offering only self-contained classroom instruction shall have teachers endorsed in either special education general curriculum or special education adapted curriculum depending on the functioning level(s) of the students. ]

B. Staffing shall be in accordance with the Regulations Governing Special Education Programs for Children with Disabilities in Virginia (8VAC20-81) in the following settings:

1. A student with an Individualized Education Program (IEP) may be instructed with students without disabilities, as appropriate, and in accordance with the IEP.

2. A student with an IEP may receive services with children with the same disability or with children with different disabilities.

C. Teacher personnel assignments shall be in accordance with Regulations Governing Special Education Programs for Children with Disabilities in Virginia (8VAC20-81).

1. Nhân viên có trình độ giáo dục phổ thông, hiểu biết về học sinh và chương trình giáo dục đặc biệt của các em có thể triển khai các dịch vụ đặc biệt phối hợp với nhân viên giáo dục đặc biệt.

2. Special education services include those services provided directly to the student and those provided indirectly.

D. Teacher caseloads shall be assigned in accordance with the Regulations Governing Special Education Programs for Children with Disabilities in Virginia (8VAC20-81).

1. Nếu trẻ em khuyết tật trong cùng một tòa nhà nhận được hướng dẫn về nội dung học thuật từ nhiều giáo viên giáo dục đặc biệt, khối lượng công việc của giáo viên sẽ được xác định bằng cách sử dụng mức trung bình của tòa nhà.

2. Khi nhân viên giáo dục đặc biệt được phân công cung cấp dịch vụ cho học sinh không khuyết tật theo chương này hoặc được phân công nhiệm vụ hành chính, sẽ có sự giảm bớt khối lượng công việc được chỉ định theo tỷ lệ phần trăm thời gian học tập trong nhiệm vụ đó.

3. Special education personnel may be assigned to serve children who are not eligible for special education and related services as long as they hold appropriate licenses and endorsements for such assignments.

E. Staffing for early childhood special education shall be in accordance with the Regulations Governing Special Education Programs for Children with Disabilities in Virginia (8VAC20-81).

1. Children of preschool ages (two to five, inclusive) who are eligible for special education may receive early childhood special education.

2. Học sinh đang nhận chương trình giáo dục đặc biệt dành cho trẻ nhỏ có thể nhận được các dịch vụ cùng với những trẻ em khác ở độ tuổi mẫu giáo có cùng khuyết tật hoặc khuyết tật khác.

F. A school may offer for consideration of approval an alternative staffing plan in accordance with thedepartment's Department's ] procedures. Thedepartment Department ] may grant approval for alternative staffing levelsand teaching assignments ] upon request from private schools for students with disabilities seeking to implement innovative programs that are not consistent with the staffing levels outlined in the Regulations Governing Special Education Programs for Children with Disabilities in Virginia (8VAC20-81).

8VAC20-671-320. Giáo viên thay thế.

A. No substitute teacher shall be used to fill a vacant teaching position for more than 90 teaching days in such vacancy during one school year.

B. Substitute teachers shall be at least 18 years of age, hold a high school diploma or ageneral educational diploma General Educational Development ] (GED)certificate ], have two years of full-time postsecondary education or two years ofsuccessful ] work experience with childrenwith disabilities or equivalent, and attend orientation to the school's policies and procedures ].

 [ C. A substitute teacher employed to fill a teacher vacancy shall receive orientation to the school's policies and procedures. ]

8VAC20-671-330. Nhân viên hỗ trợ.

A. School support personnel, including contractual service providers, shall meet the Board of Education's Licensure Regulations for School Personnel (8VAC20-22) or the requirements of another state or national accrediting agency.

B. Paraprofessionals and other ancillary staff shall be at least 18 years of age (21 years of age preferred),at a minimum ] hold a high school diploma ora general educational diploma (GED) GED ], have two years offull-time successful ] work experience with children or completed two years of coursework in a related field,complete orientation conducted by the school administrator or designee regarding school policies and procedures and characteristics of students served, and work under the supervision of qualified staff or upon employment, complete within 60 calendar days of hire training specific to the assigned student population and job duties as they relate to the academic and behavioral progress of students. Such training shall include individualized instruction and student behavior management, including principles and strategies to reduce interfering behavior, build positive skills, and enhance communication of students with autism spectrum disorders ].

C. No support staff shall be used as replacement for teachers or related service staff unless they meet the qualifications of the position.

D. Support staff who do not meet licensure or certification requirements shall not be given misleading work titles or titles that inferthat ] they meet required credentials.

 [ E. Paraprofessionals shall work under the supervision of qualified professional staff. ]

8VAC20-671-340. Giám sát nhân viên.

The licensee shall develop and implement written policies and procedures regarding the supervision of employees, full-time and part-time, ] and all otherindividuals working with children, including volunteers and interns staff including volunteers and student interns working in the school building or on school grounds ].

8VAC20-671-350. Phát triển nhân viên.

A. Within seven calendar days followingtheir staff's ] begin date, each staff member responsible for working with students shall receive orientation of the school's philosophy, goals and objectives; duties and responsibilities of their position; and the school's policy and procedures for behavior intervention.

B. Within 14 calendar days followingtheir staff's ] begin dateand before an individual is alone supervising students ] , all staff shall receive emergency preparedness and response training that shall include: alerting emergency personnel and sounding alarms; implementing evacuation procedures with particular attention to students with special needs; using, maintaining, and operating emergency equipment; accessing emergency information for students including medical information; and utilizing community support services.

C. Within 14 calendar days followingtheir staff's ] begin date,all ] staff shall receive professional development on confidentiality; the school's administrative decision-making plan; and policies and proceduresincluding prohibited actions ] that are applicable to their positions, duties, and responsibilities.

D. Within 30 calendar days followingtheir staff's ] begin date,all ] staff shall receive training on the school's policy and procedures, including standard precautions, child abuse and neglect,and ] mandatory reporting, and maintaining appropriate professional relationships and interactions among staff and students, and suicide prevention ].

 [ E. Within 30 calendar days following their begin date, all staff responsible for medication administration shall have successfully completed an approved medication training program approved by the Board of Nursing or be licensed by the Commonwealth of Virginia to administer medications. Staff shall meet this requirement before administering any medication to students and shall receive annual retraining. ]

 [ F E ]. All staff shall receive annual professional development and refresherin on the school's policies and procedures on standard precautions, ] emergency preparedness and response to include alerting emergency personnel and sounding alarms; implementing evacuation procedures with particular attention to students with special needs;and ] using, maintaining, and operating emergency equipment;accessing emergency information for students and staff including medical information and utilizing community supports ].

 [ G F ]. All staff shall receive annual professional development and refresher on behavior supports, child abuse and neglect,and ] mandatory reporting, maintaining appropriate professional relationships and interactions among staff and students, and suicide prevention ].

 [ H G. Each full-time staff person shall complete an additional 15 hours of annual training applicable to his job duties Each staff who works directly with students shall annually receive 15 hours of professional development related to student progress and academic achievement that is applicable to the population served and to their job duties ].

8VAC20-671-360. Hồ sơ nhân sự.

A. Separate up-to-date personnel records shall be maintained for each full-time and part-time employee, student intern, and volunteer for whom background investigations are required by Virginia statute. Content of personnel records of volunteers, student interns, and contractual service providers shall include, at a minimum, documentation of compliance with requirements of Virginia laws regarding child protective services and criminal history background investigations.

B. A record Records ] shall be maintained for each staff to include:

1. A completed employment application or other documentation providing the individual's name, address, and telephone number;

2. Documentation of qualifications, including educational background and professional licensure or certification ];

3. Lịch sử công tác;

4. Tài liệu tham khảo bằng văn bản hoặc ghi chú về tài liệu tham khảo bằng miệng;

5. Reports of requiredhealth examinations tuberculosis certificate ];

6. Đánh giá hiệu suất hàng năm;

7. Ngày bắt đầu làm việc cho từng vị trí và ngày thôi việc;

8. Tài liệu chứng minh việc tuân thủ các yêu cầu của luật pháp Virginia liên quan đến dịch vụ bảo vệ trẻ em và điều tra lý lịch tư pháp;

9.Documentation of Driving record verification from the ] Department of Motor Vehicleschecks ] and a current copy of the driver's license forall ] staff who transport students;

10. Documentation of all training required by this chapter and any other training or professional development received by individual staff; and

11. Mô tả công việc hiện tại.

C. All personnel records shall be maintained confidentially and retained in their entirety for a minimum of three years after staff's separation from the school.

8VAC20-671-370. Cơ sở vật chất và an toàn của trường học.

A. Each school shall be maintained ina manner ensuring ] compliance with the Virginia Uniform Statewide Building Code (13VAC5-63).Each school shall: ]

 [ 1 B ].Maintain Each school shall maintain ] a physical plant that is accessible, barrier free, safe, and clean;. ]

 [ 2 C ].Provide 50 net square feet per occupant space for classrooms and suitable space for administrative staff, pupil personnel services, library and media services, and physical education with consideration given to safety; Each school shall provide safe and adequate instructional areas, space for administrative staff, pupil personnel services, library and media services, and physical education. Schools established after the effective date of these regulations and classrooms added to existing buildings shall provide at least 50 square feet of classroom or instructional area per student excluding classroom fixtures. ]

 [ 3 D ].Provide Each school shall provide ] adequate, safe, and properly equipped classroomsand instructional areas, and where appropriate ] , laboratories, play areas, and dining areas that meet the needs of students and instruction; and . ]

 [ 4 E ].Provide Each school shall provide ] space for safe storage of items such as first aid equipment, medication, household supplies, school supplies, and equipment.

 [ B F ]. After the initial application, the school shall document annually that buildings and equipment are maintained in accordance with the Virginia Statewide Fire Prevention Code (13VAC5-51) and maintain records of regular safety, health, and fire inspections conducted and certified by local health and fire departments.

 [ C G ]. Building plans and specifications for new construction, change in use of existing buildings, and any structural modifications or additions to existing buildings shall be submitted in advance to thelicensing agency Department ] for approval.

 [ D H ]. Animals allowed on the premises shall be tested, inoculated, and licensed as required by law.

 [ E. Smoking shall be prohibited at all times and in all school buildings, on all school grounds, and during off campus school-sponsored activities. ]

 [ F I ]. Swimming pools shall be inspected annually by the state or local health authorities or by a swimming pool business.

 [ G J ]. There shall be a written policy concerningthe provision of ] safeguards foraquatic-related activities to include supervision by a certified lifeguard water-related activities and a provision that a certified life guard supervises all swimming activities ].

 [ H K ]. There shall be a written policy regarding safeguards for school-sponsored activities including adventure and wilderness activities.

 [ I L ]. There shall bean electronic two-way a ] communication system available to staff at all times in the classroom and during school-sponsored activities.

 [ M. Schools shall have safeguard(s) to be able to identify any visitor in the school building and on the premises during the school day. ]

8VAC20-671-380. Kế hoạch dự phòng.

A. A school shall have contingency plans formedical ] emergencies that include staff certification in cardiopulmonary resuscitation (CPR),abdominal thrust (Heimlich maneuver), and ] emergency first aid, and medication administration ].

B. Ban quản lý nhà trường phải đảm bảo rằng nhà trường có:

1. Written procedures to follow in emergencies such as fire, injury, illness, and violent or threatening behavior. Contingency plans should be developed with the assistance of state or local public safety authorities. Such plans shall be outlined in the student handbook anddiscussed reviewed ] with staff and students during the first week of each school year;

2. Space for the proper care of students who become ill; and

3. A written procedure for responding to violent, disruptive, or illegal activities by students on school property or during a school-sponsored activity.

C. Each school shallannually ] have at leastthree one ] tornadodrills every school year in order that students may be practiced in such drills drill, at least one earthquake drill, and at least two lockdown drills, one in September and one in January ].

D. Nhà trường phải có kế hoạch chuẩn bị và ứng phó khẩn cấp bằng văn bản cho tất cả các địa điểm nhằm giải quyết:

1. Documentation of contact with the local emergency coordinator to determine (i) local disaster risks, (ii) communitywide plans to address different disasters and emergency situations, and (iii) assistance, if any, that the local emergency management office will provide to the school in an emergency.

2. Analysis of the school's capabilities and potential hazards, including natural disasters, severe weather, fire, flooding, workplace violence, intruder, hostage situation, ] or terrorism, missing persons, riot, severe injuries, or other emergencies that would disrupt the normal course of service delivery.

3. Written emergency management policies outlining specific responsibilities for provision of administrative direction and management of response activities; coordination of logistics during the emergency; communications; life safety of students, employees, contractors, student interns, volunteers, and visitors; property protection; community outreach; and recovery and restoration.

4. Written emergency response procedures for assessing the situation; protecting students, employees, contractors, student interns, volunteers, and visitors;protecting ] equipment and education records; and restoring services.

5. Emergency procedures, which shall address:

a. Communicating with employees, contractors,volunteers, student-interns, ] and community responders;

b. Cảnh cáo và thông báo cho sinh viên;

c. Cung cấp quyền tiếp cận khẩn cấp đến các khu vực an toàn và mở các cửa bị khóa;

d. Conducting evacuations to emergency shelters or alternative sites and accounting for all students;

e. Di dời học sinh và nhân viên nếu cần thiết;

f. Thông báo cho các thành viên gia đình và người giám hộ hợp pháp;

g. Cảnh báo nhân viên khẩn cấp và phát tín hiệu báo động; và

h. Xác định vị trí và tắt các tiện ích khi cần thiết.

6. Supporting documents that would be needed in an emergency, including emergency call lists, building and site maps necessary to shut off utilities, designated escape routes, and list of major resources such as local emergency shelters.

7. Lên lịch kiểm tra việc thực hiện kế hoạch và tiến hành diễn tập ứng phó khẩn cấp.

8. Trẻ em sử dụng xe lăn, nạng, gậy hoặc các thiết bị cơ học khác để hỗ trợ đi lại phải được cung cấp phương tiện thoát hiểm hiệu quả, được cá nhân hóa và có kế hoạch để sử dụng trong trường hợp khẩn cấp.

E. The school shall have emergency preparedness and response training for all employees, contractors, student interns, and volunteers that shall include responsibilities for:

1. Cảnh báo nhân viên khẩn cấp và phát tín hiệu báo động;

2. Implementing evacuation procedures, ] including evacuation of students with special needs (i.e., deaf, blind, nonambulatory);

3. Sử dụng, bảo trì và vận hành thiết bị khẩn cấp;

4. Truy cập thông tin khẩn cấp cho sinh viên bao gồm thông tin y tế; và

5. Sử dụng các dịch vụ hỗ trợ cộng đồng.

F. Kế hoạch ứng phó khẩn cấp phải được xem xét lại hàng năm và có những điều chỉnh nếu cần thiết.

G. Employees, contractors, student interns, and volunteers shall be prepared to implement the emergency preparedness plan in the event of an emergency.

H. Floor plans showing primary and secondary means of egress shall be posted on each floor in locations where they can easily be seen by staff and students.

I. The procedures and responsibilities reflected in the emergency procedures shall be communicated to all students within seven days following admission or a substantive change in the procedures.

J. At least oneemergency ] evacuation drill(the simulation of the school's emergency procedures) ] shall be conductedeach week during the first month of school and one each month thereafter ] in each building occupied by studentsat least once per week for the first 20 school days and then once a month for the rest of the school year and more often if necessary ].

K. Evacuation drills shall include, at a minimum:

1. Phát ra tiếng báo động khẩn cấp;

2. Thực hành sơ tán khỏi tòa nhà và xe buýt hoặc xe tải;

3. Thực hành cảnh báo các cơ quan chức năng khẩn cấp;

4. Mô phỏng việc sử dụng thiết bị khẩn cấp; và

5. Thực hành bảo mật thông tin khẩn cấp của sinh viên.

L. Mỗi cuộc diễn tập sơ tán phải được lưu giữ hồ sơ và bao gồm những nội dung sau:

1. Các tòa nhà và xe buýt hoặc xe tải nơi diễn ra cuộc diễn tập;

2. Ngày và giờ diễn tập;

3. Khoảng thời gian để sơ tán khỏi tòa nhà;

4. Các vấn đề cụ thể gặp phải;

5. Staff tasks completed including head count and practice in notifying emergency authorities; and

6. Tên của các nhân viên chịu trách nhiệm chỉ đạo và ghi chép cuộc diễn tập cũng như chuẩn bị biên bản.

M. Hồ sơ ghi chép cho mỗi cuộc diễn tập sơ tán phải được lưu giữ trong ba năm sau cuộc diễn tập.

N. At least one staff member shall be assigned the responsibility for ensuring that all requirements regarding the emergency preparedness and response plan and the evacuation drill program are met.

O. In the event of a disaster, fire, emergency, or any other condition that may jeopardize the health, safety, and welfare of students, the school shall notify the parent(s), the student's public school, placing agency, andlicensing agency Department ] as soon as possible, but no later than 24 hours after the incident occurs.

8VAC20-671-390. Vũ khí.

The licensee shall develop written policies and procedures governing prohibition ofthe possession and use of firearms, pellet guns, air guns, and other weapons on the school's premises and during school-related activities unless the weapons are in the possession of licensed security personnel or law-enforcement officers weapons on school property mandated in §18.2-308.1. The staff and students shall be annually informed of the policies and procedures regarding the prohibition of weapons. ]

8VAC20-671-400. Strip searches Searches ].

 [ A. Strip searches and body cavity searches are prohibited. ]

 [ B A ]. A school that does not conduct pat downs shall have a written policy prohibiting them.

 [ C B ]. A school that conducts pat downs shall develop and implement written policies and procedures that shall provide the following:

1. Việc khám xét sẽ chỉ giới hạn trong những trường hợp cần thiết để ngăn chặn hàng lậu;

2. Pat downs shall be conducted by personnel of the same gender as the student being searched;

3. Pat downs shall be conducted only by personnel who are specifically authorized to conduct searches by the school's written policies and procedures; and

4. Việc khám xét phải được thực hiện theo cách bảo vệ phẩm giá của đối tượng và phải có sự chứng kiến của một hoặc nhiều nhân chứng.

8VAC20-671-410. Đơn xin nhập học và nhập học của sinh viên.

A. The school's written admission policy shall include:

1. Mô tả về đối tượng cần phục vụ;

2. Mô tả các loại dịch vụ được cung cấp;

3. Thủ tục tuyển sinh;

4. Tiêu chí loại trừ xác định các hành vi hoặc điều kiện mà nhà trường sẽ không chấp nhận; và

5. Mô tả về cách cung cấp dịch vụ giáo dục.

B.A summary of each The ] school's admissions policy, course offeringsat each grade level ], and behavioral management program shall be made available to students, parents, and placing and licensing agencies.

C. Each school's admissions process shall be designed to determine the suitability of enrolling a student. The school shall accept and serve only those students whose needs are compatible with the services provided by the school.

D.The school shall provide written notification for a student's education records within five business days of the student's enrollment. Notification shall be made to the superintendent of the school division where the student last attended. The school shall request current information pertinent to the student's educational growth to include, but not limited to, the IEP, 504 Plan, or career development plan; plan of study; assessments; grades or transcript; discipline records; and health records Upon enrollment and at least annually, the school shall provide parents access, or a copy upon request, to the school's policies and procedures, including those governing the management of student behavior, the school's curriculum, and the school's promotion and retention policies ].

 [ E. When the student's education records are not provided during the application process, with written parental consent, the school shall make a request within five business days of enrollment to the student's last attended school or the division superintendent or designee. ]

 [ E F ]. An application for admission is not to be construed as a binding instrument on the part of the student or the school.

 [ F G ]. A school may require the payment of a reasonable nonrefundable initial application fee to cover expenses in connection with processing a student's application providedit the school ] retains a signed statement in which the parties acknowledge their understanding that the fee is nonrefundable. No other nonrefundable fees shall be allowed prior to enrollment.

 [ G H ]. Any contract or enrollment agreement used by the school shall be in writing and clearly specify the following:

1. Complete name and physical address of the school;

2. Itemized cost of the program to include tuition,scholarships, and ] all other charges, and any scholarship amount applied to the cost of tuition ] ; and

3. Chính sách dự phòng, hủy bỏ và hoàn tiền của trường.

 [ H I ]. Any contract or enrollment agreement used by the school becomes a legally binding instrument upon the school's written acceptanceof the student ].

 [ I. Each school that serves privately placed students shall offer access to a tuition insurance plan if the school financially obligates students for more than quarterly increments of annual tuition. ]

8VAC20-671-420. Năm học và ngày học tiêu chuẩn.

A. Each school shall have a standard school year of at least 180instructional teaching ] daysor a total of at least 990 teaching hours per year ]. The standard school day for students in grades 1 through 12 shall average at least5-1/2 instructional five and one-half teaching ] hours(990 hours annual instructional time) or average 27 and one-half hours weekly ], excluding breaks for meals and recess, and a minimum of threeinstructional ] hoursdaily ] for kindergarten.

 [ B. All students in grades 1 through 12 shall maintain a full day schedule of classes (5-1/2 hours) unless otherwise stated in the child's Individualized Education Program (IEP), Individualized Instruction Plan (IIP), 504 Plan, or other documentation. ]

 [ B. The private school shall initiate a team meeting to review the child's IEP, 504 Plan or IIP when a student has a medical, mental, or physical condition that requires modification of the student's school schedule. ]

C. Each school shall have policies and procedures that address make-up days when the school is unable to meet the required instructional time.

8VAC20-671-430.School and community communications Community Relationships ].

 [ A. Each school shall promote communications and foster mutual understanding with parents and the community and use information from parents, citizens, business, and industry in evaluating the educational program. ]

 [ Each school shall facilitate cooperative relationships with neighbors, the school system, local law enforcement, local government officials, and the community at large. ]

 [ B. At the beginning of each school year, the school shall provide to parents or guardians information on the availability of and source for receiving the curriculum for their child's core subjects and a copy of the school's promotion and retention policies and access to the school's policies and procedures. ]

8VAC20-671-440. Triết lý, mục tiêu và mục đích.

A. Each school shall have a current philosophy, goals, and objectives that serve as the basis for all policies and practices and shall be developed using the following criteria:

1. The philosophy, goals, and objectives shall be developed with the advice of professional and lay people who represent the various populations served by the school and in consideration of the needs of the community andshall ] serve as a basis for an annual self-evaluation of the school.

2.The goals Goals ] and objectives shall(i) ] be written in plain language so as to be understandable to noneducators, including parents; (ii) to the extent possible, be stated in measurable terms; and (iii) consist primarily of measurable objectives to raise student and school achievement in the core academic areas, to increase graduation rates, and to increase the quality of instruction through professional staff development and licensure ].

B. Copies of the school's philosophy, goals, and objectives shall be available upon request.

8VAC20-671-450. Kỳ vọng về thành tích của học sinh.

A.A process to identify and recommend Schools shall develop ] strategies to address the learning, behavior,and ] communication, or development of individual students who are having difficulty in the educational setting shall be developed at each school needs of individual students in collaboration with the parent ].

B. Participation in the Virginia assessment program by students with disabilities shall be prescribed by provisions of their IEPs or 504 Plans.All students with disabilities shall be assessed with appropriate accommodations and alternate assessments when required. ]

C. Each school that serves students who anticipate earning a diploma and graduating from apublic ] Virginia high school must follow the requirements for graduation outlined in the Regulations Establishing Standards for Accrediting Public Schools in Virginia (8VAC20-131).

D. The school shall cooperate with the public school in the administration of SOL teststo students with disabilities and students who need verified credits to graduate from a public high school in Virginia, and the administration of any other SOL tests ].

E. Nhà trường sẽ sử dụng các tài liệu kiểm tra và đánh giá không phân biệt chủng tộc hoặc văn hóa và phải xem xét đến tình trạng khuyết tật, xuất thân chủng tộc và xuất thân văn hóa của học sinh.

 [ 8VAC20-671-460. 8VAC20-671-490. ] Program of instruction and learning objectives.

A. Each school's instructional program shall reflect the written philosophy of the school. The methods, procedures, and practices shall reflect an understanding of and meet the applicable academic, vocational, therapeutic, recreational, and socialization needs of the students served.

B. The instructional program shall be designed to meet the needs of all students enrolled and shall educate students with age-appropriate peersunless it can be shown that for a particular child with a disability, the alternative placement is appropriate and documented on the student's IEP, IIP, or 504 Plan ].

C. Services shall be delivered in accordance with the student's IEP, IIP, or 504 Plan.

D. Children of preschool ages (two to five, inclusive) shall receive services determined by the child's IEP, IIP, or 504 Plan. ]

D. Each school serving students E. Students ] 14 years of age and older shallprovide be provided ] opportunitiesfor students ] to gain knowledge and occupational readiness skills necessary for successful transition topostsecondary education, ] training, employment, and independent living, as appropriate.

E. Each school shall provide opportunities for students to gain knowledge and occupational readiness skills necessary for successful transition to postsecondary training, education, employment and independent living skills, as appropriate. ]

F. Each school shall provide a program of instruction thatsupports the SOL clearly articulates learning outcomes ] for the core subjects: English, mathematics, science, and history/social science.Schools may use Virginia's Standards of Learning (SOL). ]

G. Each school shall require students to participate in a program of health and physical fitness during the regular school year unless the student is unable to participate due to a medical conditionor has met the credit requirement for graduation ].

H. Each school shall provide students with opportunities to gain appreciation for art and music.

I. Each school shall provide an instructional program that promotes the individual student's developmental growth and academic achievement at successive grade levels, as appropriate.

J. The services provided by a private school shall be provided by personnel meeting the same licensure requirements as personnel providing services in the public school, outlined in Licensure Regulations for School Personnel (8VAC20-22).

K. J. ] The school shall equitably serve the needs and interests of all students, taking into consideration age appropriateness, cultural norms, physical abilities, and cognitive abilities.

 [ K. Each school shall implement evidence-based practices to improve academic, behavior, and social outcomes for all students. ]

 [ 8VAC20-671-470. 8VAC20-671-460. ] Individualized Education Program (IEP).

A.When a child is presently receiving the services of a private school, a A ] representative of the private school shall attend IEP meetings upon the request of the student's school division. If a representative is not able to attend, the school shall use other methods to ensure participationby the private school ] including individual or conference telephone calls.

B.After a child with a disability enters a private school, any Any ] meetings to review and revise the child's IEP may be initiated and conducted by the private school at the discretion of the student's school division.

C. If the private school initiates and conducts these meetings, the student's school division and the parent(s) shall:

1. Be involved in any decision affecting the child's IEP;

2. Agree to any proposed changes in the program before those changes are implemented; and

3. Be involved in any meetings that are held regarding reevaluation.

D. Aparent(s) parent ] does not include local or state agencies or their agents, including local departments of social services, if the child is in the custody of such an agency.

E. When a child with a disability is placed by a local school division ora Comprehensive Services Act team Family Assessment and Planning Team ] in a private school, all rights and protections under state and federal regulations shall be extended to the child.

 [ 8VAC20-671-480. 8VAC20-671-470. ] Individualized Instruction Program (IIP).

A. Studentswithout disabilities not determined eligible for special education ] and those placed by parentsfor educational reasons ] shall have an Individualized Instruction Program (IIP) developed within 30business ] days ofadmission enrollment ] that describes strengths and needs of the student, current level of functioning, goals and objectives,timelines, ] course of study, and postsecondary goals for students 14 years of age and older.

B. Each school shall request withwritten ] consent of theparent(s) parent ] the student's education records from the last school attended, and information from other agencies as appropriate. This information should be used in developing the student's IIP.

C. The IIP shall provide a beginning and ending date of services.

D. The IIP shall be reviewed at least annually by a team that includes theschool administrator or teacher, other staff as appropriate, parent, and ] studentand the parent as appropriate ].

E. Student progress reports shall be provided to the parentor guardian ] at least quarterly.

 [ 8VAC20-671-490. 8VAC20-671-480. ] 504 Plans.

Each school admitting students with 504 Plans shall implement the plan and cooperate with the school division in its annual review.An individualized instruction plan (IIP) shall be developed for each student with a 504 plan. ]

8VAC20-671-500. Chương trình giảng dạy cho bậc tiểu học.

 [ In addition to the applicable requirements under 8VAC20-671-490, the following shall apply: ]

 [ A. The elementary school grades shall provide each student a program of instruction that supports the SOL for English, mathematics, science, and history/social science. In addition, each school shall provide opportunities for students to gain an appreciation for art and music. Students shall be required to participate in a program of health and physical fitness during the regular school year. ]

 [ B A ]. In kindergarten through grade 3, reading, writing, spelling, and mathematics shall be the focus of the instructional program.

 [ C B ]. To provide students with sufficient opportunity to learn, a minimum of75% 75 percent ] of the annual instructional time of 990 hours shall be given to instruction in the disciplines of English, mathematics, science, and history/social science. Students who are not successfully progressing in early reading proficiency or who are unable to read with comprehension the materials used for instruction shall receive additionalinstructional time instruction ] in reading.

8VAC20-671-510. Chương trình giảng dạy dành cho học sinh trung học cơ sở.

 [ In addition to the applicable requirements under 8VAC671-490, the following shall apply: ]

 [ A. The middle school grades shall provide each student a program of instruction that supports the SOL for English, mathematics, science, and history/social science. Each school shall provide opportunities for appreciation of art and music and an introduction to career and technical exploration and require students to participate in a program of health and physical fitness during the regular school year. ]

 [ B. English, mathematics, science, and history/social science shall be required. ]

 [ C A ]. To provide students a sufficient opportunity to learn, each student shall be provided 140 clock hours per year of instruction in each of the four disciplines of English, mathematics, science, and history/social science.

 [ D B ]. Each school shall ensure that students who are unable to read with comprehension the materials used for instruction receive additional instruction in reading.

 [ C. Each school shall provide students with opportunities for career and technical exploration. ]

8VAC20-671-520. Chương trình giảng dạy cho bậc trung học cơ sở.

 [ In addition to the applicable requirements under 8VAC671-490, the following shall apply: ]

 [ A. The secondary school grades shall provide each student a program of instruction that supports the SOL in English, mathematics, science, and history/social science. ]

 [ B A ]. To provide students a sufficient opportunity to learn, each student shall be provided 140 clock hours per year of instruction in each of the four disciplines, English, mathematics, science, and history/social science ].

 [ C B ].Students in secondary education programs who plan to graduate with a standard or advanced diploma from a Virginia public high school should have the opportunity to complete credits in foreign languages, fine arts, and career and technical training. Each school shall provide a course of study that leads to graduation and postsecondary education, training, employment, and independent living, as appropriate. ]

 [ C. Each school shall provide instruction in economics and personal finance and occupational readiness. ]

 [ D. A curriculum that includes functional living skills training, including community-based instruction, shall be available for students as the need is determined by the IEP or IIP. ]

 [ D E ]. Classroom driver education may count for 36 class periods of health education. Students shall not be removed from classes other than health and physical education for the in-car phase of driver education.

 [ E F ]. Each school shall ensure that students who are unable to read with comprehension the materials used for instruction receive additional instruction in reading,

 [ F. Guidance and counseling shall be provided for students to ensure that a program of studies contributing to the student's academic achievement and meeting graduation requirements is being followed. ]

 [ G. Staff shall provide guidance and counseling to assist students in meeting graduation requirements. ]

8VAC20-671-530. Giáo dục thay thế.

Schools may provide students, 16 years of age to 18 years of agewho choose to prepare for the Tests of General Educational Development (GED) certificate ] , an Individualized Student Alternative Education Plan (ISAEP), a ] programthat includes career guidance counseling; mandatory enrollment in a GED preparation program; and career and technical education ]. Implementation of the ISAEPprogram ] requires submission of an application and approval by the Departmentof Education ].

8VAC20-671-540. Dịch vụ chuyển tiếp.

A. Schools shall cooperate with the public schools to ensure that the transition plan for each student with a disability, beginning at 14 years of age (or younger), is implemented according to the child's IEP.

B. Schools shall provide evidence of transition services designed within an outcome-oriented process for all students, as appropriate, that promotes movement from the private school to a public school the child would normally attend; movement from school to post-school activities, including postsecondary education, vocational training, integrated employment (including supported employment), continuing and adult education, adult services, independent living, or community participation.

8VAC20-671-550. Các hoạt động ngoại khóa và hoạt động khác của trường, và giờ ra chơi.

A. School-sponsored extracurricular activities shall be underthe ] direct supervision ofthe ] staff andshall contribute to the educational objectives of the school. Extracurricular activities must be ] organized to avoid interrupting the instructional program.

B.School-sponsored extracurricular CPR and first aid certified staff shall accompany students on school-sponsored ] activitiesshall have at least one person certified in CPR for every 10 students ].

C. Schools that take students onoutdoor ] adventure activitiesand offer programs such as canoeing, skiing, camping, and rock climbing ] shall develop policies and procedures to ensure supervision, health and safety, and medical management.

8VAC20-671-560. Cuộc sống gia đình.

A. Schools may use the Standards of Learning for the family life education program or other education program,which shall have the goals that is designed to promote parental involvement, foster positive self concepts and provide mechanisms for coping with peer pressure and the stresses of modern living according to the student's developmental stage and has the goal ] of reducing the incidence of pregnancy and sexually transmitted diseases and substance abuse.

B. Schools offering family life shall obtain written consent from the parentor guardian ] for the child'senrollment in the course participation ].

8VAC20-671-570. Sinh viên được đào tạo thông qua thực tập hoặc tại nơi làm việc.

A. Each school that places students on work-study, on-the-job training, or any other form of employment shall ensure compliance with the applicable laws governing the employment of children.

 [ B. Work assignments that are paid or unpaid shall be in accordance with the age, health, ability, and education program of the student. ]

 [ C B ]. Work assignments or employmentoutside the school, ] includingreasonable ] rates of pay, shall be approved by the school administrator with theknowledge and ] consent of the parentor legal guardian ].

8VAC20-671-580. Học tập ảo.

A.Schools are encouraged to pursue alternative means to deliver instruction to accommodate student needs through virtual learning. A school shall ensure that each virtual education course is provided by an institution accredited by a nationally recognized accrediting body or is authorized by a public school or school division. Virtual courses may only be offered through accredited providers as outlined in § 22.1-212.23 and 22.1-253.13:3 of the Code of Virginia. ]

 [ B. A school shall ensure that virtual learning courses meet the following requirements:

1. Nội dung, hướng dẫn và đánh giá của mỗi khóa học đều có mức độ nghiêm ngặt và phạm vi tương đương với khóa học được cung cấp theo cách truyền thống;

2. Nội dung khóa học phù hợp với trình độ lớp và độ tuổi của trường; và

3. The virtual learning shall be supervised by a licensed teacher or a person eligible to hold a Virginia teaching license. The individual shall be available to the student.

B. The virtual learning shall be proctored by a licensed teacher or appropriately trained paraprofessional who is supervised by a licensed teacher. The teacher or paraprofessional shall be available to the student. ]

8VAC20-671-590. Thiết bị, tài liệu hướng dẫn và phương tiện thư viện.

A. Each school shall providea variety of current grade-level instructional ] materials and equipmentnecessary ] to support the instructional program, includingfunctional life skills programs the goals and objectives established for individual students ].

B.Each school shall provide access to computers and library media necessary to meet research inquiry and reading requirements of the instructional program and general student interest. Students shall receive instruction on the use of classroom equipment as appropriate and demonstrate applicable safety competencies before being allowed to use such equipment. ]

 [ C. Each student, as appropriate, shall be provided instruction on the use of instructional equipment and shall demonstrate understanding before access to laboratories. ]

 [ D. Each school shall provide textbooks and instructional materials that support Virginia's Standards of Learning. ]

 [ E C ]. Each school shall establish written policy on the use of computers, including the use of the Internet and email.

8VAC20-671-600. Hồ sơ nhà trường.

Each school shall maintain up-to-date records to includea listing of all enrolled students with directory information, ] the school's academic calendar, class roster, class schedule, course descriptions, course curriculum, individual student schedules, student progress reports, andstudent transcript or other ] documentation ofeach student's ] gradesand credits earned ].

8VAC20-671-610. Diplomas.

A. No school shall use the seal of Virginia in its diploma design.

B. Each school that offers a diploma upon graduation shall have writtenpolicy policies ] and procedures that address the following:

1. The requirements for a diploma shall be those in effect when the student enters the ninth grade for the first time.

2. The requirements for a diploma shall be based upon completion of program requirements that demonstrate academic rigor.

8VAC20-671-620. Hành vi của học sinh.

 [ A. Each school shall provide a schoolwide environment that reinforces appropriate behaviors and assists students in becoming actively engaged in their own learning, academic and behavioral success. ]

 [ A B ]. Each school shall have written policies and procedures that address standards of student conduct and procedures for enforcement to include attendance, truancy, suspension, expulsion, alcohol, drugs, weapons, fighting, bullying, sexual and disability harassment, pornography, and other areas as appropriate.

 [ B. When a student is suspended, including in-school suspension, or expelled, the school shall notify the student's home school division within 24 hours. C. The parent shall be notified on the date on which the decision is made to suspend or expel a student because of a violation of a code of student conduct. When a publicly placed student is suspended or expelled, the student's home school division shall be notified within 24 hours. ]

8VAC20-671-630. Can thiệp hành vi.

A. Each school shall develop and implement written policies and procedures that emphasize positive behavior interventionsthat focus on teaching and supporting students to practice methods to manage their own behavior ] .

B. Behavior techniques that are used or available for use shall be listed in the order of their relative degree of restrictiveness and specify the staff members who may authorize the use of each technique.

C. Staff shall consider behavior management data in their annual review of the school's policies and procedures.

D. When substantive revisions are made to policies and procedures governing management of student behavior, written information concerning the revisions shall be provided to students, parents, placing agencies, and thelicensing agency Department ] prior to implementation.

 [ E. The parent shall be provided access to the school's behavior management policy and procedures upon enrollment and at the beginning of each school year, and provided a written copy upon request. ]

8VAC20-671-640. Hết giờ.

 [ A. The school shall have written policy and procedures governing the conditions under which a student may use time-out and the maximum period of time-out not to exceed 30 minutes per episode. The conditions and maximum period of time-out shall be based on the student's chronological and developmental level. The school's policy and procedures shall include provisions that address the following: ]

 [ Policies and procedures shall be written that govern the conditions under which a student may self-select or be placed in time-out and the maximum length of time a student may be in time-out. The conditions for time-out and length of time a student may be in time-out shall be based on the student's chronological and developmental levels. The school's policy and procedures shall include: ]

1. Each student is entitled to be completely free from any unnecessary use of time-out.

2.The areas in which a student is placed A door to a time-out room ] shall not be locked northe door ] secured in a manner that prevents the student from opening it.

3. A student in time-out shall be able to communicate with staff.

4. Staff shall check on the studentin the time-out area ] at least every 15 minutes and more often depending on the nature of the student's disability, condition,and or ] behavior.

5.Procedures shall be implemented for documenting the The ] use of time-out and staff checks on the studentshall be documented ].

6. Staff shall review procedures when a student consistently chooses to stay in time-out beyond the determined time limit to determine that it has not become reinforcement.

8VẮC XOÁY20-671-650. Những điều cấm.

 [ A. ] The following actions are prohibited:

1. Hạn chế và cô lập, trừ khi cần thiết để bảo vệ học sinh hoặc người khác khỏi bị tổn hại cá nhân, thương tích hoặc tử vong và các biện pháp can thiệp ít hạn chế hơn không thành công;

2. Prone "face down" restraints, mechanical restraints,and ] pharmacological restraints, and any other restraint that restricts breathing or harms the child or interferes with the child's ability to communicate ] ;

3. Thiếu nước uống hoặc thức ăn;

4. Limitation on contacts and visitswith from ] the student's probation officer,regulators, or social worker, ] placing agency representative, or other service provider as appropriate ];

5. Bất kỳ hành động nào mang tính sỉ nhục, hạ thấp phẩm giá hoặc lạm dụng;

6. Hình phạt thể xác;

7. Deprivation of approved prescription medication or other necessary servicesand treatment ];

8. Từ chối sử dụng nhà vệ sinh;

9. Application of aversive stimuli;

10. Strip and body cavity searches; and

11. Discipline, restraint, or implementation of behavior management plans by other students.

8VAC20-671-660. Quản lý hành vi của học sinh trong các tình huống khẩn cấp.

A. Application of a formal behavior management program designed to reduce or eliminate severely maladaptive, violent, or self-injurious behavior contingent upon the exhibition of such behaviors is allowed only as part of an individually approved time specific plan that is consistent with sound therapeutic practice. Written consent of the student, parent or guardian, and the student's school division is required. ]

B A ]. Each school shall have written policies and proceduresmade available annually to students, parents, and placing agencies ] that include, but are not limited to:

1. Các phương pháp phòng ngừa bạo lực học đường, hành vi tự gây thương tích và tự tử, bao gồm giảm thiểu hành vi có khả năng gây nguy hiểm xảy ra giữa các nhóm học sinh hoặc với một học sinh nào đó.

2. Apolicy stating statement ] that corporal punishment and abusive techniques and interventions are not authorized, permitted, or condoned.

 [ C. Each school shall develop and implement 3. A statement that ] behavior management techniquesare applied ] in order of theirrelative ] degree of intrusiveness or restrictiveness and the conditions under which they may be used by trainedschool ] personnel.

D. While the use of restraint and seclusion is prohibited, a school that finds it absolutely necessary can only do so under the following conditions: ]

1 B ]. Physical restraint or seclusion is allowed only in an emergency situation [ for a time period that and only when it ] is necessary to [ contain the behavior of the student so that the student no longer presents an immediate threat of causing physical injury to self or others or causing severe property damage protect the student or another person from imminent danger of serious physical harm after less intrusive interventions have been attempted and failed to manage that particular behavior and there is a substantial explanation for why other interventions were deemed inadequate or inappropriate ].

1. The use of restraint or seclusion, particularly when there is repeated use for an individual child, multiple uses within the same classroom, or multiple uses by the same individual, shall trigger a review and, if appropriate, a revision of behavioral strategies currently in place to address dangerous behavior. If positive behavioral strategies are not in place, staff shall develop them. ]

2. In cases where a student has a history of dangerous behavior for which restraint or seclusion was considered or used, a school shall have a plan developed in consultation with the parent for: (a) teaching and supporting more appropriate behavior; and (b) determining positive methods to prevent behavioral escalations that have previously resulted in the use of restraint or seclusion. ]

2 3 ]. Physical restraint or seclusion shall not be usedfor disciplinary reasons or ] as a punishment, retaliation, or for staff's convenience.

3. The school shall have written policies and procedures governing use of physical restraint and seclusion incidents that shall include the following: ]

a 4 ]. Each student is entitled to be completely free from any unnecessary use of physical restraint or seclusion.Physical restraint and seclusion are allowed only in an emergency situation for a time period that is necessary to contain the behavior of the student so that the student no longer presents an immediate threat of causing physical injury to self or others or causing severe property damage. ]

b. The school shall provide written notice of its behavior management program to students, parent(s), and placing agency at the time of the student's enrollment. ]

c 5 ]. Staff shallcontinuously ] monitor the use ofphysical ] restraint and seclusionthrough continuous face-to-face observation, not solely by and shall not rely on ] an electronic surveillance device.

d. Restraints 6. Physical restraint ] may only be implemented, monitored,and or ] discontinued by staff who havebeen trained in the proper and safe use of restraint, including hands-on techniques received proper training ] .

e. Students must be supervised by staff members trained in behavior intervention. ]

f. Schools shall inform the parent and placing agency of each incident of physical restraint or seclusion on the day of the occurrence and make available to the licensing agency upon request. ]

7. The door to any room in which a student is secluded may be held shut only when a staff member is personally securing it. The door must immediately disengage when the staff member steps away from it. The room must meet specification including size and viewing panels that ensure the student's safety at all times including during a fire or other emergency. ]

8. Schools shall permit parents to inspect any area used during an emergency for the purpose of seclusion. ]

9. The parent shall be informed on the day of each incident of physical restraint or seclusion. The student's home school division and placing agency shall be informed as soon as possible but within 24 hours of the occurrence. ]

g 10 ]. Each application of physical restraint or seclusion shall be fully documented in the student's record including date, time, staff involved, justification for thephysical ] restraint or seclusion,behavior antecedents, ] less restrictive interventions that were unsuccessfully attempted prior to using physical restraint or seclusion, duration, description of method or methods of physical restraint techniques used, signature of the person completing the report and date, and reviewer's signature and date. [ The written report shall be made available to the parent within two business days of the occurrence and opportunity given for the parent and student, as appropriate, to discuss the matter with school staff. ]

 [ 11. Schools shall collect and annually report to the Department the number of times restraint and seclusion were used during the school year. The data shall be disaggregated by students and number of occurrences. ]

8VAC20-671-670. Quay video.

A. Schools shall have written policy and procedures regarding videotaping students while in school and any school-sponsored activity, including those used for staff training.

B. No student shall be videotaped without written consent of the parent and eligible student.

C. Any videotaping of students shall be maintained confidentially unless there is explicit written permission to release or disclose from theparent(s) parent ] and eligible student.

D. Buildings and grounds surveillance is not considered videotaping for the purpose of this chapter.

8VAC20-671-680. Giới thiệu để đánh giá.

 [ A. ] When a student, including those placed by their parent(s) or from out-of-state, ] is suspected of having a disability, theprivate ] schoolshall may ] make a referral to the division superintendent of the school division where the private school is located. Documentation of the referral notice shall be maintained in the student's record.

 [ B. The school shall cooperate with the school division on child find activities. ]

8VAC20-671-690. Nghi ngờ trẻ em bị ngược đãi và bỏ bê.

A. Written policies and procedures related to child abuse and neglect shall comply with the requirements of § 63.2-1509 of the Code of Virginia and distributed to all staff members. Policies and procedures shall include:

1. Xử lý các cáo buộc chống lại nhân viên; và

2.Promptly referring suspected cases Reporting immediately, but under no circumstance later than 24 hours after having a suspicion of a reportable offense ] of child abuse and neglect tothe local child protective services unit and for cooperating with the unit during any investigation the local department of social services' child protective services unit of the county or city wherein the abuse or neglect was believed to have occurred or to the Department of Social Services toll-free child abuse and neglect hotline and for cooperating with the unit during any investigation ].

B. Any case of suspected child abuse or neglect occurring at the school or on a school-sponsored event or excursion shall be reported immediately to the student's parent,guardian, or both if appropriate, ] and the placing and licensing agencies Department ] . For publically placed students, the home school division and the placing agency shall also be notified.

C.When a case of suspected child abuse or neglect is reported to child protective services, the school shall document the following: Suspected child abuse or neglect shall be immediately documented to include the following: ]

1. Ngày và giờ xảy ra nghi ngờ lạm dụng hoặc bỏ bê;

2. Mô tả về hành vi lạm dụng hoặc bỏ bê bị nghi ngờ;

3. Action taken as a result of the suspected abuse or neglect;

4. The name of the person who made the report to child protective services; and

5. Tên của người nhận được báo cáo tại đơn vị dịch vụ bảo vệ trẻ em địa phương.

 [ D. Suspected child abuse shall be handled and reported as a serious incident. ]

8VAC20-671-700. Báo cáo sự cố nghiêm trọng.

A. Any serious incident, accident, or injury to a studentor medication error ] that occurs at the school or a school-sponsored activity shall be reportedto the parent ] immediately,but ] no later than the end of the school day, to the parent, student's public school, placing agency, and licensing agency. A publically placed student's home school division and the placing agency shall be notified as soon as possible, but not later than 24 hours of the occurrence. ]

B. Nhà trường phải ghi chép lại những nội dung sau:

1. Ngày và giờ xảy ra sự cố;

2. Mô tả ngắn gọn về sự việc;

3. Hành động được thực hiện do sự cố;

4. Tên của người đã hoàn thành báo cáo sự cố; và

5. Ngày tháng và tên của người báo cáo với cơ quan có thẩm quyền.

C. Thelicensing agency Department ] shall reviewall ] reports of serious incidents and investigate as appropriateusing the complaint resolution procedures of this chapter ].

8VAC20-671-710. Thuốc và sức khỏe.

A. Each student shall have on file evidence of a comprehensive physical examination prescribed by the State Health Commissioner from a qualified licensed (i) physician, (ii) nurse practitioner, or (iii) physician assistant acting under the supervision of a licensed physician. The examination must contain, at a minimum, information required on the Commonwealth of Virginia School Entrance Health Form.

B. Each student shall have an up-to-date certificate of immunizationdocumenting the immunizations required by the Code of Virginia and State Board of Health's Regulations for the Immunization of School Children (12VAC5-110) ].

C. Any student or staff with adisease or ] medical condition that is contagious or infectious shallbe excluded take leave ] from school while in that condition unless attendance is approved by a qualified healthcare provider. Conditions meeting this requirement must be provided in the parent/student handbook or other print materials.

D. A first aid kit shall be maintained and readily accessible for minor injuries and medical emergencies in each building used for instruction or other school activity.

E. All medications shall be accepted only in the original container with written permission signed and dated by the parent to administer tohis the ] child. The use of all prescriptive medication must be authorized in writing by a licensed prescriber.

F. All medication and medical paraphernalia shall besecurely locked and properly labeled properly labeled and securely locked or stored in accordance with the Virginia School Health Guidelines ].

G. A program of medication administration shall be initiated for a student only when prescribed in writing by a person authorized by law to prescribe medication and written consent from the parent is obtained to administer. ]

H G ]. An individual medication administration record shall be maintained for each medication a student receives and shall include student name, date the medication is to begin, drug name, schedule for administration, strength, route, identification of the individual who administered the medication, and dates the medication was discontinued or changed.

 [ I H ]. The provider shall develop and implement written policies and procedures regarding:

1. Managing medication errors to include the following: administering first aid; contacting the poison control center; notifying the prescribing physician; taking action as directed; documenting the incident; reviewing medication errors and staff responses; and reporting errors to the parent and placing agency.

2. Handling adverse drug reactions;

3. Revising procedures as events may warrant;

4. Disposing of medication and medical supplies such as needles, syringes, lancets, etc.;

5. Storing of controlled substances;

6. Distributing medication off campus; and

7.Medication refusal to include who is responsible for documentation, where it will be documented and action taken by staff Documenting medication refusal ].

 [ J I ]. The telephone number of a regional poison control center and other emergency numbers shall be posted on or near the phone.

 [ K J ]. Medication training.

1. All staff responsible for medication administration shall have successfully completeda ] medication trainingincluding refresher training, in a ] program approved by the Board of Nursing or be licensed by the Commonwealth of Virginia to administer medication before they can administer medication.

2. Training shall be provided toall ] staff in medication procedures and effects and infection control measures, including the use of standard precautions.

3.There shall be a ratio of one staff member to 10 students Staff ] certified in first aid and CPRand shall be ] available at all times on the school grounds and during any school-sponsored activity.

4. Tài liệu đào tạo về thuốc phải được lưu giữ trong hồ sơ nhân sự.

5. Nhân viên được ủy quyền quản lý thuốc phải được thông báo về bất kỳ tác dụng phụ nào đã biết của thuốc và các triệu chứng của tác dụng đó.

 [ L K ]. Monitoring the supply of medications.

1. Upon receiving any medication, staff members handling medication shall count individual tablets and measure the level of liquid medicine in the presence of the parent(s) or another staff member and record the count on the medication log.

2. The medication log shall include the signature or initials of the staff member who counted the medication and the parent or staff who witnessed the occurrence. When initials are used, the medication administration record must contain the full name of the staff with corresponding initials for identification purposes.

3. Students shall be prohibited from transporting medicationunless directed otherwise by the student's health care plan ].

8VAC20-671-720. Dinh dưỡng học đường.

A. Schools withinternal ] food service shallserve to each student on a daily basis a daily ensure a ] diet that (i) consists of nutritionally balanced meals, (ii) includes an adequate variety and quantity of food for the age of students, and (iii) meetsthe ] minimum requirementsand of ] the U.S. Dietary Guidelines.

B. Schools with internal food service shall ensure that all 1. All ] food safety and sanitation proceduresare shall be ] followed in accordance with state and federal regulations.

C 2 ]. Records of menus for all meals served shall be kept on file for six months.

D. Special diets shall be provided 3. Provisions shall be made for special diets ] when prescribed by a physician or requested by the student or parent because of the student's established religion.

E B ]. In schools where students are required to bring their own lunch, provisions shall be made to ensure a meal for all students.

8VAC20-671-730. Vận tải.

A.Each school shall have on file evidence that any vehicles used for the purpose of transporting students to and from school and school-related activities meet federal and state regulations, including: Transportation provided for or used by students shall comply with local, state, and federal laws relating to: ]

1. An toàn và bảo dưỡng xe;

2. Giấy phép xe cộ;

3. Cấp phép lái xe;

4.Vehicle liability insurance Child passenger safety, including requiring children to wear appropriate seat belts or restraints for the vehicle in which they are being transported ];

5.Child passenger safety, including requiring students to wear seat belts or restraints Vehicle liability insurance ]; and

6. Safety measures that take into consideration the age and disabling conditions of students.

B. All vehicles used to transport students to school activities shall be equipped with first aid kits, a fire extinguisher, and two-way communication devices.

C. Thông tin khẩn cấp của từng học sinh bao gồm các loại thuốc theo toa và không theo toa hiện tại, các vấn đề y tế nghiêm trọng và bất kỳ dị ứng nào phải được gửi kèm khi học sinh được vận chuyển.

8VAC20-671-740. Dịch vụ điều trị.

Các nhà cung cấp dịch vụ điều trị được cấp phép sẽ phối hợp các dịch vụ đó để cho phép học viên nhận được số giờ học cần thiết trong phạm vi có thể. Khi các dịch vụ điều trị không được kê đơn bởi chuyên gia sức khỏe tâm thần được cấp phép, học viên sẽ nhận được số giờ hướng dẫn theo yêu cầu.

 [ 8VAC20-671-750 8VAC20-671-740 ]. Student discharge.

A. Each school shall have policies and procedures that address conditions for which a student may be discharged from the school.

B. The school's criteria for discharge shall be made available to prospective students, parents, and placing agencies before their enrollment.

C. The student's education record shall be documented with the date of discharge and reason for discharge.

D. Students shall be discharged only to the parent or legally authorized representative.

 [ 8VAC20-671-760 8VAC20-671-750 ]. Maintenance of student records.

A. The school shall have written policy and procedures for the management of all records, print and nonprint, regarding confidentiality, accessibility, security,and ] retention, and disposition ].

B. Student education records shall be maintained infireproof fire resistant ] cabinetsand protected from unauthorized disclosure ].

C. Each student's education record shall contain information pertinent to the educational growth and development to include a completed enrollment sheet; a current IEP, 504 Plan, or IIP; student transcript; course of studies; and progress reports. Other information should include disciplinary records, health records, and achievement and test data.

D.A school shall obtain written Written ] consent from the child's parentshall be obtained ] before disclosure of information from a student's education record to unauthorized parties. Authorized parties shall be limited to school employees, including contracted employees, and representatives ofplacing school divisions, accrediting agencies, and ] state licensing agencies who need access to the student's records to carry out their work responsibilities.

E.A school may disclose information Information may be disclosed ] in an emergency to any person who needs that particular information for the purpose of preventing injury to a student or staff. The school shall not disclose any information that is not needed for this specific purpose.The school may disclose any records if they are properly subpoenaed, if a court orders them to be produced, to the school's own legal counsel, or to anyone working on behalf of their legal counsel in providing representation to the school. ]

F. The school shall permit a parentor parents ] to inspect and review any education records relating totheir the ] child that are collected, maintained, or used by the school. The school shall comply with a request without unnecessary delay and before any meeting regarding an IEP or 504 Planor in no case more than 14 calendar days after the request has been made ]. The right to inspect and review education records under this section includes:

1. The right to a response from the school to reasonable requests for explanations and interpretations of the records;

2. The right to request that the school provide copies of the records containing the information if failure to provide those copies would effectively prevent the parent from exercising the right to inspect and review the records;

3. The right to have a representative of the parent inspect and review the records; and

4. A school may presume that a parent has authority to inspect and review records relating to his child unless the school has been advised that the parent does not have the authority under applicable Virginia law governing such matters as guardianship, separation, and divorce.

G. Each school shall keep a record of parties, except parents and authorized employees of the school, obtaining access to education records collected or maintained, including the name of the party, the date of access, and the purpose of the access.

H. If any education record includes information on more than one child, theparent(s) of those children have parent has ] the right to inspect and review only the information relating totheir his ] child or to be informed of the specific information requested.

I. Schools may charge a fee for copies of records that are made for aparent(s) parent ] under this chapter if the fee does not effectively prevent theparent(s) parent ] from exercisingtheir his ] right to inspect and review those records. A school may not charge a fee to search for or to retrieve information under this section.

J. Aparent(s) parent ] who believes that information in the education records collected, maintained, or used under this chapter is inaccurate or misleading or violates the privacy or other rights of the child may request the school that maintains the information to amend the information.

1. The school shall decide whether to amend the information in accordance with the request within a reasonable period of timeof receipt of the request ].

2. If the school decides to refuse to amend the information in accordance with the request, it shall inform the parent(s) of the refusal and inform the parent of the right to place in the child's education records a statement commenting on the information or setting forth any reasons for disagreeing with the decision of the school.

3. Any explanation placed in the records of the child under this section must:

a. Được nhà trường lưu giữ như một phần hồ sơ của trẻ miễn là hồ sơ hoặc phần tranh chấp được nhà trường lưu giữ; và

b. Nếu nhà trường tiết lộ hồ sơ của trẻ hoặc phần tranh chấp cho bất kỳ bên nào thì bên đó cũng phải tiết lộ lời giải thích.

K. Records retention. ]

1. Each school shall maintain all education records, including discipline and medical records for as long as the student continues enrollment at the school.

2. When a student transfers to another school, the student's complete education record shall be transferred within five business days from the date of request and notification of the transfer to the parent, guardian, and placing agency.

3. When a student graduates or leaves school, the school shall offer all records to the eligible student or parent(s). The records of a publicly placed student who graduates or leaves school shall be transferred to the child's public school. ]

K. Transfer of records. ]

When a privately placed student graduates or leaves school, the student's education record shall be offered to the eligible student or parent. The records of a publically placed student who graduates or leaves school shall be transferred to the child's home school. ]

L. Permanent record of attendance. ]

4. ] Each school shall maintain a permanent record of attendance to include the following:

a 1 ]. Name and address of school;

b 2 ]. Name, address, and birth date of student;

3. Name and address of the home school division for publically placed students; ]

c 4 ]. Name and address ofthe ] parentor parents ];

d 5 ]. Student IDnumber ];

e 6 ]. Dates of attendance;and ]

f. Verification of immunizations 7. Academic transcript ].

g. Scholastic work completed; and

h. Academic transcript. ]

 [ 8VAC20-671-770 8VAC20-671-760 ]. Participation of students in human research.

A. No human research involving students shall be conducted or authorized by any school unless in compliance withthe Board of Education's regulation, 8VAC20-565, or other applicable law, including §32.1-162.16 thru 32.1-162.20 of the Code of Virginia and ] 45 CFR Part 46.

B. No such research shall be conducted or authorized unless the student and the student's legally authorized representative give their informed consent. Such informed consent shall be by a signed and witnessed informed consent form. Such form shall comply with§ 32.1-162 § 32.1-162.18 ] of the Code of Virginia.

C. Any such research shall be approved and conducted under the review of a human research committee, which shall be established by the school conducting or authorizing the research. Any such committee shall comply with the provisions of § 32.1-162.19 of the Code of Virginia. The committee shall submit to the Governor, the General Assembly, and the Superintendent of Public Instruction or designee at least annually a report on the student projects reviewed and approved by the committee, which shall state significant deviations from the proposals as approved.

D. There shall be excluded from the operation of this chapter those categories of research in § 32.1-162.17 of the Code of Virginia that exempt research or student learning outcomes as conducted in educational settings involving regular or special education instructional strategies; the effectiveness of or the comparison among instructional techniques, curricula, or classroom management methods; or the use of educational tests, whether cognitive, diagnostic, aptitude, or achievement, if the data from such tests are recorded in a manner so that subjects cannot be identified, directly or through identifiers linked to the subjects.

 [ 8VAC20-671-780 8VAC20-671-770 ]. Procedures forpermanent ] school closing.

A. A school that ceases operation shall provide written notice as early as possible to all enrolled students, the parent(s), the student's public school, and licensing agencies.

B. All advertisements of the school's operation shall cease immediately, and the current license to operate shall be returned promptly to thelicensing agency Department ].

C. If privately placed students are unable to complete the academic year due to the school's closing, the school's guaranty instrument shall be used for tuition reimbursement to the fullest extent allowable.

D. All education records of privately placed students shall be provided to the parent or student who has reached 18 years of age and acknowledgement of such to thelicensing agency Department ].

E. All education records of publicly placed students shall be returned to the school division of the parent's residence and acknowledgement of such to the parent or student who has reached 18 years of age, and thelicensing agency Department ].